Sécurité
4
Single Spindle Cutter LD/MD CE French (Rev. 6/4/2008)
FORMATION
Les instructions de sécurité sont importantes! Lire tous les manuels se
rapportant aux acces-soires et à l'unité motrice; suivre toutes les règles de
sécurité et informations des autocollants de sécurité. (Des manuels et des
autocollants de sécurité de rechange peuvent être obtenus auprès du conces
-
sionnaire.) Le non-respect des instructions ou règles de sécurité peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Si une partie quelconque de ce manuel n'est pas claire et qu'une assis
-
tance est requise, consulter le concessionnaire.
Bien connaître les commandes et la méthode d'arrêt rapide du moteur et
de l'accessoire en cas d'urgence.
Les opérateurs doivent posséder les connaissances et aptitudes néces
-
saires à l'utilisation en toute sécurité de l'équipement, de ses accessoires et de
toutes les commandes. Ne laisser personne se servir de cet équipement sans
lui avoir dispensé les consignes nécessaires.
Ne jamais laisser un enfant ou une personne non formée se servir de
l'équipement.
PRÉPARATION
S'assurer que toute la boulonnerie est en place. À moins d'indication con
-
traire dans ce manuel, toujours respecter les spécifications du tableau des
couples de serrage.
Toujours porter des vêtements près du corps et correctement retenus afin
d'éviter qu'ils soient saisis par des pièces en mouvement. Porter des
chaussures de travail solides, à semelle épaisse, et un équipement protecteur
sur les yeux, les cheveux, les mains, les oreilles et la tête ; le cas échéant,
porter un masque respiratoire, à filtre ou non.
S'assurer que l'accessoire est correctement fixé et réglé et qu'il demeure
en bon état de fonctionnement.
S'assurer que l'axe ou le collier de blocage à ressort coulisse librement et
se cale fermement dans la cannelure de la PDF du tracteur.
Veiller à ce que les chaînes d'arrimage de protection d'arbre de transmis
-
sion soient fixées au tracteur et à l'équipement comme brochure avec la trans
-
mission l'indique. Les remplacer chaines si elles sont endommagées ou
cassées. S'assurer de la libre rotation des carters d'arbre de transmission
avant de mettre l'équipement en service.
Avant de mettre l'unité motrice en marche, s'assurer du bon état des car
-
ters sur tous les arbres de transmission de l'équipement. Remplacer tout car
-
ter endommagé. S'assurer de la libre rotation des carters de tous les arbres de
transmission. Si les carters ne pivotent pas librement sur les arbres de trans
-
mission, réparer et remplacer les roulements avant de mettre l'équipement en
service.
L'unité motrice doit être équipée d'un cadre de protection ou d'une cabine
de sécurité ROPS et d'une ceinture de sécurité. Garder la ceinture de sécurité
fermement bouclée. Une personne qui tombe de l'unité motrice risque de se
faire écraser et d'y laisser la vie. Toujours garder le système ROPS pliable en
position « verrouillée ».
Avant chaque emploi, examiner toutes les protections (chaîne, caou
-
tchouc, ou courroie). Les remplacer si elles sont endommagées.
Afin d'éviter les incendies, enlever les débris accumulés sur l'équipement,
l'unité motrice et le moteur.
Vérifier que tous les autocollants de sécurité sont en place. Les remplacer
en cas de dommages. (Voir l'emplacement correct à la section « Autocollants
de sécurité ».)
Vérifier que les protections et carters sont en place et en bon état. Les
remplacer si elles sont endommagées.
Lorsque les accessoires sont en position de transport, au moins 20 % du
poids combiné du tracteur et de l'équipement doit reposer sur les roues avant
du tracteur. Sinon, le tracteur risque de basculer et de causer des blessures
graves voire mortelles. Le poids peut être obtenu à l'aide d'un chargeur, de
masses sur les roues avant, de lest dans les pneus ou de masses d'alourdis
-
sement avant du tracteur. Peser le tracteur avec son équipement. Ne pas éva
-
luer au jugé.
Examiner la zone de travail et la débarrasser des pierres, branches ou
autres corps durs risquant d'être projetés et de causer des blessures ou dom
-
mages.
UTILISATION
Ne laisser personne s'approcher de l'aire d'utilisation, de raccordement,
de dépose, d'assemblage ou d'entretien de l'équipement.
Il convient d'installer une protection intégrale en chaînes, caoutchouc ou
feuillard lors du travail à proximité de personnes ou dans un endroit où des
objets projetés risquent de causer des blessures ou des dégâts matériels.
•
Si cette machine n'est pas équipée d'une telle protection, le travail doit
être arrêté dès que quelqu'un s'approche à moins de 92 mètres (300 ft).
•
Cette protection est prévue pour réduire le risque de projection d'objets.
Le carter de faucheuse et les dispositifs de protection ne peuvent pas
empêcher tous les objets de s'échapper de l'enceinte des lames dans toutes
les conditions de fauchage. Il est possible que des objets ricochent et soient
projetés sur une distance pouvant atteindre 92 mètres (300 ft).
Ne jamais diriger l'évacuation vers des personnes, animaux ou biens.
Ne pas utiliser ou transporter l'équipement sous l'influence d'alcool, de
drogues ou de médicaments.
N'utiliser qu'à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle de qualité.
Ne pas approcher les mains, les pieds, les cheveux ou les vêtements de
l'équipement lorsque le moteur est en marche. Se tenir à distance sûre des
pièces en mouvement.
Toujours respecter la législation nationale et locale en matière d'éclairage
et de signalisation.
Ne laisser personne monter sur l'unité motrice ou l'accessoire.
L'unité motrice doit être équipée d'un cadre de protection ou d'une cabine
de sécurité ROPS et d'une ceinture de sécurité. Garder la ceinture de sécurité
fermement bouclée. Une personne qui tombe de l'unité motrice risque de se
faire écraser et d'y laisser la vie. Toujours garder le système ROPS pliable en
position « verrouillée ».
Toujours se tenir assis sur le siège de l'unité motrice pour actionner les
commandes ou faire démarrer le moteur. Boucler fermement la ceinture de
sécurité, passer au point mort, serrer le frein et s'assurer du désengagement
de toutes les autres commandes avant de mettre le moteur de l'unité motrice
en marche.
Faire tourner PDF de tracteur à 540 tr/mn maximum.
Ne pas utiliser la PDF en cours de transport.
Regarder vers le bas et derrière soi pour s'assurer que la voie est libre
avant de procéder en marche arrière.
Ne pas travailler ou transporter sur des pentes raides.
Ne pas s'arrêter, démarrer ou virer brusquement sur une pente.
Faire preuve d'extrême prudence et ralentir sur les terrains en pente ou
accidentés.
Durant l'utilisation, se méfier des dangers que peut receler un terrain.
En cas de heurt d'une obstruction, arrêter immédiatement l'unité motrice
et l'équipement. Couper le moteur, retirer la clé, inspecter et réparer les dégâts
éventuels avant de reprendre le travail.
L'équipement risque de s'affaisser sous l'effet d'une fuite ou d'une défail
-
lance du circuit hydraulique ou du circuit mécanique.
ENTRETIEN
Avant d'effectuer une opération quelconque de réparation ou d'entretien,
décrocher l'arbre de la PDF du tracteur.
Avant de travailler sous la machine, décrocher l'arbre de transmission,
relever la faucheuse, verrouiller en position de transport, relevée et
immobiliser fermement la faucheuse. L'équipement risque de s'affaisser sous
l'effet d'une fuite du circuit hydraulique ou d'une défaillance du circuit
mécanique ou du circuit hydraulique.
N'apporter aucune modification à l'équipement ou à l'un quelconque de
ses composants et n'autoriser personne à le faire.
Toujours porter des vêtements près du corps et correctement retenus afin
d'éviter qu'ils soient saisis par des pièces en mouvement. Porter des
chaussures de travail solides, à semelle épaisse, et un équipement protecteur
sur les yeux, les cheveux, les mains, les oreilles et la tête ; le cas échéant,
porter un masque respiratoire, à filtre ou non.
S'assurer que l'accessoire est correctement fixé et réglé et qu'il demeure
en bon état de fonctionnement.
Ne laisser personne s'approcher de l'aire d'utilisation, de raccordement,
de dépose, d'assemblage ou d'entretien de l'équipement.
Ne laisser personne s'approcher de la zone de commande de l'opérateur
durant les réglages, réparations et opérations d'entretien.
S'assurer de l'arrêt complet des composants de l'équipement avant de
s'approcher pour intervenir dessus.
Vérifier régulièrement l'état des lames. Elles doivent être tranchantes,
dépourvues d'entailles et de fissures et correctement fixées.
Ne pas toucher aux lames à mains nues. Une manipulation imprudente
ou incorrecte peut causer de graves blessures.
Le concessionnaire peut fournir les lames de rechange qui conviennent.
Les autres lames risquent de ne pas satisfaire les critères de l'équipement
d'origine et même de poser un danger.
Serrer tous les boulons, écrous et vis aux couples spécifiés sur le tableau.
Avant de mettre l'unité en service, vérifier que toutes les goupilles fendues
sont correctement positionnées pour assurer la sécurité du fonctionnement de
l'équipement.
Vérifier que tous les autocollants de sécurité sont en place. Les remplacer
en cas de dommages. (Voir l'emplacement correct à la section « Autocollants
de sécurité ».)
Vérifier que les protections et carters sont en place et en bon état. Les
remplacer si elles sont endommagées.
REMISAGE
Ne laisser personne, surtout pas les enfants, s'approcher de la remise.
Décrocher l'arbre d'entraînement de la faucheuse, le relever et le fixer.
Relever la faucheuse avec l'attelage 3 points. Placer des cales sous les patins
latéraux de la faucheuse. Abaisser la faucheuse sur les cales. Dételer la fau
-
cheuse de l'attelage 3 points du tracteur et conduire celui-ci avec précaution
pour l'éloigner de la faucheuse.
La sécurité constitue un élément de première importance dans la concep
-
tion et la fabrication de nos produits. Malheureusement, nos efforts pour
fournir des produits sûrs peuvent être anéantis par un simple acte de négli
-
gence d’un utilisateur.
En plus de la conception et de la configuration des nos équipements, le
contrôle du danger et la prévention d’accidents dépendent de votre con
-
naissance, de votre attention, de votre prudence ainsi que de la formation
du personnel travaillant sur ces équipements ou dans leur transport, entre
-
tien et entreposage.
L’on dit "un utilisateur avisé et attentif constitue la meilleure sécurité qui
soit". Nous vous demandons donc d’être ce genre d’utilisateur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! FAIRE PREUVE DE VIGILANCE ! LA SÉCURITÉ EN DÉPEND !
Summary of Contents for BRUSHBULL BB600XE
Page 1: ...OPERATOR S MANUAL BRUSHBULL ROTARY CUTTER 3 19 2018 BB600XE BB720XE BB840XE MAN1255 TM...
Page 7: ...Declaration of Conformity 7 MAN1253 3 15 2018...
Page 24: ...24 Assembly MAN1255 3 19 2018 NOTES...
Page 28: ...28 Parts MAN1255 3 19 2018 GEARBOX ASSEMBLY...
Page 38: ...MANUEL D UTILISATION BRUSHBULL MAN1255 3 19 2018 BB600XE BB720XE BB840XE TM FAUCHEUSE ROTATIVE...
Page 44: ...7 D claration de Conformit MAN1255 3 19 2018 Declaration of Conformity...
Page 63: ...TRINCIATRICE ROTANTE BRUSHBULL 19 03 2018 MAN1255 TM BB600XE BB720XE BB840XE...
Page 69: ...Dichiarazione di conformit 7 MAN1253 15 03 2018...
Page 81: ...Assemblaggio 19 MAN1255 19 03 2018 NOTE...
Page 87: ...BRUSHBULL SICHELM HER 19 03 2018 BB600XE BB720XE BB840XE MAN1255 TM...
Page 93: ...Konformit tserkl rung 7 MAN1253 15 03 2018...
Page 105: ...Montage 19 MAN1255 19 03 2018 HINWEISE...
Page 111: ...BRUSHBULL DESBROZADORA GIRATORIA 19 3 2018 BB600XE BB720XE BB840XE MAN1255 TM...
Page 117: ...Declaraci n de conformidad 7 MAN1253 15 3 2018...
Page 129: ...Montaje 19 MAN1255 19 3 2018 NOTAS...