background image

14

FUNCIONAMIENTO

Protección eléctrica incorporada 

Para proporcionarle mayor seguridad y protección esta unidad
está equipada con una toma de tierra en el cable de ali-
mentación. El cable debe enchufarse en un receptáculo con
toma de tierra apropiada. Si no dispone de receptáculo con toma
de tierra, pida a un electricista autorizado que se lo instale. No
corte o elimine la patilla de toma de tierra de la clavija si así se
suministra. Le recomendados que utilice este circuito/ recep-
táculo eléctrico con un fusible o diferencial separado. 

Panel de control

Eliminar el agua acumulada

Colocación del aparato

Deje 25cm desde las paredes. Cierre todas las puertas y ven-
tanas.

Conmutador ON/OFF

Apriete el conmutador para arrancar o
detener el deshumidificador. "O" para
apagado e "I" para encendido.

Contador horario 

El contador sumará y mostrará el
número total de horas de fun-
cionamiento de la unidad en 1/100 de
hora. No puede reiniciarse. No es nece-
saria ninguna intervención por parte del
usuario. 

Primeros pasos

Compruebe la etiqueta para saber cuál es el tipo de ali-
mentación eléctrica apropiado para la unidad. Será una de las
siguientes: 230 Volt 50 Hz, 115 Volt 50 Hz ó 120 Volt 60 Hz.
Conecte el deshumidificador. Asegúrese de que las opciones
de acumulación de agua funcionan y están activas. Apriete el
botón ON.

Ciclo automático de descongelación

Todas las unidades se suministran con un ciclo de descon-
gelación automático (controlado por termostato) que descon-
gela automáticamente las espirales del evaporador. 

Limpieza 

1. Limpieza superficial: 

saque el

filtro del aire y rocíe la espiral del
evaporador con agua. 

2. Limpieza profunda: 

Abra la puerta

superior. Para sacar las piezas plásticas
de limpieza presione las dos lengüetas y
luego levántelas. Rocíe con agua las
espirales. Vuelva a colocar las piezas.

1

2

Sólo un técnico en refrigeración autorizado debe arreglar
las fugas de refrigerante.
Importante: 

Si la unidad está desenchufada o apagada, espere

3 minutos antes de reiniciar su funcionamiento. De este modo se
permite que la presión interna se equilibre. 

Almacenaje:
Una sola unidad: 

Es recomendable cubrir la unidad si se va a

almacenar durante un tiempo prolongado. Elimine el agua del
sistema.

Almacenamiento de dos unidades: 

Pueden almacenarse dos

unidades una sobre la otra. Una unidad montada tiene un peso
de 39 kg. 

Este electrodoméstico cumple con los requisitos de la directiva
EEC 76/889 + 82/499. Límites recomendados de uso:
Temperaturas: 0 a 35°C, Humedad relativa: 20 a 80%.

agua hacia afuera sujetándolo del borde superior. Para sacar
el contenedor agárrelo con ambas manos y luego saque el
compartimento del agua.

Desagüe por gravedad: 

Sitúe el deshumidificador directa-

mente sobre un desagüe en el suelo.

Accesorio para manguera: 

Algunos modelos incorporan un

adaptador universal de drenaje que puede ensartarse en la
parte inferior de la bandeja plástica de goteo. Conecte la
manguera al adaptador de drenaje.

Bomba de condensado: 

Algunos modelos ya vienen equipa-

dos con una bomba de condensado eléctrica. Si su modelo no
viene equipado con una puede comprar por separado un kit de
bomba de condensado. Las conexiones internas eléctricas
necesarias ya están previamente dispuestas en todas las
unidades.

Partes externas

Utilice un jabón suave y no abrasivo en solución de agua clara
para la limpieza de la pintura de la caja metálica, las asas y las
ruedas. Seque con un trapo.

Filtro del aire

Saque el filtro. Lávelo con agua y jabón suave. Aclare con
agua. Déjelo secar al aire antes de proceder de nuevo a su
instalación. Los filtros rotos o con desgarros deben reem-
plazarse por filtros nuevos.

Motor del ventilador

No precisa lubricación.

Espirales del condensador y del evaporador

Puede deshacerse del agua acumulada procedente del aire
de una de las cuatro formas siguientes:

1. Contenedor de agua: 

Sáquelo y proceda a su vaciado.

Consulte el diagrama. Para sacar el contenedor de agua,
primero abra las puertas del compartimento del agua (accione el
pestillo de resorte negro hacia abajo para que la puerta pueda
girar hacia abajo y hacia el suelo). Desplace el contenedor de

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte el
aparato de la corriente antes de su limpieza

PELIGRO DE DAÑO FÍSICO. 

Son precisas dos personas para

elevar el aparato. Altura máxima de almacenaje: 2 unidades

Summary of Contents for WCD4FC

Page 1: ...sation 5 Bedienungsanleitung 8 Istruzioni di funzionamento 11 Instrucciones de uso 14 Bruksanvisning 17 Dehumidifier D shumidificateur Luftentfeuchter Deumidificatore Deshumidificador Avfuktare Printe...

Page 2: ...to equalize Storage Single unit It is best to cover the unit if extended storage peri ods are contemplated Remove all water in collection system Stacking Two Units This dehumidifier can be stacked two...

Page 3: ...it is not working Is the dehumidifier connected to a live and correct voltage electrical supply Is there a blown fuse or tripped circuit breaker Check the outlet with another appliance Is the Power Sw...

Page 4: ...13 Position unit on back Remove 4 shipping screws and discard Position unit with air filter up Install one long tube plastic bushing faces inward Insert one pointed screw Do not tighten Insert bent tu...

Page 5: ...met aux pressions internes de s galiser Entreposage Un seul appareil Il est pr f rable de couvrir l appareil si vous pr voyez de l entreposer pendant une p riode de temps pro long e Enlevez toute l ea...

Page 6: ...pri Y a t il un fusible grill ou un coupe circuit saut V rifiez le fonctionnement de la prise avec un autre appareil L interrupteur de mise en marche est il pouss en position I Le r servoir d eau s il...

Page 7: ...sur le dos Enlevez les quatre vis d exp dition et jetez les Placez l appareil avec le filtre air vers le haut Installez le tube long prenez note la bague en plastique fait face au caisson Ins rez une...

Page 8: ...feinanderstapeln von 2 Ger ten Von diesen Befeuchtern kann man zwei aufeinander stapeln Ein Ger t wiegt zusam mengebaut 39 kg Dieses Ger t entspricht den Entst rrichtlinien 76 889 82 499 der EWG Empfo...

Page 9: ...er t funktioniert nicht Ist der Entfeuchter an ein funktionierendes Stromnetz mit der rightigen Spannung angeschlossen Ist eine Sicherung durchgebrannt oder wurde ein Stromkreislaufunterbrecher aktivi...

Page 10: ...te der langen r hren einf hren Zwei griffschrauben eindrehen Alle griff schrauben anziehen Das Ger t aufrecht hinstellen 30 Minuten bis zur Inbetriebnahme warten damit das Kompressor l zur ckflie en k...

Page 11: ...ificatore Questo consente alle pressioni interne di bilanciarsi Magazzinaggio Unit singola se si contempla un lungo periodo di inattivit meglio coprire l unit Rimuovere tutta l acqua nel sistema di ra...

Page 12: ...ad una presa con corrente elettrica della tensione corretta Il fusibile saltato o l interruttore scattato Controllare la presa con un altro elettrodomestico Il pulsante di accensione premuto nella pos...

Page 13: ...Inserire il secondo tubo lungo Inserire due viti per maniglie Stringere tutte le viti per maniglie Mettere l unit all impiedi Aspettare 30 minuti prima di avviarla per consen tire all olio del compres...

Page 14: ...terna se equilibre Almacenaje Una sola unidad Es recomendable cubrir la unidad si se va a almacenar durante un tiempo prolongado Elimine el agua del sistema Almacenamiento de dos unidades Pueden almac...

Page 15: ...ificador est enchufado a una fuente de alimentaci n en funcionamiento y del voltaje adecuado Hay alg n fusible fundido o alg n diferencial desconectado Compruebe el enchufe con otro electrodom stico S...

Page 16: ...bo largo Atornille dos tornillos de asa Apriete todos los tornillos de asa Coloque la unidad en posici n vertical Espere 30 minutos antes de ponerla en funcionamiento para que el aceite del compresor...

Page 17: ...m s att interna tryck kan normaliseras F rvaring Enkel avfuktare B r vert ckas vid l ngre tids f rvaring Avl gsna allt vatten ur uppsamlingssystemet Stapling av tv avfuktare Tv av dessa avfuktare kan...

Page 18: ...vfuktaren ansluten till str mf rande ledning med korrekt sp nning Har det g tt en s kring eller har versp nningsskydd l st ut Pr va uttaget med annan elektrisk apparat St r str mst llaren i I l ge r v...

Page 19: ...bussningen v nder mot sk pet Skruvaienhandtagsskruvmendrainte t S tt in ett bockat r r i det l nga r ret Rotera det l nga r ret s att det inriktas med h ljets h l och skruva i en hand tagsskruv Dra in...

Page 20: ...mpteur Z hlwerk Compressor Overload Surcharge du compresseur Kompressor berlastung Schema elettrico Neutro N Nero B Marrone BR Blu BL Rosso R Grigio GR Bianco W Diagrama de cableado Neutral N Negro B...

Reviews: