background image

1. Netzkabel am Gerät anstecken 

(#13)

 und am Netz anschließen.

(alle Kabel können versteckt werden indem sie durch den Deckenhänger hindurch geführt werden).

2. Monitor oder Projektor am HDMI Ausgang anschließen 

Zur Wahl des richtigen Ausgabemodi lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung!

3. Hauptnetzschalter 

(#12)

 am Gerät auf "I" schalten (Power LED leuchtet)

4. Bei Standardeinstellung startet der Visualizer automatisch sobald das Stromkabel angeschlossen wird.

Bei geänderter Standardeinstellung den Visualizer mit der POWER Taste

 (#29) 

einschalten.

Vorbereitung

Einstellblatt auf das Bild (Aufnahmebereich) zentrieren und den On-Screen Anweisungen folgen.
Sobald der Abgleich beendet wurde, muss er bestätigt werden. Wiederholen Sie den Abgleich wenn das 
Ergebnis nicht zufriedenstellend sein sollte, oder führen Sie den manuellen Abgleich durch.

Inbetriebnahme des Visualizers

Automatischer Höhenabgleich (Auto Height Adjustment)

10

Beim ersten Einschalten des Visualizers startet der Setup Assistent automatisch (On-Screen Menü am 
HDMI Ausgang). Navigieren Sie mit den Pfeil Tasten durch dieses Menü

Sprache (Language)

Wählen Sie die gewünschte Sprache für das On-Screen Menü

.

Für die meisten Installationen empfiehlt WolfVision die Funktion „Automatischer Höhenabgleich”. Sollte 
der Visualizer die Justage nicht zufriedenstellend ausführen können (z.B. sehr helles Umgebungslicht), so 
benutzen  Sie  bitte  den  manuellen  Höhenabgleich  stattdessen.  Die  Höheneinstellung  kann  jederzeit 
wiederholt werden (On-Screen Menü unter: Erweiterte Einstellungen / Höhen Einstellung).

Netzwerk Einstellungen (Ethernet Settings)

Die IP-Adresse, Subnetzmaske und die Gateway IP-Adresse kann von einem DHCP-Server automatisch 
bezogen oder manuell gesetzt werden

Einschaltverhalten

Die  Kameras  des  Visualizers  können  auf  die  Netzfrequenz  (50Hz  /  60Hz)  optimiert  werden  um  ein 
Bildflackern zu reduzieren

Zeit Einstellung (Time Settings)

Der Visualizer hat eine eingebaute Uhr bietet aber auch die Möglichkeit der Verwendung eines externen 
TimeServers (Voraussetzungen: gültige TimeServer IP-Adresse und eine Internetverbindung).

.

Höheneinstellung (Height Adjustment)

.

.

.

Diese  Einstellung  ist  nur  einmalig  vorzunehmen  -  bei  der  Installation  des  Gerätes,  außer  der Abstand 
zwischen Visualizer und Arbeitsfläche wird verändert

Vorbereitung

Einstellblatt auf das Bild (Aufnahmebereich) zentrieren und die Konvergenz einstellen bis die vertikalen 
Linien des linken und rechten Bildkanales übereinander liegen - sollte in einer vertikalen Linie resultieren
Folgen Sie den weiteren On-Screen Anweisungen

Zentrieren Sie das Lichtfeld bis es im Zentrum des Kamerabildes ist (Grobeinstellung). Benützen Sie die 
Pfeil-Tasten

 (#17)

 um das Lichtfeld zu zentrieren. Anschließend mit der OK Taste

 (#28)

 bestätigen.

Schritt 

Mit den FOCUS Tasten

 (#22) 

das Bild scharf stellen. Anschließend mit der OK Taste 

(#17)

 bestätigen

Schritt 

Mit  den  FOCUS  Tasten

  (#22) 

den  Rand  des  Lichtfeldes,  welches  Sie  auf  der  Arbeitsplatte  sehen, 

scharfstellen. Anschließend mit der OK Taste 

(#17)

 bestätigen.

Schritt 

Zentrieren  Sie  das  Lichtfeld  mit  den  Pfeil-Tasten

  (#17)

  bis  es  im  Zentrum  des  Kamerabildes  ist 

(Feineinstellung). Anschließend mit der OK Taste

 (#28)

 bestätigen um das Menü zu beenden

.

.

Schritt 1: Lichtfeld Zentrum

2: Kamera Fokus

” 

.

3: Licht Fokus

” 

.    

4: Center lightfield

.

Manueller Höhenabgleich (Manual Height Adjustment)

Setup Assistent - 

 (Quick Setup Guide)

Grundlegende Menüeinstellungen 

Summary of Contents for VZ-C3D

Page 1: ...Check out our Internet Homepage for additional information www wolfvision com support INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG ENGLISH DEUTSCH VZ C3D VZ C3D R...

Page 2: ...firmly in place Do not expose the unit to water metallic objects or any flammable material Avoid installing the unit in locations exposed to strong magnetic fields or electrical currents Avoid instal...

Page 3: ...ording to Directive EMC and to Directive electrical equipment Inspections tests and evaluation are according to UL60950 CSA22 22 60950 Inspections tests and evaluation are according to the CB Scheme I...

Page 4: ...ansport damage In the event that damage is found call your WolfVision dealer immediately and do not attempt installation of the Ceiling Visualizer 2 Confirm that all parts and are present accessories...

Page 5: ...1 50m 1 60m 1 70m 1 80m 2 00m 39 37 7 24 55 12 62 99 70 87 78 74 86 61 4 0 00 3 94 7 87 11 81 15 75 19 69 23 62 27 56 31 50 35 43 39 37 43 31 47 24 51 18 55 12 59 06 62 99 66 93 70 87 78 74 Object di...

Page 6: ...vented Important Please give special attention to the country specific regulations for training and conferencing rooms G IMPORTANT Ensure solid mounting and secure connection of all parts to avoid the...

Page 7: ...eiling Visualizer see list for dimensions in inches IMPORTANT Sufficient ventilation is to be provided otherwise it can result in damage to the equipment G Installation in suspended ceilings For norma...

Page 8: ...t of 26kg 58lbs and that possible collision accidents are prevented direction of speaker Final position of the Visualizer with ceiling mount Inch mm 8 0 315 15 0 59 17 0 67 61 2 4 IMPORTANT Please giv...

Page 9: ...G WHICH DOES NOT PROVIDE A SUFFICIENTLY SECURE SUPPORT OR 3 ANY OTHER FAULTY WORKMANSHIP 8 In order to fix the assembly to the ceiling please hold the Ceiling Visualizer to the ceiling mount fig 1 att...

Page 10: ...the left or right please make sure that all three hex nuts are tightened after re adjustment The Visualizer can also be moved backwards or forwards 10mm 0 39 by loosening the three mounting plate hex...

Page 11: ...htAdjustment Ethernet Settings The IP address Subnet Mask and Gateway IP address can be set automatically by a DHCP server or manually Power Settings The cameras of the Visualizer can be optimized to...

Page 12: ...from the Visualizer The cable cover is secured to the Visualizer by a rope to prevent it dropping down Loosen all three hex nuts at the ceiling mount to release the Visualizer fig 4 Turn the Visualiz...

Page 13: ...S GER T VOR HITZE UND FEUCHTIGKEIT SCH TZEN DAS GER T VOR ERSCH TTERUNG SCH TZEN Bitte darauf achten dass eine ausreichende Luftzirkulation zur K hlung des Ger tes m glich ist L ftungsschlitze oben un...

Page 14: ...hgef hrt Pr fungen Tests und Untersuchungen wurden nach dem PCT Schema durchgef hrt Aufkleber am Ger t Pr fungen Weltweite Patente Copyright Information EU 0 362 737 KR 128059 AU 765617 DE P58907684 1...

Page 15: ...ungen d rfen nicht au er Betrieb gesetzt oder entfernt werden G Lesen Sie die Installationshinweise durch bevor Sie mit der Installation beginnen Aufgrund der breiten Palette von Installationsm glichk...

Page 16: ...hang zwischen der Montageh he und der Bildgr e optischer Zoombereich Bildgr en Chart Regul rer Abstand von m 1m bis 2 2 0 00m 0 10m 0 20m 0 30m 0 40m 0 50m 0 60m 0 70m 0 80m 0 90m 1 00m 1 10m 1 20m 1...

Page 17: ...ision auszuschlie en Au erdem sind die l nderspezifischen Bestimmungen f r Schulungs und Konferenzr ume zu beachten Installation mit einem zus tzlichen Deckenh nger Fremdhersteller Beim Einbau in eine...

Page 18: ...orbehalten WICHTIG F r eine ausreichende Bel ftung ist zu sorgen andernfalls kann es zu einer Besch di gung des Ger tes kommen G Einbau in abgeh ngte Decken F r den normalen Betrieb ist nur eine Ausne...

Page 19: ...er montiert werden soll muss in jedem Fall f r eine Tragf higkeit von 26kg ausgelegt sein um m gliches Herunterst rzen durch Kollision auszuschlie en WICHTIG Richtung Anwender Decken Visualizer mit De...

Page 20: ...zu erh hen Nun die Kabelabdeckung durch vorsichtiges nach oben Schieben entfernen und dann alle gew nschten Kabel anschlie en Die Kabelabdeckung ist mit einem Stahlseil gegen herunterfallen gesichert...

Page 21: ...ann der Visualizer um 15 nach rechts oder links gedreht werden alle Klemmmuttern anschlie end wieder fixieren Durch Lockern der drei Befestigungsmuttern an den Stahlankern zur Decke kann der Visualize...

Page 22: ...Die IP Adresse Subnetzmaske und die Gateway IP Adresse kann von einem DHCP Server automatisch bezogen oder manuell gesetzt werden Einschaltverhalten Die Kameras des Visualizers k nnen auf die Netzfre...

Page 23: ...en DieAbdeckung ist mit einem Stahlseil gegen herunterfallen gesichert Alle drei Hex Muttern l sen Abb 4 Visualizer im Uhrzeigersinn drehen Abb 5 und vom Deckenh nger abnehmen Wenn n tig der Deckenh n...

Page 24: ...okyo Tel 81 0 3 3360 3231 Fax 81 0 3 3360 3236 E mail wolfvision japan wolfvision com Canada WolfVision Canada Inc Ottawa Tel 1 613 741 9898 Toll free 877 513 2002 Fax 1 613 741 3747 E Mail wolfvision...

Reviews: