16
Assemblaggio
MAN1255 (19/03/2018)
ASSEMBLARE LA TRINCIATRICE
Installazione del ruotino di coda
Figura 15
. Installazione del ruotino di coda
1.
Fissare la staffa del ruotino di coda (6) alla trinciatrice in corrispondenza dei fori
di snodo del ruotino di coda (5B), utilizzando la vite a testa cilindrica (13) e il
dado di serraggio flangiato (14) rimossi in precedenza.
2.
Individuare i fori di regolazione dell’altezza desiderati (10) e fissare la staffa del
ruotino di coda con viti a testa cilindrica (13) e dadi di serraggio flangiati (14).
Una volta completato l’assemblaggio della trinciatrice, sarà necessario regolare
l’altezza di taglio. Fare riferimento a “Regolazione dell’altezza di taglio” a
pagina 10.
3.
Sollevare la parte posteriore della trinciatrice e inserire il ruotino di coda
assemblato (9) nella staffa del ruotino di coda (6). Fissare con una guarnizione
cilindrica (29), una rondella (30) e un perno a spirale (28).
4.
Posizionare le barre di sostegno diagonali (4) all’interno dei longheroni del telaio
e collegarli ai fori di montaggio delle barre di sostegno diagonali (5A). Fissarle
utilizzando le viti a testa cilindrica (13) e i dadi di serraggio flangiati (14).
Collegare i bracci ad A
1.
Ruotare i bracci ad A (9) e la biella di arresto (8) in avanti e poi in alto.
2.
Fissare i bracci di sostegno (11) alla biella di arresto (8) utilizzando le viti a testa
cilindrica (36), un manicotto (13) e dadi di serraggio flangiati (34).
Figura 16
.
Collegamento dei bracci di sostegno
Installazione dell’innesto di sicurezza
Figura 17
.
Assemblaggio dell’innesto di sicurezza dell’albero di
trasmissione
Un innesto di sicurezza nuovo o conservato durante l’inverno può grippare.
AVVISO
Q
Per collegare l’innesto dell’albero di trasmissione alla scatola del cambio è
necessario utilizzare u bullone da 8,8 gradi.
1.
Prima di utilizzare l’innesto di sicurezza, assicurarsi che scorra correttamente.
Fare riferimento a Regolazione DELL’INNESTO DI SICUREZZA a pagina 13.
2.
Posizionare la protezione (3) sulla scatola del cambio. Installare la protezione e
stringere i bulloni (5) a 16,3 N-m (12 lbs-ft).
3.
Installare l’albero di trasmissione sull’albero di entrata del cambio e fissarlo con
bulloni (1) e dadi (2).
4.
Lubrificare la metà posteriore dell’albero di trasmissione e installare la metà
anteriore.
INSTALLAZIONE DELLE PROTEZIONI DI SICUREZZA
Installazione della protezione a catena (Opzionale)
Occorre installare una protezione completa a nastro a catena, in gomma o
acciaio quando si opera in aree popolate o in altre aree dove eventuali oggetti
scagliati potrebbero ferire persone o danneggiare proprietà.
•
Se questa macchina non è dotata di una protezione completa a nastro a
catena, in gomma o acciaio, occorre interrompere il funzionamento quando
qualcuno si avvicina a una distanza di 300 piedi (92 m).
•
Questa protezione è progettata per ridurre il rischio di oggetti scagliati.
L’apparato falciante e i dispositivi di protezione non possono impedire a
tutti gli oggetti di sfuggire al sistema di lame in ogni condizione di taglio. È
possibile che gli oggetti rimbalzino e volino via, percorrendo fino a 92
m (300 ft).
L’insieme di componenti della protezione a catena opzionale è pronto per l’installazione
al momento della ricezione.
1.
Fare riferimento a
Protezione a catena anteriore e posteriore,
a pagina 29
ed
effettuare il collegamento come mostrato, inserendo i bulloni dall’interno del
telaio della trinciatrice attraverso la protezione.
2.
Installare la viteria come mostrato nelle immagini dei componenti.
Installazione del deflettore di gomma
Figura 18
. Installazione del deflettore di gomma opzionale
4. Bracci di sostegno
5A. Foro di montaggio dei bracci di sostegno
5B. Foro di snodo del ruotino di coda
6. Staffa del ruotino di coda
9. Assemblaggio del ruotino di coda
10. Fori di regolazione dell’altezza
13. HHCS NC 5/8 in x 2
14. Dado di serraggio flangiato NC 5/8
27. Rondella 0,18 x 1,62 x 3 in
28. Perno a spirale
29. Guarnizione circolare
30. Rondella
DP6
34
9
36
11
8
13
8. Biella d'arresto
9. Bracci ad A
11. Bracci di sostegno
13. Manicotto, 15,6 x 25,4 x 31,8 mm
34. Dado di serraggio flangiato NC 5/8
36. HHCS NC 5/8 x 2-3/4 GR5
1.
12 mm x 1,5P x 65 mm
HHCS GR8,8
2.
Dado esagonale 12 mm x 1,5 P
3.
Protezione della frizione
5.
M8 X 1,25P X 20 mm HHCS
6.
Rondella di bloccaggio da 5/16
7.
Rondella piatta da 5/16
8.
Catena antirotazione
9.
Tappo di sfiato / Bilanciere
1. Deflettore di gomma
2. Biella
3. Bullone a testa tonda NC 3/8 x 1
4. Dado di serraggio flangiato NC 3/8
Summary of Contents for BRUSHBULL BB600XE
Page 1: ...OPERATOR S MANUAL BRUSHBULL ROTARY CUTTER 3 19 2018 BB600XE BB720XE BB840XE MAN1255 TM...
Page 7: ...Declaration of Conformity 7 MAN1253 3 15 2018...
Page 24: ...24 Assembly MAN1255 3 19 2018 NOTES...
Page 28: ...28 Parts MAN1255 3 19 2018 GEARBOX ASSEMBLY...
Page 38: ...MANUEL D UTILISATION BRUSHBULL MAN1255 3 19 2018 BB600XE BB720XE BB840XE TM FAUCHEUSE ROTATIVE...
Page 44: ...7 D claration de Conformit MAN1255 3 19 2018 Declaration of Conformity...
Page 63: ...TRINCIATRICE ROTANTE BRUSHBULL 19 03 2018 MAN1255 TM BB600XE BB720XE BB840XE...
Page 69: ...Dichiarazione di conformit 7 MAN1253 15 03 2018...
Page 81: ...Assemblaggio 19 MAN1255 19 03 2018 NOTE...
Page 87: ...BRUSHBULL SICHELM HER 19 03 2018 BB600XE BB720XE BB840XE MAN1255 TM...
Page 93: ...Konformit tserkl rung 7 MAN1253 15 03 2018...
Page 105: ...Montage 19 MAN1255 19 03 2018 HINWEISE...
Page 111: ...BRUSHBULL DESBROZADORA GIRATORIA 19 3 2018 BB600XE BB720XE BB840XE MAN1255 TM...
Page 117: ...Declaraci n de conformidad 7 MAN1253 15 3 2018...
Page 129: ...Montaje 19 MAN1255 19 3 2018 NOTAS...