Woodland ScenicS
®
PO Box 98, Linn Creek, MO 65052 • woodlandscenics.com
INSTRUCTIONS
Lu par des instructions avant emploi.
• Desserrez les vis de pouce sur d’outil et d’insertion des poignées
(Fig. 1a)
.
• Enfoncez sur un poignée jusqu’au niveau avec le dessus de la
poignée et le ressort intérieur est engagé. Tenez en place et serrez
la vis de pouce
(Fig. 1)
. Répétez avec l’autre arc. Au-dessus de
ne serrez pas.
• Mesurez et coupez un morceau de fil approximativement 15 cm
de longueur. Installez le fil avec ou sans des colliers (des colliers
sont exigés pour les coupes à angles). Une fois installé, le fil doit
être tendu entre les poignées.
• Enroulez les extrémités du fil plusieurs fois autour des cannelures
du dessus des poignées, et tordez-alors le de retour sur lui-
même.
• Si à l’aide des colliers, glissez sur des poignées avec des vis de
pouce faisant face et serrez
(Fig. 2 et 2a)
. Filetez une extrémité
de fil par le petit, central trou dans le collier, se prolongeant
hors du trou supérieur approximativement d’un pouce
(Fig. 3a)
.
Tordez le fil excédentaire étroitement autour de la longue section
de fil et fixez aussi la fin au bord du collier comme possible .
Répétez avec l’autre extrémité du fil dans le collier opposé
(Fig.
3)
. Pour serrer le fil lâche, tournez le collier.
• Ajustez le placement de collier aux coupes à angles
(Fig. 4 et 4a)
.
Pour Employer:
Reliez le transformateur pour manipuler et
brancher le transformateur. Poussez le bouton jaune sur la poignée
en avant pour chauffer le fil tout en coupant, libération quand la
coupe est complète. Le fil chauffera seulement quand le bouton de
jaune est entièrement engagé. Le fil se refroidit quand le bouton
jaune est sorti, même légèrement. Faites les coupes lentes et
régulières. Débranchez si non utilisable.
INSTRUCCIONES
Lea las instrucciones antes de usar.
• Aflojar los tornillos de mariposa de la herramienta y insertar las
manijas
(Fig. 1a)
.
• Presione hacia abajo en un mango hasta nivel con la parte
superior de la empuñadura y el muelle interior está conectado.
En su lugar y apriete el tornillo de mariposa
(Fig. 1)
. Repita con
el otro. No apriete demasiado.
• Medir y cortar un trozo de cable aproximadamente 15 cm de
longitud. Instalar el cable con o sin los collares (collares son
necesarios para cortes en ángulo). Cuando se instala, cable debe
estar tensa entre asas.
• Extremos de la envoltura de cable varias veces alrededor las
ranuras en la parte superior de las manijas, y luego doblar
nuevamente en el propio.
• Si utiliza collares, deslizar en asas con tornillos de mariposa
hacia fuera y apretar
(Fig. 2 y 2a)
. Hilo uno de los extremos del
cable a través de la pequeña, centro del agujero en el cuello, que
se extiende fuera del orificio superior de aproximadamente 2.5
cm
(Fig. 3a)
. Torcer exceso de alambre fuertemente alrededor
sección de cable largo y seguro como cerca del borde de collar
como sea posible . Repita con el otro extremo del cable en frente
el collar
(Fig. 3)
. Apretar cable flojo girando el collar.
• Ajustar el collar colocación para cortes en ángulo
(Fig. 4 y 4a)
.
Para Utilizar:
Conecte transformador para manejar y enchufe
en el transformador. Presionar botón amarillo de la manija hacia
adelante para calentar el cable durante el corte, liberación cuando
se haya completado el corte. Cable, sólo de calor cuando botón
amarillo está totalmente enganchado. Cable se enfría cuando
se suelta el botón amarillo, incluso ligeramente. Hacer lenta y
constante reducción. Desenchufe cuando no esté en uso.
ANWEISUNGN
Vor Gebrauch durchgelesen Anweisungen.
• Lösen Sie Rändelschrauben an den Werkzeug- und Einsatzgriffen
(Fig. 1a)
.
• Drücken Sie auf einem Griff bis Niveau mit Spitze des Griffs
herunter und die Innenfeder wird engagiert. Halten Sie an
Ort und Stelle und ziehen Sie Rändelschraube fest
(Fig. 1)
.
Wiederholen Sie mit anderem Griff. NICHT über ziehen Sie
fest.
• Messen Sie und schneiden Sie ein Stück Draht ca. 15 cm in
der Länge. Installieren Sie Draht mit oder ohne Krägen (Krägen
werden für winklige Schnitte angefordert). Wenn er installiert
wird, muss Draht zwischen Griffen straff sein.
• Wickeln Sie Enden des Drahtes mehrmals um Nuten in der
Spitze von Griffen ein, und verdrehen Sie es dann zurück auf
sich.
• Wenn Sie Krägen verwenden, schieben Sie auf Griffe mit den
Rändelschrauben, die heraus gegenüberstellen und ziehen Sie
(Fig. 2 und 2a)
fest. Verlegen Sie ein Ende Draht durch kleines,
Mittelloch im Kragen und aus Spitzenloch ca. 2.5 cm heraus
verlängern
(Fig. 3a)
. Verdrehen Sie überschüssigen Draht fest
um Langdrahtabschnitt und befestigen Sie so nah an Rand des
Kragens, wie möglich. Wiederholen Sie mit anderem Ende des
Drahtes im gegenüberliegenden Kragen
(Fig. 3)
. Ziehen Sie
losen Draht fest, indem Sie Kragen drehen.
• Stellen Sie Kragenplatzierung auf winklige Schnitte ein
(Fig. 4
und 4a)
.
Zu verwenden:
Schließen Sie Transformator an, um Transformator
zu bearbeiten und anzuschließen. Betätigen Sie gelben Knopf auf
Griff nach vorn, um Draht beim Schnitt zu erhitzen, Freigabe,
wenn Schnitt komplett ist. Draht erhitzt, nur wenn Gelb-Knopf
völlig engagiert wird. Draht kühlt, wenn gelber Knopf freigegeben
wird, sogar etwas ab. Machen Sie die langsamen, stabilen Schnitte.
Trennen Sie, wenn nicht verwendet.
Ce point n’est pas un Enfants Produit et n’est pas destiné à l’usage par
les Enfants.
MISE EN GARDE:
Certains produits en mousse comme mousse de polyuréthane
peut émettre des fumées toxiques lors de chauffage. Utilisation dans des lieux
ventilés. Utilisation transformateur inclus avec ce paquetage. Ne laissez pas
fil chaud mousse coupeur sur une période prolongée. Transformateur peut
surchauffe. Ne touchez pas fil tandis que coupeur est sur on. Fil peut causer des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous utilisez fil chaud mousse coupeur près
inflammables matériau ou dans des domaines où gaz explosifs peuvent être
présents. Ne pas s’appliquent à un point de contact unique pour une période
prolongée - chaleur peuvent être menées à des matériaux combustibles qui ne
sont pas en vue. Permettre Fil Refroidir avant stocker fil chaud mousse coupeur.
Débranchez fil chaud mousse coupeur après utilisation.
No se trata de un Producto para los Niños y no está diseñada para su
uso por parte de los Niños.
PRECAUCIÓN:
Algunos productos de espuma como espuma de poliuretano
pueden emitir gases tóxicos cuando se calienta. Uso en ventilado. Uso
transformador incluido con este paquete. No deje alambre caliente cutter
espuma por un período prolongado de tiempo. Transformador podrían
sobrecalentarse. No toque alambre cutter está activada. Alambre puede
causar quemaduras. Tenga cuidado cuando utilizando alambre caliente cutter
espuma cerca inflamables Material o en zonas donde gases explosivos pueden
estar presentes. No se aplican a un solo punto de contacto para un período
prolongado - calor puede llevarse a cabo con materiales combustibles que no
están a la vista. Permitir alambre a enfriar antes de almacenar alambre caliente
cutter espuma. Desenchufe alambre caliente cutter espuma después de su uso.
Dieser Artikel ist kein Kinderspielzeug und ist nicht zur Verwendung
durch Kinder bestimmt.
ACHTUNG:
Einige Schaum Produkte wie Polyurethan-Schaumstoff emittieren
können toxische Dämpfe Wenn geheizt. Verwendung in gut belüfteten Raum.
Verwenden Sie Transformator Lieferumfang dieses Paket. Lassen Sie keine
heiß draht schaum zuschneider auf für einen längeren Zeitraum. Transformator
überhitzen. Berühren Sie nicht draht während zuschneider ist ON. Draht Mai
Verbrennungen verursachen. Vorsicht bei der Verwendung heiß draht schaum
zuschneider in der Nähe von brennbarem Cutter Material oder in Gebieten,
in denen explosionsfähige Gase vorhanden sein. gelten nicht für eine einzige
Kontaktstelle für einen längeren Zeitraum - Wärme kann durchgeführt zu
brennbarem Material, die nicht in Sicht. Erlauben draht abkühlen, bevor
speichern heiß draht schaum zuschneider. Ziehen Sie heiß draht schaum
zuschneider nach Gebrauch.