4
Seguridad
BW15_SR (7/12/2017)
INSTALACIÓN
El sistema hidráulico debe conectarse como se indica en este manual. No
cambie piezas, ni modifique el sistema ni lo conecte de otro modo.
CAPACITACIÓN
¡Las instrucciones de seguridad son importantes! Lea todos los anexos y los
manuales de la unidad eléctrica, siga todas las reglas de seguridad y la informa-
ción de las pegatinas de seguridad. (Puede solicitar a su distribuidor manuales y
pegatinas de seguridad de recambio. Para localizar a su distribuidor más cercano,
consulte el localizador de distribuidores en www.WoodsEquipment.eu o llame al
+32 10 301111 de Bélgica.) No seguir las instrucciones o las reglas de seguridad
puede provocar lesiones graves o la muerte.
Si no entiende alguna parte de este manual y necesita ayuda, consulte a
su distribuidor.
Conozca los controles y sepa cómo detener la máquina y los accesorios
rápidamente en caso de emergencia.
Los operadores deben contar con el conocimiento y ser capaces de usar
el equipo, sus accesorios y todos sus controles de forma segura.
No permita
que nadie use el equipo sin las instrucciones adecuadas.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados de las líneas presurizadas.
Use papel
o cartón, no las manos ni otra parte del cuerpo, para comprobar si existen fugas.
Use
gafas de seguridad.
El líquido hidráulico bajo presión puede penetrar fácilmente en
la piel y provocar lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que todos los operarios y el personal de servicio saben que
si el líquido hidráulico penetra en la piel, un médico que conozca este tipo de
lesión debe quitarlo mediante cirugía lo antes posible, ya que, de lo contrario,
puede provocar gangrena, lesiones graves o la muerte.
LLAME A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE SI EL LÍQUIDO PENETRA EN
LA PIEL O ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS. NO SE DEMORE.
Nunca permita que niños o personas sin capacitación usen el equipo.
PREPARACIÓN
Compruebe que todos los accesorios están bien instalados.
Apriete siempre
siguiendo las especificaciones del cuadro de par de apriete, a menos que se indique
otra cosa en este manual.
El aire en los sistemas hidráulicos puede causar un funcionamiento
errático y hacer que cargas o componentes del equipo se caigan de forma
inesperada. Al conectar el equipo o las mangueras, o al realizar un
mantenimiento en el sistema hidráulico, purgue el aire del sistema hidráulico
haciendo funcionar todas las funciones hidráulicas varias veces. Lleve a cabo
este procedimiento antes de poner la máquina en funcionamiento o permitir
que alguna persona se acerque al equipment.equipo.
Asegúrese de que todas las mangueras, accesorios y válvulas del sistema
hidráulico estén en buen estado y que no presenten fugas antes de encender la
unidad eléctrica o de usar el equipo.
Revise y coloque las mangueras con
cuidado para evitar que se dañen.
Las mangueras no deben estar enroscadas,
muy dobladas, retorcidas, desgastadas, comprimidas o en contacto con piezas
móviles.
Mueva los componentes móviles por todo su rango de funcionamiento
para comprobar que no queden espacios.
Reemplace las mangueras dañadas
inmediatamente.
Después de conectar las mangueras, compruebe que todas las
posiciones de la palanca de control funcionen como se indica en el Manual del
operador. No ponga el equipo en funcionamiento hasta que la palanca de
control y los movimientos del equipo sean correctos.
Coloque la válvula de alivio hidráulico del tractor a 2500 psi (170 bar)
(17.000 kPa) para evitar lesiones y daños al equipo debido a una falla en el
sistema hidráulico.
Su distribuidor puede proporcionarle accesorios y piezas de recambio
auténticas del sistema hidráulico. Las piezas no originales pueden no cumplir
con las especificaciones del equipo original y esto puede ser peligroso.
Use siempre vestimenta relativamente ajustada y cerrada para evitar que quede
atrapada en las piezas móviles. Use calzado de trabajo resistente y con suela
antideslizante, equipos de protección para los ojos, el cabello, las manos, los oídos y
la cabeza; además, use máscaras respiradoras o con filtros cuando corresponda.
Asegúrese de que el accesorio está bien fijado, ajustado y en buenas
condiciones de funcionamiento.
Asegúrese de que la barra de seguridad de muelle o el collarín se desliza
libremente y que esté bien asentado en la ranura acanalada de la toma de
fuerza del tractor.
(
Asegúrese de que las cadenas de sujeción del protector de la transmisión
estén fijas al tractor y al equipo, como se muestra en el folleto que viene con la
transmisión.
Reemplácelas si detecta daños o roturas.
Compruebe que los
protectores de la transmisión giran libremente sobre la transmisión antes de
poner el equipo en funcionamiento.
Antes de encender la unidad eléctrica, revise todos los protectores de la
transmisión del equipo en busca de daños.
Reemplace los protectores que estén
dañados.
Asegúrese de que todos los protectores giren libremente sobre todas
las transmisiones.
Si los protectores no giran libremente sobre las transmisiones,
repare y reemplace los rodamientos antes de poner el equipo en funcionamiento.
La unidad eléctrica debe contar con sistema ROPS o cabina ROPS y
cinturón de seguridad. Mantenga el cinturón de seguridad bien abrochado.
Caerse de la unidad eléctrica puede provocar la muerte, ya que la unidad
puede atropellarle o aplastarle. Mantenga el sistema ROPS plegable en la
posición "bloqueado" en todo momento.
Limpie la suciedad acumulada en este equipo, en la unidad eléctrica y en
el motor para evitar el riesgo de incendio.
Asegúrese de que todas las pegatinas de seguridad estén colocadas.
Reemplácelas si están dañadas.
(Consulte la sección de pegatinas de
seguridad para saber dónde se colocan).
Asegúrese de que los protectores estén bien colocados y en buen estado.
Reemplácelas si están dañadas.
No ponga este equipo en funcionamiento a menos que todas las plataformas
laterales estén bien instaladas y en buen estado.
Reemplácelas si están dañadas.
Como mínimo un 20 % del peso del tractor y del equipo debe estar sobre las
ruedas delanteras del tractor cuando todos los accesorios estén en posición de
transporte.
Sin este peso, las ruedas delanteras del tractor podrían elevarse y
provocar una pérdida de la dirección.
El peso se debe lograr con pesos en las
ruedas delanteras, lastre en los neumáticos, pesos delanteros en el tractor o una
cargadora frontal.
Pese el tractor y el equipo.
No haga una estimación.
Inspeccione y limpie el área de piedras, ramas u otros objetos rígidos que
puedan salir despedidos y provocar lesiones o daños.
Conecte la transmisión de la toma de fuerza directamente al eje de la toma de
fuerza de la unidad eléctrica.
Nunca use manguitos ni ejes adaptadores.
Los adaptado-
res pueden provocar fallos en la transmisión debido a un acanalado incorrecto o una
longitud de funcionamiento incorrecta, lo que puede provocar lesiones o la muerte.
TRANSPORTE
La unidad eléctrica debe contar con sistema ROPS o cabina ROPS y
cinturón de seguridad. Mantenga el cinturón de seguridad bien abrochado.
Caerse de la unidad eléctrica puede provocar la muerte, ya que la unidad
puede atropellarle o aplastarle. Mantenga el sistema ROPS plegable en la
posición "bloqueado" en todo momento.
Eleve siempre la unidad e instale los bloqueos de transporte antes de
transportarla. Las fugas o fallas del sistema hidráulico o mecánico pueden
hacer que el equipo se caiga.
Fije siempre la cadena de seguridad a la barra de enganche del tractor al
transportar la unidad.
Cumpla siempre con todos los requisitos de señalización e iluminación
locales y nacionales.
Nunca permita pasajeros en la unidad de alimentación o en los accesorios.
No haga funcionar la toma de fuerza durante el transporte.
No haga funcionar ni transporte la unidad en pendientes pronunciadas.
No haga funcionar ni transporte el equipo si ha consumido drogas o alcohol.
La velocidad máxima de transporte para máquinas remolcadas o
semiremolcadas es de 20 mph (32 km/h). Independientemente de la
capacidad de velocidad máxima del tractor remolcador, no supere la velocidad
máxima de transporte del implemento. Hacerlo podría provocar lo siguiente:
•
Pérdida de control del implemento y del tractor;
•
Capacidad de frenado reducida o nula;
•
Fallo de los neumáticos del implemento;
•
Daños al implemento o a sus componentes.
La seguridad es una cuestión primordial en el diseño y la fabricación de
nuestros productos. Desafortunadamente, los esfuerzos que realizamos
para ofrecer equipos seguros pueden quedar anulados por un solo acto
negligente de un operador.
Además del diseño y la configuración del equipo, el control de los riesgos y
la prevención de accidentes dependen de la atención, el interés, el sentido
común y de la capacitación adecuada del personal que participa en el uso,
transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.
Se dice que: "El mejor dispositivo de seguridad es un operador cuidadoso
e informado". Le pedimos que sea ese tipo de operador.
REGLAS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! ¡PRESTE ATENCIÓN! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!
Summary of Contents for Batwing BW10.60E
Page 9: ...Declaration of Conformity9 MAN1257 3 23 2018...
Page 30: ...30 Parts MAN1257 3 23 2018 TONGUE ASSEMBLY...
Page 54: ...BATWING FAUCHEUSE ROTATIVE MAN1257 R v 23 03 2018 BW15 60E BW15 60QE BW10 60E BW10 60QE...
Page 62: ...D claration de conformit 9 MAN1257 23 03 2018...
Page 76: ...BATWING TRINCIATRICE ROTANTE MAN1257 Rev 23 03 2018 BW15 60E BW15 60QE BW10 60E BW10 60QE...
Page 84: ...Dichiarazione di conformit 9 MAN1257 23 03 2018...
Page 98: ...BATWING ROLLSCHNEIDER MAN1257 Rev 23 03 2018 BW15 60E BW15 60QE BW10 60E BW10 60QE...
Page 106: ...Konformit tserkl rung 9 MAN1257 23 03 2018...
Page 120: ...BATWING DESBROZADORA GIRATORIA MAN1257 Rev 23 3 2018 BW15 60E BW15 60QE BW10 60E BW10 60QE...
Page 128: ...Declaraci n de conformidad 9 MAN1246 14 12 2017...