background image

F

F

Guide d’instructions

Guide d’instructions

20

19

ReMaRque : l’unité est réglée 

pour fonctionner entre 0ºC 

et + 40ºC. Si la température est 

supérieure ou inférieure à ces limites, 

l’unité s’éteindra automatiquement. Il 

se remettra en route automatiquement 

dès que la température remontera au 

dessus des 5°C.

Panneau De contRole

veuillez vous référer à la fig a :

•  Alimentation : L’appareil fonctionne 

lorsqu’il est mis sous tension. 

•  Réservoir plein : Veuillez retirer le bac à 

eau et le vider.

• 

Dégivrage MRD 10 :

 Lorsque la 

température de la pièce est inférieure à 
16°c, le compresseur s’arrêtera pendant 
13 minutes et redémarrera ensuite sur 
un cycle de 40 minutes.

• 

Dégivrage MRD 14

: Lorsque la tem-

pérature de la pièce devient inférieur ou 
égal à -1°C le compresseur va s’arrêter 
20 minutes et le dégivrage va démarrer 
automatiquement. Quand la tempera-
ture remonte au dessus de 3°C au bout 
de 5 minutes le dégivrage s’arrête et 
l’appareil se remet automatiquement 
en fonction déshumidification. 

ReSeRvoiR a eau

Un signal sonore vous indiquera lorsque 
le réservoir à eau est plein et le voyant 
lumineux du panneau de contrôle 
s’allumera alors. le compresseur 
s’arrêtera automatiquement et l’unité 
ne déshumidifiera plus.

1.  Débranchez le déshumidificateur.

2.  Videz le réservoir de collecte de l’eau.

3.   Remettez le réservoir vide en place.

4.  Rebranchez le déshumidificateur.

DRainage De l’eau

le déshumidificateur est équipé d’un 
système de raccordement pour tuyau : 
Veuillez vous référer aux FIG C et D.

 
utilisation du tuyau :

1.  Débranchez le déshumidificateur et 

retirez le réservoir de collecte de l’eau 
pour accéder au bac de récupération.

2.  Reliez le tuyau à la partie filetée sur le 

déshumidificateur et placez le tuyau 
dans une évacuation. Vérifiez que le 
tuyau n’est pas au dessus du niveau du 
bac de récupération.

3.  Rebranchez le déshumidificateur.

le filtRe a aiR

le filtre à air situé à l’arrière du déshu-
midificateur assure que les serpentins 
de réfrigération ne recueillent pas la 
poussière.  Il est important que le filtre 
à air soit propre pour que l’air puisse 
circuler librement à l’intérieur du déshu-
midificateur.  le filtre à air doit donc être 
nettoyé lorsque nécessaire.

1.   Faites glisser le filtre comme indiqué en 

FIG C 

2.  Retirez le filtre en le soulevant et lavez-le 

à l’eau tiède avec un produit nettoyant 
doux.  Le filtre peut également être net-
toyé à l’aide d’un aspirateur.

3.  Laissez sécher le filtre et remettez-le en 

place.

nettoyage et entRetien

Pour nettoyer l’extérieur de l’unité, uti-
lisez un chiffon sec et doux. Vous pouvez 
également utiliser un produit nettoyant 
neutre si l’appareil est très sale, mais 
évitez tout outil ou liquide abrasif. 
N’aspergez pas l’unité avec de l’eau.

Si le déshumidificateur n’est pas 
utilisé pendant de longues périodes, dé-
branchez l’unité, séchez le bac à eau et 
nettoyez le filtre. Rangez l’unité dans un 
carton ou protégez-la de la poussière.

  ReMaRque : Débranchez 

toujours le cordon électrique 

de l’appareil avant tout  

nettoyage.

aStuceS :   

-  Lorsque le déshumidificateur est utilisé 

dans des lieux extrêmement humides 
ou que la température est inferieure 
à +10˚C, le déshumidificateur peut 
cesser de fonctionner.  Une quantité 
importante de glace se forme alors sur 
les serpentins de réfrigération. Eteignez 
le déshumidificateur et placez-le légère-
ment au-dessus du niveau du sol pour 
que la glace fonde.

-  Pour une déshumidification maximum 

dans une pièce, il est conseillé de 
minimiser au maximum l’arrivée d’air 
de l’extérieur et des pièces avoisinantes 
– fermez les portes et autres systèmes 
d’aération.

-  Augmentez la température pour une 

déshumidification plus rapide (l’air 
chaud est porteur de plus d’eau)

-  Déshumidifiez plus en automne et en 

été car l’air extérieur est plus chaud et 
plus humide.

loRSque le DeShuMiDifica-

teuR Doit etRe contRole ou 

faiRe l’oBJet D’un entRetien

Si le déshumidificateur doit faire l’objet 
d’un contrôle, vous devez tout d’abord 
contacter votre revendeur. Une preuve 
d’achat vous sera demandée pour toute 
réclamation sous garantie.

gaRantieS

Ce produit est garanti 2 ans. Veuillez 
noter que la garantie est valide sur 
présentation du ticket de caisse unique-
ment.
Cet appareil respecte les directives CEE 
76/889 + 82/499
limites conseillées lors de l’utilisation

Temp. pour DS & ED :   0˚C à +40˚C
Humidité relative :  

0% à 80%

Niveau d’humidité conseillé : env. 50% 
HR

iMPoRtant ! - les déshumidificateurs 

Woods doivent être branchés sur une 

source d’alimentation électrique mise 

à la terre.

PROBLEME

SOLUTION

Le déshumidificateur ne 
s’allume pas

-  Vérifiez que le déshumidificateur est branché correctement et que le fusible n’a pas sauté
-  Si le voyant d’avertissement est allumé, vérifiez que le réservoir de collecte de l’eau est vide et placé correctement dans le déshumidificateur. 
 

Vérifiez que le flotteur témoin est libre

Le déshumidificateur ne 
fonctionne pas

-  Vérifiez que le ventilateur tourne correctement
-  Vérifiez que l’air circule librement dans le déshumidificateur. La grille avant et le filtre à air doivent être propres et le déshumidificateur placé à 20-30cm du mur
-  Vérifiez si vous entendez des bruits de compression, mais souvenez-vous que le déshumidificateur peut avoir entamé un cycle de déshumidification, lorsque la 

compression s’arrête. Patientez environ 35 minutes initialement. 

-  Vérifiez qu’une épaisse couche de glace ne s’est pas formée sur les serpentins de réfrigération.

Niveau sonore élevé

-  Eloignez le déshumidificateur des surfaces alentours

De la glace se forme sur les 
serpentins de réfrigération.

-  Retirez le filtre à air à l’arrière du déshumidificateur et vérifiez qu’il n’y a pas de poussières ou de moutons obstruant le flux d’air dans l’appareil
-  La minuterie contrôlant le dégivrage est peut être en panne, auquel cas, la compression ne s’interrompra pas régulièrement      

Il n’y a pas d’eau qui s’écoule dans 
le réservoir

-  Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction au niveau du bac de récupération au-dessus du réservoir de collecte de l’eau

Le déshumidificateur ne s’éteint 
pas une fois que le réservoir est 
plein d’eau

-  Il est important que le flotteur puisse se déplacer librement dans le réservoir. Si ce n’est pas le cas, celui-ci ne se déclenchera pas lors de la montée du niveau de l’eau 

et le déshumidificateur ne s’arrêtera pas

Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour faire contrôler votre déshumidificateur ou le faire réparer

DEPANNAGE

Recyclage des appareils électriques (valable au sein de l’union européenne lorsqu’un système de récupération  
des déchets est en place) :

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques courants. 
Ce symbole de « poubelle » figurant sur un produit ou le manuel, indique que le produit concerné doit être recyclé séparément. 
Cela permet de réduire l’impact de produits chimiques nocifs tels que du fluide frigorigène, sur l’environnement. Cela encourage 
également le recyclage de toutes les pièces pouvant être réutilisées.  En tant que consommateur, quand votre appareil arrive en 
fin de vie, vous devez contacter votre revendeur ou les autorités locales (ville, mairie, etc.) pour obtenir des informations sur le 
recyclage du produit.

Summary of Contents for MRD Series

Page 1: ...DEHUMIDIFIER Operating Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Manual de instrucciones MRD Series...

Page 2: ...gure D Figure C CONTENTS PAGE NO Table of Contents Technical Drawings TECHNICAL DRAWINGS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Spanish Dutch Finnish 01 02 03 06 09 12 1...

Page 3: ...p To maximize the performance of your dehumidifiers to do not obstruct the back grill To move the unit unplug it and empty the water tank You can use the carry handle sitting at the top of the dehumid...

Page 4: ...ontinuerligt under m nga r H G LUFTFUKTIGHET EN FARA Kondens uppst r n r luftens vatten nga kommer i kontakt t ex med kalla tak f nster eller v ggar N r vatten ngan kyls ner sker en kondensering varvi...

Page 5: ...la garanti tg rder GARANTIER 2 rs garanti p produkten Obs Garantin r bara giltig mot uppvisande av kvitto p ink p Denna apparat f ljer EEG s direktiv 76 889 82 499 Rekommenderade gr nser f r anv ndnin...

Page 6: ...en bak og frigj res p toppen For maksimere ytelsen p dine avfuktningsappater m ikke grillen bak hindres For flytte enheten m st pslet trekkes ut og vanntanken t mmes Du kan bruke b reh ndtaket p toppe...

Page 7: ...tighed i gram per kubikmeter luft og derfor er der mindre fugtudsugning fra luften via affugteren Derfor egner affugteren sig til brug i temperaturomr det fra 5 C til 35 C Wood s affugtere er sikre i...

Page 8: ...f en hurtigere affugtning varm luft indeholder mere vand H jere affugtning efter r sommer da luften udenfor er varm og fugtig N R AFFUGTEREN KR VER EFTERSYN Hvis affugteren kr ver eftersyn skal du f r...

Page 9: ...er ein Die Luft tritt durch das hinten befind liche Gitter ein und und oben aus F r maximale Leistung Ihres Ger ts ist das hintere Gitter frei von Gegenst nden zu halten Wenn Sie das Ger t bewegen wol...

Page 10: ...dans l air par votre d shu midificateur Nos d shumidificateur conviennent donc une utilisation des temp ratures allant de 5 C 35 C Les d shumidificateurs Woods sont s rs et ont t con us pour une util...

Page 11: ...ermez les portes et autres syst mes d a ration Augmentez la temp rature pour une d shumidification plus rapide l air chaud est porteur de plus d eau D shumidifiez plus en automne et en t car l air ext...

Page 12: ...ar el rendimiento de sus deshumidificadores no obstruya la rejilla trasera Para mover la unidad desench fela y vac a el contenedor de agua Puede utilizar el asa de la parte superior del deshumidificad...

Page 13: ...ud weer wordt het onttrekken van vochtigheid uit de lucht door het ontvochtigingsapparaat minder in grammen per kubieke meter lucht gemeten Daarom is het ontvoch tigingsapparaat geschikt voor gebruik...

Page 14: ...zende kamers tot een mini mum wordt beperkt sluit deuren en ventilatoren Verhoog temperatuur voor een snellere ontvochtiging warme lucht kan meer water opnemen Hogere ontvochtiging in de Herfst Zomer...

Page 15: ...ressori kytkeytyy pois p lt automaattisesti kun vesis ili on t ynn Kun yksikk on alkuasennossa kompressorin p lle kytkeytyminen kest kolme minuuttia Ilma kulkeutuu yksikk n takas leik st ja vapautuu s...

Page 16: ...kka est ilmaa virtaamasta koneen l pi Ajastin joka s telee sulatusta saattaa olla rikki jolloin kompressio ei pys hdy s nn llisesti Vesis ili n ei tule vett Tarkista onko vesis ili n yl puolella oleva...

Reviews: