background image

E

E

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

22

21

WooD’S, loS 

DeShuMiDificaDoReS lÍDeReS 

Del MeRcaDo

los productos de deshumidificadores 
Wood’s llevan décadas siendo 
reconocidos como los líderes del 
mercado. Sus deshumidificadores 
se pueden utilizar en condiciones 
climatológicas adversas, y 
consiguen una buena capacidad de 
deshumidificación incluso a unos niveles 
de temperatura y humedad muy bajos. 
Obtienen muy buenos resultados 
en instalaciones donde suele haber 
humedad, como en sótanos, garajes o 
casas de veraneo. Son perfectos para 
secar ropa, y para su instalación en 
áticos, lavaderos o recintos con piscina 
interior ya que resultan muy eficaces y 
además consumen poca electricidad.  
No desgasta la ropa.

la cantidad de humedad que el 
deshumidificador elimina depende 
de la temperatura, nivel de humedad 
y ubicación. las condiciones 
meteorológicas externas pueden afectar 
el rendimiento del deshumidificador. 
Cuando hace frío, la humedad real 
(en gramos por metro cúbico de aire) 
desciende por lo que se reduce la 
extracción de humedad del aire por 
parte del deshumidificador. Por ello, 
el deshumidificador es perfecto para 
utilizar a temperaturas de entre +5˚C 
to +35˚C. 

los deshumidificadores Wood’s son 
seguros y tienen un largo ciclo de vida. 

exceSiva huMeDaD Del aiRe: 

un PeligRo

la condensación ocurre cuando el vapor 
de agua en el aire entra en contacto 
con un techo, ventana o pared que 
están fríos. Cuando el vapor de agua 
se enfría, ocurre la condensación y se 
forman gotas de agua. Cuando hay una 
gran humedad del aire, el aire puede 
provocar moho, dañando así una casa 
y sus muebles. Este ambiente incluso 
puede provocar enfermedades para los 
habitantes de la casa, ya que los ácaros 
y otros animales viven en ambientes 

húmedos. Un deshumidificador con 
un buen rendimiento crea un nivel de 
humedad saludable y bueno, y por 
ello, para un funcionamiento óptimo es 
mejor cerrar las puertas y ventanas de 
las salas que se están deshumidificando. 
Asimismo, elimina olores, seca la 
madera y quita la humedad de aparatos 
deportivos para exteriores.

los deshumidificadores se pueden 
utilizar en sótanos, lavaderos, garajes, 
espacios para niños, caravanas, 
casas de veraneo y embarcaciones. 
Si el deshumidificador se utiliza en 
ambientes muy fríos, le recomendamos 
que revise la sección de Consejos que 
encontrará al final del manual.

colocaciÓn Del 

DeShuMiDificaDoR

los deshumidificadores Wood’s son 
fáciles de cambiar de ubicación, 
únicamente se necesita una potencia 
de 220 / 240V, pero tenga en cuenta lo 
siguiente:

-  El deshumidificador no se deberá 

colocar cerca de radiadores u otras 
fuentes de calor ni tampoco se tendrá 
que exponer a la luz solar directa, ya 
que esto empeoraría su rendimiento.

-  Resulta beneficioso utilizar un radiador 

o un calentador para mantener la 
temperatura por encima de los +5˚C.

-  El deshumidificador deberá estar a una 

distancia de al menos 25 cm de la pared 
u otras unidades de obstrucción, para 
un flujo de aire óptimo.  

-   Lo ideal es colocarlo en el centro de la 

habitación / área.

   nota:  Si se coloca en 

una zona de ducha o baño, 

el deshumidificador se deberá 

colocar de forma fija. Es obligatorio 

comprobar y cumplir con las 

normativas de su baño local antes de 

utilizar el deshumidificador. 

utiliZaciÓn Del 

DeShuMiDificaDoR

Si el deshumidificador se transporta 
de forma horizontal, puede que el 
aceite se salga del compresor y se 
introduzca en el sistema de cañerías 
interno. En este caso, coloque de pié 
el deshumidificador y déjelo en esta 
posición durante un par de horas antes 
de utilizarlo. Es muy importante que el 
aceite vuelva al compresor, ya que de 
lo contrario podría dañar seriamente el 
aparato. 

Una vez que la unidad esté enchufada, 
escuchará 3 señales. la unidad se puede 
encender y apagar utilizando el botón 
de “ON/OFF”.

Puede seleccionar el nivel de humedad 
requerido presionando sobre el botón 
“HUMID”. Seleccione “continue” para 
un uso permanente o cambie a 40%, 
50% o 60% para mantener la humedad 
en la habitación a esos niveles. El 
compresor se apagará automáticamente 
cuando el contenedor de agua esté 
lleno. Cuando la unidad se reinicie, el 

compresor tardará unos 3 minutos 

en encenderse.

El aire entra en la unidad por la rejilla 
trasera y se suelta por la parte superior. 
Para maximizar el rendimiento de sus 
deshumidificadores, no obstruya la 
rejilla trasera.

Para mover la unidad, desenchúfela 
y vacía el contenedor de agua. Puede 
utilizar el asa de la parte superior del 
deshumidificador.

nota: la unidad está 

preseleccionada para trabajar 

entre 0ºC y + 40ºC. Si la temperatura no 

está dentro de este margen, la unidad 

se apagará automáticamente. El equipo 

se reiniciara automáticamente cuando 

la temperatura vuelta a estar en el 

rango indicado.

Panel De contRol

véase fig a:

•  Energía: El dispositivo estará en 

funcionamiento cuando esté 
encendido. 

•  Contenedor lleno: Retire el contenedor 

de agua y vacíelo.

•  Descongelar MRD 10: Cuando la 

temperatura de la habitación sea 
inferior a 16°C, el compresor se apagará 
durante 13 minutos y reanudará su 
actividad durante un ciclo de 40 
minutos.

•  Descongelar MRD 14: Cuando la 

temperatura ambiente es de ≤ -1 ° 
C, el compresor se detiene durante 
20 minutos y luego se empieza a 
descongelar automáticamente. 
Cuando la temperatura es ≥ 3 
℃ el deshumidificador dejará de 
descongelar después de 5 minutos 
y luego comienza a deshumidificar 
automáticamente

conteneDoR De agua

Un sonido le indicará cuando el 
contenedor de agua esté lleno 
y, asimismo, la luz del panel se 
encenderá. El compresor se detendrá 
automáticamente lo que hará que la 
unidad deje de deshumidificar.

1.  Desconecte el deshumidificador de la 

fuente de alimentación.

2.  Vacíe el depósito.

3.   Vuelva a colocar el depósito en su sitio.

4.  Conecte el deshumidificador a la fuente 

de alimentación.

DeSagÜe

El deshumidificador está dotado de una 
conexión a un tubo: véase FIG C y FIG D.

utilización del tubo:

1.  Desconecte el deshumidificador de 

la fuente de alimentación y retire el 
depósito de agua para permitir el 
acceso de la bandeja de goteo.

2.  Ajuste el tubo a la rosca del 

deshumidificador y diríjalo a una 
unidad de desagüe. Compruebe que el 
tubo no está por encima del nivel de la 
bandeja de goteo.

3.  Conecte el deshumidificador a la fuente 

de alimentación.

el filtRo De aiRe

El filtro de aire de la parte trasera 
del deshumidificador garantiza que 
no haya polvo en los serpentines 
de enfriamiento. Es importante que 
el filtro esté limpio para que el aire 
pueda pasar con facilidad a través del 
deshumidificador. Por ello se deberá 
limpiar el filtro siempre que sea 
necesario.

1.   Deslice hacia arriba el filtro tal y como 

se muestra en la FIG C 

2.  Retire el filtro y lávelo con agua 

templada y con un detergente no 
corrosivo. Alternativamente, el filtro se 
puede limpiar con un aspirador.

3.  Deje que el filtro se seque y vuelva a 

colocarlo.

liMPieZa y ManteniMiento

Para limpiar la unidad por fuera, utilice 
un trapo seco y suave. Puede utilizar 
un detergente neutro si el aparto está 
muy sucio pero no utilice ninguna 
herramienta o líquido corrosivo. No 
rocíe la unidad con agua.

Si el deshumidificador no se va a 
utilizar durante un largo periodo de 
tiempo, desenchufe la unidad, seque 
el contenedor de agua y limpie el filtro. 
Guarde el aparato en una caja o cúbralo 
para evitar que se llene de polvo.

  nota: Siempre desconectar 

el cable antes de limpiar.

conSeJoS:   

-  Cuando el deshumidificador se utilice 

en ambientes extremadamente 
húmedos o cuando la temperatura 
sea inferior a +10˚C, puede que el 
deshumidificador deje de funcionar. 
Una gran cantidad de hielo se forma 
en el serpentín de enfriamiento. 
Apague el deshumidificador y póngalo 
ligeramente por encima del nivel del 
suelo para que el hielo se derrita.

-  Para una potencia de 

deshumidificación superior en una 
habitación, se recomienda que se 
minimice los flujos de aire exteriores y 
de otras habitaciones: cierre ventanas y 
respiraderos.

-  Aumente la temperatura para una 

deshumidificación más rápida (el aire 
caliente lleva más agua.)

-  Una deshumidificación mayor durante 

el otoño / verano ya que el aire exterior 
es caliente y húmedo.

cuanDo el 

DeShuMiDificaDoR neceSite 

aSiStencia tÉcnica

Si el deshumidificador necesita una 
asistencia técnica, primero póngase 
en contacto con el minorista. Todas 
las reclamaciones para productos en 
garantía requieren una prueba de 
compra.

gaRantÍa

El producto tiene 2 años de garantía.
Tenga en cuenta que la garantía es 
únicamente valida cuando existe un 
recibo de compra.

Este equipo cumple con las directivas 
CEE 76/889 + 82/499
límites de uso recomendados

Temp. DS & ED:  

0˚C a +40˚C

Humedad relativa:  

0% a 80%

Nivel de humedad
recomendado: 

aprox. 50% HR

¡iMPoRtante! –los

 deshumidificadores Wood’s se deben 

conectar a una fuente de alimentación 

de tierra.

Summary of Contents for MRD Series

Page 1: ...DEHUMIDIFIER Operating Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Manual de instrucciones MRD Series...

Page 2: ...gure D Figure C CONTENTS PAGE NO Table of Contents Technical Drawings TECHNICAL DRAWINGS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Spanish Dutch Finnish 01 02 03 06 09 12 1...

Page 3: ...p To maximize the performance of your dehumidifiers to do not obstruct the back grill To move the unit unplug it and empty the water tank You can use the carry handle sitting at the top of the dehumid...

Page 4: ...ontinuerligt under m nga r H G LUFTFUKTIGHET EN FARA Kondens uppst r n r luftens vatten nga kommer i kontakt t ex med kalla tak f nster eller v ggar N r vatten ngan kyls ner sker en kondensering varvi...

Page 5: ...la garanti tg rder GARANTIER 2 rs garanti p produkten Obs Garantin r bara giltig mot uppvisande av kvitto p ink p Denna apparat f ljer EEG s direktiv 76 889 82 499 Rekommenderade gr nser f r anv ndnin...

Page 6: ...en bak og frigj res p toppen For maksimere ytelsen p dine avfuktningsappater m ikke grillen bak hindres For flytte enheten m st pslet trekkes ut og vanntanken t mmes Du kan bruke b reh ndtaket p toppe...

Page 7: ...tighed i gram per kubikmeter luft og derfor er der mindre fugtudsugning fra luften via affugteren Derfor egner affugteren sig til brug i temperaturomr det fra 5 C til 35 C Wood s affugtere er sikre i...

Page 8: ...f en hurtigere affugtning varm luft indeholder mere vand H jere affugtning efter r sommer da luften udenfor er varm og fugtig N R AFFUGTEREN KR VER EFTERSYN Hvis affugteren kr ver eftersyn skal du f r...

Page 9: ...er ein Die Luft tritt durch das hinten befind liche Gitter ein und und oben aus F r maximale Leistung Ihres Ger ts ist das hintere Gitter frei von Gegenst nden zu halten Wenn Sie das Ger t bewegen wol...

Page 10: ...dans l air par votre d shu midificateur Nos d shumidificateur conviennent donc une utilisation des temp ratures allant de 5 C 35 C Les d shumidificateurs Woods sont s rs et ont t con us pour une util...

Page 11: ...ermez les portes et autres syst mes d a ration Augmentez la temp rature pour une d shumidification plus rapide l air chaud est porteur de plus d eau D shumidifiez plus en automne et en t car l air ext...

Page 12: ...ar el rendimiento de sus deshumidificadores no obstruya la rejilla trasera Para mover la unidad desench fela y vac a el contenedor de agua Puede utilizar el asa de la parte superior del deshumidificad...

Page 13: ...ud weer wordt het onttrekken van vochtigheid uit de lucht door het ontvochtigingsapparaat minder in grammen per kubieke meter lucht gemeten Daarom is het ontvoch tigingsapparaat geschikt voor gebruik...

Page 14: ...zende kamers tot een mini mum wordt beperkt sluit deuren en ventilatoren Verhoog temperatuur voor een snellere ontvochtiging warme lucht kan meer water opnemen Hogere ontvochtiging in de Herfst Zomer...

Page 15: ...ressori kytkeytyy pois p lt automaattisesti kun vesis ili on t ynn Kun yksikk on alkuasennossa kompressorin p lle kytkeytyminen kest kolme minuuttia Ilma kulkeutuu yksikk n takas leik st ja vapautuu s...

Page 16: ...kka est ilmaa virtaamasta koneen l pi Ajastin joka s telee sulatusta saattaa olla rikki jolloin kompressio ei pys hdy s nn llisesti Vesis ili n ei tule vett Tarkista onko vesis ili n yl puolella oleva...

Reviews: