Betrieb
11
MAN1260 (09.04.2018)
Führen Sie diese Prüfung mit allen Abstandshaltern und Federn über dem Laufradarm
durch. Dadurch werden die Laufräder in die höchste Position gebracht und die
niedrigste Schnitthöhe für den Mäher erreicht.
1.
Heben Sie den Mäher mit der Traktorhydraulik auf 406,4 mm (16 in) an
(Abmessung C) oder auf die maximale Höhe des Traktorhubs, je nachdem,
welcher Wert kleiner ist.
2.
Drehen Sie die beiden vorderen Laufräder nach vorne und prüfen Sie den
Abstand zwischen den Laufrollen und Traktorreifen.
3.
Wenn es bei den Modellen PRD6000E und PRD7200E zu einer Kollision kommt,
versetzen Sie die vorderen Laufrollen in die äußere Position. Wenn die Kollision
weiterhin besteht, stellen Sie die Kupplungsplatte (E) des Mähers wie unter
Abbildung 8 gezeigt ein.
HINWEIS:
Beim Modell PRD8400E ist die Laufrollenbreite nicht einstellbar.
Sehen Sie im Bedienhandbuch des Traktors nach und stellen Sie die Traktorräder auf
einen geringeren Abstand ein.
VORDERE WALZE (OPTIONAL)
Die Laufrollen und seitlichen Laufflächen reduzieren in den meisten Fällen effektiv ein
zu tiefes Abmähen. Es kann jedoch vorkommen, dass die Laufrollen und/oder seitlichen
Laufflächen in Vertiefungen sinken und die Mitte des Mähers mit dem Boden in Kontakt
kommt. Eine optionale vordere Walze kann installiert werden, um dies zu minimieren.
Siehe Seite 18.
BETRIEBSVORGEHENSWEISE
Stoppen Sie den Motor und das Arbeitsgerät sofort nach dem Auftreffen auf
ein Hindernis. Steigen Sie vorsichtig vom Gerät ab. Inspizieren und reparieren Sie
alle Schäden, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
Die Kraft zum Betrieb des Mähers wird durch den Traktorzapfen übertragen. Betreiben
Sie den Traktorzapfen mit 540 U/min. Sie müssen wissen, wie Sie den Traktor und den
Mäher in einem Notfall schnell stoppen können.
Wenn der Mäher verstopft ist und der Riemen für mehr als zwei Sekunden rutscht,
befolgen Sie diese Schritte:
1.
Fahren Sie auf eine zuvor geschnittene Fläche und lassen Sie den Mäher das
angesammelte Material auswerfen.
2.
Lassen Sie den Mäher mindestens zwei Minuten laufen und geben Sie den
Riemenscheiben Zeit zum Abkühlen. Wenn Sie den Mäher mit einer sehr heißen
Riemenscheibe anhalten, kann der Riemen verbrennen.
Die korrekte Fahrgeschwindigkeit hängt vom Gelände, der Höhe sowie der Art und
Dichte des zu schneidenden Materials ab.
Im Normalfall liegt die Fahrgeschwindigkeit zwischen 3,2 und 8 km/h (2 bis 5 mph).
Hohes, dichtes Material sollte mit geringerer Geschwindigkeit geschnitten werden;
dünnes, mittelhohes Material kann bei einer höheren Fahrgeschwindigkeit geschnitten
werden.
Betreiben Sie den Traktorzapfen immer mit 540 U/min, um die richtige
Klingengeschwindigkeit beizubehalten und einen sauberen Schnitt zu erzielen.
Unter bestimmten Umständen können die Traktorreifen etwas Gras herunterdrücken,
sodass ein Schnitt auf gleicher Höhe wie die Umgebung nicht möglich ist. In diesem Fall
verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit, behalten die Zapfwellendrehzahl von 540 U/min
aber bei. Durch die verringerte Fahrgeschwindigkeit kann sich das Gras teilweise
wieder aufrichten.
Generell führen niedrigere Schnitthöhen zu einem gleichmäßigeren Schnitt und
hinterlassen weniger Reifenspuren. Jedoch ist es besser, das Gras häufiger als zu kurz
zu mähen. Kurzes Gras vertrocknet schnell bei heißem Wetter und fördert das
Unkrautwachstum. Beachten Sie die regionalen Empfehlungen für die geeignete
Schnitthöhe.
Tipps zum Betrieb
Überprüfen Sie den zu mähenden Bereich auf Steine, Äste oder andere harte
Gegenstände, die abgeworfen werden und Verletzungen oder Schäden
verursachen könnten, und entfernen Sie diese.
Extrem hohes Material sollte zweimal gemäht werden. Stellen Sie den Mäher für den
ersten Arbeitsgang auf eine höhere Schnitthöhe ein. Mähen Sie danach in gewünschter
Höhe in einem 90-Grad-Winkel zum ersten Durchgang erneut.
Nicht vergessen: Scharfe Klingen sorgen für einen sauberen Schnitt und belasten das
Arbeitsgerät weniger.
Checken Sie den zu schneidenden Bereich, um das beste Verfahren zu bestimmen.
Berücksichtigen Sie Höhe und Art des Grases sowie die Art des Geländes: hügelig,
eben oder schwergängig.
Planen Sie Ihr Mähmuster so, dass Sie möglichst geradeaus fahren können. Mähen Sie
mit dem ungeschnittenen Gras auf der rechten Seite. Dadurch wird das Schnittgut über
den Schnittbereich verteilt.
Betrieb auf unebenem Gelände
Betreiben oder transportieren Sie das Gerät nicht an steilen Hängen.
Halten Sie an Steigungen nicht plötzlich an, starten Sie nicht plötzlich und
ändern Sie nicht abrupt die Fahrtrichtung.
Arbeiten Sie an Hängen und in unwegsamem Gelände mit äußerster Vorsicht
und reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit.
Achten Sie während des Betriebs auf versteckte Gefahren auf dem Gelände.
Fahren Sie diagonal durch scharfe Senkungen und vermeiden Sie steile Abfahrten, um
das Aufhängen von Traktor und Mäher zu verhindern.
Übung wird Ihre Fähigkeiten im Manövrieren in unwegsamem Gelände verbessern.
MÄHERABKUPPLUNG UND -LAGERUNG
1.
Lösen Sie den Traktorzapfen und heben Sie den Mäher mit der 3-Punkt-
Anhängerkupplung an.
2.
Entfernen Sie den Antriebsstrang des Mähers vom Traktorzapfen.
3.
Schieben Sie die Gelenkwelle so weit wie möglich ein und legen Sie sie in
Halterung, um Bodenkontakt zu vermeiden.
4.
Vor längerer Lagerung lesen Sie bitte Seite 14 für Reinigungsanweisungen.
5.
Legen Sie Blöcke unter die seitlichen Laufflächen des Mähers. Senken Sie den
Mäher auf die Blöcke ab, trennen Sie den Mäher von der Dreipunktkupplung des
Traktors und fahren Sie den Traktor vorsichtig vom Mäher weg.
Abbildung 10
. Mäher-Aufbewahrungsposition
EIGENTÜMER-CHECKLISTE VOR INBETRIEBNAHME
(EIGENTÜMERVERANTWORTUNG)
___
Lesen und beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und die Anweisungen auf
den Sicherheitsaufklebern auf den Seiten 4 bis 6.
___
Überprüfen Sie, dass alle Sicherheitsaufkleber angebracht und in gutem
Zustand sind. Ersetzen Sie sie bei Beschädigung.
___
Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Montage und den Zustand aller
Abschirmungen und Schutzvorrichtungen. Ersetzen Sie sie bei Beschädigung.
___
Überprüfen Sie die Kettenabschirmung auf guten Zustand und ersetzen Sie
beschädigte Kettenglieder.
___
Überprüfen Sie, dass das gesamte Montagematerial und die Splinte korrekt
montiert und gesichert sind.
___
Stellen Sie sicher, dass die Klingen scharf, in gutem Zustand und korrekt
installiert sind. Ersetzen Sie sie bei Beschädigung.
___
Überprüfen Sie, dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher am Traktor
befestigt ist.
___
Vergewissern Sie sich, dass der federbetätigte Sicherungsstift oder -bund des
Antriebsstrangs frei gleitet und fest in der Nut der Traktorzapfwelle sitzt.
___
Vergewissern Sie sich, dass die Schutzvorrichtungen für den Antriebsstrang
und die Halteketten in gutem Zustand sind. Schutzvorrichtungen müssen sich
frei auf dem Antriebsstrang drehen. Befestigen Sie die Halteketten
vorschriftsmäßig am Traktor und an der Ausrüstung.
___
Überprüfen Sie den zu mähenden Bereich auf Steine, Äste oder andere harte
Gegenstände, die abgeworfen werden und Verletzungen oder Schäden
verursachen könnten, und entfernen Sie diese.
___
Lassen Sie keine Mitfahrer zu.
___
Überprüfen Sie alle Schmierstellen und schmieren Sie sie wie unter
„Schmierungshinweise” auf Seite 12 beschrieben. Stellen Sie sicher, dass die
Zapfwellen-Steckverbindung geschmiert und der Flüssigkeitsstand des
Getriebes korrekt ist.
___
Stellen Sie den Traktorzapfen auf 540 U/min ein.
___
Vergewissern Sie sich, dass sich die Überrollschutzvorrichtung (ROPS) oder
die ROPS-Kabine des Traktors und der Sicherheitsgurt in gutem Zustand
befinden. Der Sicherheitsgurt muss während des Betriebs immer sicher
geschlossen sein.
___
Vor dem Starten des Motors muss der Bediener auf dem Traktorsitz sitzen und
der Sicherheitsgurt angelegt sein. Stellen Sie das Getriebe auf Leerlauf oder
Parken, treten Sie die Bremse und kuppeln Sie den Traktorzapfen aus.
CM905A
Summary of Contents for PRD6000E
Page 1: ...OPERATOR S MANUAL PREMIER REAR DISCHARGE MOWERS MAN1260 4 09 2018 PRD6000E PRD7200E PRD8400E...
Page 7: ...Declaration of Conformity 7 MAN1260 4 09 2018 Declaration of Conformity...
Page 46: ...8 D claration de Conformit MAN1260 4 09 2018 Declaration of Conformity...
Page 71: ...Dichiarazione di conformit 7 MAN1260 09 04 2018 Dichiarazione di conformit...
Page 89: ...HOCHWERTIGE M HER MIT R CKSEITIGEM AUSWURF MAN1260 09 04 2018 PRD6000E PRD7200E PRD8400E...
Page 95: ...Konformit tserkl rung 7 MAN1260 09 04 2018 Konformit tserkl rung...
Page 113: ...PRINCIPAL CORTADORAS DE DESCARGA TRASERA MAN1260 09 4 2018 PRD6000E PRD7200E PRD8400E...
Page 119: ...Declaraci n de conformidad 7 MAN1260 09 4 2018 Declaraci n de conformidad...