background image

11

FUNZIONAMENTO

Sicurezza elettrica incorporata 

Per la sicurezza e la protezione dell'utente questo elet-
trodomestico è fabbricato con un collegamento di terra nella
spina elettrica. La spina deve essere inserita in una presa con
terra di tipo adeguato. Se una presa con terra non esiste, farne
installare una da un elettricista qualificato. Non tagliare né
rimuovere il collegamento di terra eventualmente presente
nella spina del filo elettrico. Si raccomanda di far funzionare la
presa relativa su un circuito con fusibile o interruttore separato.

Impostazioni del pannello di controllo

Rimozione dell'acqua raccolta

Posizionamento dell'unità

25cm di distanza dalle pareti. Chiudere tutte le finestre e le
porte.

Interruttore ACCESO/SPENTO

Premere l'interruttore per avviare o
arrestare il deumidificatore. "O" è il sim-
bolo di spento, "I" è il simbolo di acceso.

Contatore di ore

Il contatore accumula e visualizza il
numero totale di ore di funzionamento
dell'unità, in 1/100 di ora; non può
essere azzerato. Non è necessario
alcun intervento dell'utente.

Avviamento iniziale

Controllare sulla piastrina dei dati di funzionamento l'alimen-
tazione elettrica adatta, necessaria all'unità. Questa sarà una
delle seguenti: 230 Volt 50 Hz, 115 Volt 50 Hz oppure 120 Volt
60 Hz. Collegare il deumidificatore. Assicurarsi che una delle
opzioni di raccolta dell'acqua sia funzionante ed attiva.
Premere il pulsante ACCESO (i).

Ciclo automatico di sbrinamento

Tutte le unità sono corredate di un ciclo di sbrinamento auto-
matico, controllato da un termostato, per sbrinare automatica-
mente la serpentina di evaporazione.

Pulizia

1. Pulizia leggera: 

rimuovere il filtro

dell'aria e spruzzare acqua sulla
serpentina di evaporazione.

2. Pulizia energica: 

aprire la porta

superiore; rimuovere la piastra di
pulizia di plastica spingendo i due fer-
magli di blocco e sollevandola.
Spruzzare acqua sulle serpentine.
Rimettere a posto la piastra di pulizia.

1

2

Qualunque perdita di fluido refrigerante deve essere riparata
da un tecnico qualificato per apparecchi di refrigerazione.
Importante - 

Se si scollega l'elettricità di alimentazione o si speg-

ne l'unità, aspettare 3 minuti prima di riavviare il deumidificatore.
Questo consente alle pressioni interne di bilanciarsi.

Magazzinaggio:
Unità singola: 

se si contempla un lungo periodo di inattività è

meglio coprire l'unità. Rimuovere tutta l'acqua nel sistema di rac-
colta.

Accatastamento di due unità: 

due di questi deumidificatori pos-

sono essere accatastati. Un'unità assemblata pesa 39 kg.
Posizionare su una superficie piatta e livellata. 

Questo elettrodomestico è conforme ai requisiti di soppressione con-
templati nelle direttive CEE 76/ 889 + 82/499. Limiti di uso raccoman-
dati: Temperature: da 0 a 35°C, Umidità relativa: da 20 a 80%.

Rimuovere il recipiente dell'acqua afferrandolo con le due  
mani, poi facendolo scivolare fuori dallo scomparto dell'acqua.

2. Scarico a gravità: 

piazzare il deumidificatore direttamente

sopra ad uno scarico del pavimento.

3. Collegamento con tubo: 

alcuni modelli sono corredati di un

adattatore universale per scarico, che può essere fissato al
fondo del vassoio di plastica per lo scolo. Collegare il tubo all'a-
dattatore di scarico.

4. Pompa di condensa: 

alcuni modelli sono già corredati di una

pompa elettrica per condensa. Se il modello a disposizione non
ne ha una, un completo di pompa per condensa può essere
acquistato separatamente. I necessari collegamenti interni sono
già presenti in ogni unità.

Parti esterne

Per pulire la cassetta di metallo laccato, le maniglie e le ruote
usare una soluzione di sapone neutro e non abrasivo.
Asciugare.

Filtro dell'aria

Rimuovere il filtro; lavarlo in una soluzione di acqua e sapone
neutro; sciacquarlo con acqua pulita, lasciarlo asciugare all'aria
prima di rimetterlo a posto. Se il filtro è strappato sostituirlo con
un nuovo filtro.

Motore del ventilatore

Non necessita di lubrificazione.

Serpentine di condensazione ed evaporazione

L'acqua raccolta dall'aria può essere eliminata in 4 comode
maniere:

Recipiente dell'acqua: 

rimuovere e vuotare. Vedere il dia-

gramma. Per iniziare la rimozione del recipiente dell'acqua
aprire le porte dello scomparto dell'acqua (premere verso il
basso il fermaglio caricato a molla della porta nera, consenten-
do quindi alla porta di ribaltare verso il basso). Tirare fuori il
recipiente dell'acqua afferrandone il bordo superiore. 

PERICOLO: pericolo di scossa elettrica. Scollegare la cor-
rente prima di pulire.

AVVISO: 

pericolo di infortunio. Il sollevamento deve essere fattto

da due persone. Massima altezza per accatastamento: 2 unità.

Summary of Contents for WCD4FC

Page 1: ...sation 5 Bedienungsanleitung 8 Istruzioni di funzionamento 11 Instrucciones de uso 14 Bruksanvisning 17 Dehumidifier D shumidificateur Luftentfeuchter Deumidificatore Deshumidificador Avfuktare Printe...

Page 2: ...to equalize Storage Single unit It is best to cover the unit if extended storage peri ods are contemplated Remove all water in collection system Stacking Two Units This dehumidifier can be stacked two...

Page 3: ...it is not working Is the dehumidifier connected to a live and correct voltage electrical supply Is there a blown fuse or tripped circuit breaker Check the outlet with another appliance Is the Power Sw...

Page 4: ...13 Position unit on back Remove 4 shipping screws and discard Position unit with air filter up Install one long tube plastic bushing faces inward Insert one pointed screw Do not tighten Insert bent tu...

Page 5: ...met aux pressions internes de s galiser Entreposage Un seul appareil Il est pr f rable de couvrir l appareil si vous pr voyez de l entreposer pendant une p riode de temps pro long e Enlevez toute l ea...

Page 6: ...pri Y a t il un fusible grill ou un coupe circuit saut V rifiez le fonctionnement de la prise avec un autre appareil L interrupteur de mise en marche est il pouss en position I Le r servoir d eau s il...

Page 7: ...sur le dos Enlevez les quatre vis d exp dition et jetez les Placez l appareil avec le filtre air vers le haut Installez le tube long prenez note la bague en plastique fait face au caisson Ins rez une...

Page 8: ...feinanderstapeln von 2 Ger ten Von diesen Befeuchtern kann man zwei aufeinander stapeln Ein Ger t wiegt zusam mengebaut 39 kg Dieses Ger t entspricht den Entst rrichtlinien 76 889 82 499 der EWG Empfo...

Page 9: ...er t funktioniert nicht Ist der Entfeuchter an ein funktionierendes Stromnetz mit der rightigen Spannung angeschlossen Ist eine Sicherung durchgebrannt oder wurde ein Stromkreislaufunterbrecher aktivi...

Page 10: ...te der langen r hren einf hren Zwei griffschrauben eindrehen Alle griff schrauben anziehen Das Ger t aufrecht hinstellen 30 Minuten bis zur Inbetriebnahme warten damit das Kompressor l zur ckflie en k...

Page 11: ...ificatore Questo consente alle pressioni interne di bilanciarsi Magazzinaggio Unit singola se si contempla un lungo periodo di inattivit meglio coprire l unit Rimuovere tutta l acqua nel sistema di ra...

Page 12: ...ad una presa con corrente elettrica della tensione corretta Il fusibile saltato o l interruttore scattato Controllare la presa con un altro elettrodomestico Il pulsante di accensione premuto nella pos...

Page 13: ...Inserire il secondo tubo lungo Inserire due viti per maniglie Stringere tutte le viti per maniglie Mettere l unit all impiedi Aspettare 30 minuti prima di avviarla per consen tire all olio del compres...

Page 14: ...terna se equilibre Almacenaje Una sola unidad Es recomendable cubrir la unidad si se va a almacenar durante un tiempo prolongado Elimine el agua del sistema Almacenamiento de dos unidades Pueden almac...

Page 15: ...ificador est enchufado a una fuente de alimentaci n en funcionamiento y del voltaje adecuado Hay alg n fusible fundido o alg n diferencial desconectado Compruebe el enchufe con otro electrodom stico S...

Page 16: ...bo largo Atornille dos tornillos de asa Apriete todos los tornillos de asa Coloque la unidad en posici n vertical Espere 30 minutos antes de ponerla en funcionamiento para que el aceite del compresor...

Page 17: ...m s att interna tryck kan normaliseras F rvaring Enkel avfuktare B r vert ckas vid l ngre tids f rvaring Avl gsna allt vatten ur uppsamlingssystemet Stapling av tv avfuktare Tv av dessa avfuktare kan...

Page 18: ...vfuktaren ansluten till str mf rande ledning med korrekt sp nning Har det g tt en s kring eller har versp nningsskydd l st ut Pr va uttaget med annan elektrisk apparat St r str mst llaren i I l ge r v...

Page 19: ...bussningen v nder mot sk pet Skruvaienhandtagsskruvmendrainte t S tt in ett bockat r r i det l nga r ret Rotera det l nga r ret s att det inriktas med h ljets h l och skruva i en hand tagsskruv Dra in...

Page 20: ...mpteur Z hlwerk Compressor Overload Surcharge du compresseur Kompressor berlastung Schema elettrico Neutro N Nero B Marrone BR Blu BL Rosso R Grigio GR Bianco W Diagrama de cableado Neutral N Negro B...

Reviews: