background image

GUIDE D’UTILISATION

Tente Atmospheric Plus

CTC Model: 076-2939-6

DANGER!

Les réchauds, les lanternes, les bougies, les grils, les radiateurs et 

autres appareils à combustion produisent du monoxyde de carbone 

et consomment l’oxygène disponible dans la tente. L’utilisation de ces 

appareils dans une tente peut provoquer l’asphyxie, l’intoxication au 

monoxyde de carbone et de graves blessures permanentes, voire la 

mort. Pour cette raison :

• N’utilisez PAS d’appareil à combustion à l’intérieur ou à proximité de 

cet article.

• Le non-respect de cet avertissement pourrait causer la mort ou des 

lésions graves et permanentes à vous-même ou aux autres personnes.

AVERTISSEMENT!

ÉLOIGNEZ TOUTE FLAMME ET SOURCE DE CHALEUR DE LA TOILE DE 

CETTE TENTE.

Cet article est fait de tissu résistant aux flammes, conforme aux 

normes CPAI-84. IL N’EST PAS IGNIFUGÉ! Le tissu s’enflammera s’il 

est laissé en contact continu avec une flamme. L’application de toute 

substance étrangère au tissu peut rendre inefficaces ses propriétés 

ignifuges.

• Ancrez la tente solidement et sélectionnez votre site soigneuse-

ment.

Soyez conscient des risques de chute de pierres ou de branches, 

de foudre, de crue soudaine, de vents forts et d’autres risques qui 

peuvent entraîner des dommages à cette tente ou des blessures à 

ses occupants.

• Faites preuve de prudence lors de l’utilisation des appareils élec-

triques dans et près des tentes.

NETTOYAGE :

Laissez la saleté sécher sur le tissu après une pluie avant de balayer 

la tente légèrement avec une brosse. Pour les taches plus tenaces, 

vaporisez la zone avec de l’eau, puis essuyez en passant quelques 

fois avec un chiffon doux sur la zone tachée. N’utilisez pas de laveuse 

ou de sécheuse.

NE FROTTEZ PAS LA TOILE ET ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QU’ELLE 

EST COMPLÈTEMENT SÈCHE AVANT DE LA RÉEMBALLER.

GARANTIE DE REMPLACEMENT 7 JOURS DE CTC

Déballez et inspectez le contenu pour déceler tous défauts de fabrica-

tion et de matériaux dans les 7 jours suivant l’achat. S’il y a des défauts, 

retournez l’article au lieu d’achat, avec la preuve d’achat, et il sera 

remplacé gratuitement.

GARANTIE D’UN AN SUR LES PIÈCES DE RECHANGE

Cet article comporte une garantie sur les pièces de rechange contre 

les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 12 

mois à compter de la date d’achat. À sa discrétion, le fabricant peut 

fournir des pièces de rechange. L’acheteur original sera tenu de fournir 

la preuve d’achat. Le consommateur sera responsable des frais de 

transport encourus à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.

La garantie NE COUVRE PAS l’usure normale, le mauvais usage, 

l’usage abusif, les actes de la nature (p.ex.,vent, pluie, grêle, foudre, 

tornade ou ouragan), les catastrophes naturelles, la moisissure, la 

pourriture ou la décoloration causée par une exposition prolongée 

aux rayons UV. Cette garantie vous confère des droits légaux 

spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient 

d’une province à l’autre. En aucun cas le fabricant ne peut être tenu 

responsable des dommages indirects et accessoires.

Cet article résiste à l’eau. Il n’est pas imperméable. Les pluies intenses 

ou continues pourraient causer des fuites. Évitez tout contact entre 

les objets qui se trouvent à l’intérieur et les parois, car cela pourrait 

causer des fuites aux points de contact. En cas de fuite au niveau d’une 

couture, appliquez un scellant pour coutures.

Quoique nos produits soient fabriqués conformément à des normes 

rigoureuses, les piquets peuvent se relâcher par temps venteux et 

pluvieux et l’armature risque alors de s’enfoncer dans le sol, ce qui en 

affaiblira la solidité. Des flaques peuvent aussi se former sur le toit si 

la tente n’est pas montée correctement. Si cela se produit, il faudra 

évacuer l’eau du double-toit pour ne pas endommager l’armature et 

le tissu. Il pourrait s’avérer nécessaire d’ajuster les haubans. En cas de 

mauvais temps, emportez vos objets de valeur et mettez-vous à l’abri. 

Pour usage récréatif seulement.

Pour les tentes, abris moustiquaires et auvents IL NE FAUT PAS :

Camper près d’un feu de plein air.

• Utiliser des bougies ou autres flammes nues à l’intérieur ou à proxim-

ité.

• Laisser des enfants sans surveillance à l’intérieur.

• Se servir d’appareils à combustion qui utilisent l’oxygène (chauffer-

ette, lanterne, réchaud ou autre source de flamme) à l’intérieur.

• Remplir des lampes, chaufferettes ou réchauds à l’intérieur.

• Fumer à l’intérieur.

• Ranger des liquides inflammables à l’intérieur.

• Utiliser des composés hydrophobes qui ne sont pas recommandés 

pour l’équipement de plein air.

• Vaporiser de l’insecticide.

• Ranger ces articles sur un plancher en béton.

Pour les tentes, abris moustiquaires et auvents IL FAUT :

• Toujours éteindre les feux de camp avant de se coucher ou de quitter 

les lieux.

• Faire preuve de prudence en utilisant de l’électricité et de l’éclairage.

• Veiller à avoir une aération adéquate, quelles que soient les conditions 

météorologiques. Par temps violent, la neige pourrait empêcher l’air de 

circuler et causer l’asphyxie. Nettoyez régulièrement.

• Ancrer solidement la tente pour parer aux fluctuations des conditions 

météorologiques. Utilisez au besoin des piquets à neige, des skis ou de 

grosses pierres en plus des piquets et des haubans.

• Démonter et ranger la tente conformément aux directives.

ATTENTION!

Ne retournez pas l’article défectueux au 

magasin. Pour toute question concernant 

la garantie,

appelez le service d’assistance

téléphonique sans frais au 

1 855 966-3785.

CONSEILS AUX CAMPEURS

Pour que votre séjour en camping soit agréable, planifiez et préparez.

Avant de partir…

Étudiez la région où vous allez camper. Préparez-vous pour toutes les 

conditions météorologiques possibles. Renseignez-vous sur les dangers 

et le protocole d’urgence. Prenez connaissance des règles et des régle-

mentations.

Vérifiez votre équipement avant le départ. Assurez-vous que vos 

réchauds, lanternes, lampes de poche, matelas, etc. sont en bon état.

Montez votre tente pour vous habituer à l’assembler.

Après avoir monté votre tente dans un endroit sec et bien aéré, appli-

quez un scellant aux coutures intérieures conformément aux directives 

du fabricant. Attendez que la tente soit bien sèche avant de la ranger. 

Appliquez ce scellant tous les ans.

Établissement d’un camp :

Tente, chaises, table, carpette, paillasson, bâche, mâts, cordes, piquets, 

câbles élastiques, ruban à conduits, attaches autobloquantes, marteau/

outils, literie.

Cuisine, nourriture et boissons :

Organisez le transport, la préparation, la conservation et la mise au re-

but. N’oubliez pas de mettre le matériel d’allumage dans des contenants 

résistants à l’eau et apportez des casseroles, des assiettes, des ustensiles, 

un ouvre-boîte, des sacs de poubelle résistants et du savon biodégrad-

able. Gardez les aliments dans des contenants hermétiques ou dans la 

voiture.

Vêtements : Pensez à toutes les activités auxquelles vous allez vous 

adonner. Apportez un chapeau, des lunettes de soleil et de bonnes 

chaussettes. Portez plusieurs couches de vêtements.

Hygiène : Articles de toilette, gants en caoutchouc, trousse de pre-

miers soins. N’oubliez pas vos médicaments.

Divers : Piles de rechange, nécessaire de couture, pinces à linge, balai 

et pelle et insectifuge.

Soyez respectueux des autres; des humains aussi bien que de la 

faune.

N’oubliez pas de nettoyer et d’éliminer vos déchets de façon 

adéquate.

« Ne laissez pas de trace derrière vous ».

Summary of Contents for Atmospheric Plus

Page 1: ...wind or rain may loosen the stakes and cause the frame to sink into the ground This will weaken the structure s overall rigidity Puddles may also form on the roof if the unit has not been assembled ti...

Page 2: ...the corners Step 4 Secure the tent Step 1 Verify package contents Step 3 Inflate air beams 1 Open the front door 2 Locate inflation points on each air beam and unscrew top valve lid 3 Insert the pump...

Page 3: ...bly Step 6 Packing the tent open open 1 Fold the tent towards the valve ends to expel the air 2 Fold into quarters not to exceed the length of pole bag 3 Lay pole bag at opposite end from door Tightly...

Page 4: ...ve patch kit We recommend a canvas or awning repair shop for larger tears Zippers are self repairing If the zipper separates you can move the slider to the beginning of the zipper tape and rework the...

Page 5: ...ol ce qui en affaiblira la solidit Des flaques peuvent aussi se former sur le toit si la tente n est pas mont e correctement Si cela se produit il faudra vacuer l eau du double toit pour ne pas endomm...

Page 6: ...ets chaque coin tape 4 Fixer la tente tape 1 V rifier le contenu de la bo te tape 3 Gonfler les tubes d air 1 Ouvrez la porte avant 2 Rep rez les points de gonflage sur chaque tube d air et d vissez l...

Page 7: ...stribuer le poids galement 2 Pliez en quarts en respectant la longueur du sac de m ts 3 D posez le sac de m ts l oppos de la porte d entr e Enroulez le sac et la tente en serrant bien de mani re faire...

Page 8: ...rures un atelier de r pa ration de toiles ou d auvents Les glissi res sont autor parables Si la glissi re se s pare glissez la tirette jusqu au bout de son ruban et r engagez la fermeture Ne laissez p...

Reviews: