background image

FONCTIONNEMENT

Dispositif de sécurité électrique intégré 

Pour votre sécurité et votre protection, cet appareil comporte
une fiche de terre. L'appareil doit etre branché dans une prise
mise a la terre, installé selon les normes de sûreté régionaux.
S'il n'existe pas de prise mise à la terre, faites-en installer une
par un électricien agréé. Ne coupez pas et n'enlevez pas la
broche de mise à la terre sur la fiche du cordon d'alimentation.
Nous recommandons que ce circuit électrique / cette prise
fonctionne avec un coupe-circuit ou un fusible séparé. 

Réglages du panneau de commande

Enlever l'eau collectée

Emplacement de l'appareil

À 25 cm des murs. Fermez toutes les portes et toutes les
fenêtres.

Interrupteur MARCHE / ARRÊT

Appuyez sur l'interrupteur pour mettre
en marche ou arrêter le déshumidifica-
teur. « O » pour l'arrêt et « I » pour la
mise en marche.

Compteur d'heures

Le compteur accumulera et affichera le
nombre total d'heures de fonction-
nement de l'appareil en 1/100 par heure.
Il ne peut pas être remis à zéro. Aucune
donnée de l'utilisateur est requise.

Démarrage initial

Vérifiez la plaque signalétique pour l'alimentation électrique
appropriée requise par votre appareil. Il s'agira d'un des
courants suivants : 230 volts 50 Hz, 115 volts 50 Hz ou 120
volts 60 Hz. Branchez le déshumidificateur. Assurez-vous
qu'une des options de collecte d'eau fonctionne et est activée.
Appuyez sur l'interrupteur MARCHE.

Cycle de dégivrage automatique

Tous les appareils sont équipés d'un cycle de dégivrage à
déclenchement automatique (contrôlé par thermostat) afin de
dégivrer automatiquement les serpentins de l'évaporateur.

Nettoyage

1. Nettoyage léger: 

Enlevez le filtre

à air et vaporisez de l'eau sur le ser-
pentin de l'évaporateur.

2. Nettoyage important: 

Ouvrez la

porte supérieure. Enlevez la porte de
nettoyage en plastique en poussant
sur les deux pattes de verrouillage et
en la soulevant. Vaporisez de l'eau
sur les serpentins. Remettez la porte
de nettoyage en place.

1

2

Un technicien en réfrigération qualifié doit assurer l'entretien
de toutes les fuites de frigorigène.

Important - 

Si l'appareil a été debranché ou mis hors tension,

attendez trois minutes avant de remettre le déshumidificateur
en marche. Cela permet aux pressions internes de s'égaliser.

Entreposage:
Un seul appareil: 

Il est préférable de couvrir l'appareil si vous

prévoyez de l'entreposer pendant une période de temps pro-
longée. Enlevez toute l'eau dans le système de collecte.

Empilage de deux appareils:

Deux déshumidificateurs peu-

vent être empilés en hauteur. Un appareil assemblé pèse 39 kg.

Cet appareil satisfait aux dispositions relatives à la suppres-
sion des directives 76/889 et 82/499 de la CEE. Restrictions
d'utilisation recommandées: Températures: 0 à 35° C,
Humidité relative: 20 à 80 %.

Vidange par gravité:

Placez le déshumidificateur directement

sur un drain de sol existant.

Écoulement par tuyau:

Sur certains modèles, un adaptateur

de drain universel est inclus. Il peut être attaché en bas du
plateau d'écoulement en plastique. Branchez le tuyau sur
l'adaptateur de drain.

Pompe à condensats

: Certains de nos modèles sont déjà

équipés d'une pompe à condensats électrique. Si votre modèle
n'est pas équipé d'une de ces pompes,  vous pouvez acheter
une trousse de pompe à condensats séparément. Les branche-
ments électriques nécessaires existent déjà dans chaque
appareil.

Parties extérieures

Utilisez une solution de savon doux, non abrasif et d'eau pro-
pre pour nettoyer les parties du caisson en métal peint, les
poignées et les roues. Essuyez-les.

Filtre à air

Enlevez le filtre. Lavez-le avec du savon doux et de l'eau tiède.
Rincez avec de l'eau propre. Laissez-le sécher à l'air libre
avant de le réinstaller. Les filtres déchirés ou endommagés
doivent être remplacés par un nouveau filtre.

Moteur du ventilateur

N'a pas besoin de lubrification.

Serpentins du condensateur et de l'évaporateur

L'eau collectée dans l'air peut être éliminée d'une des quatre
manières pratiques suivantes :

Réservoir d'eau:

Enlevez-le et videz-le. Reportez-vous au

schéma. Commencez à enlever le réservoir d'eau en ouvrant
d'abord les porte du compartiment du réservoir d'eau (poussez
le verrou de la porte vers le bas, ce qui permettra à la porte de
pivoter vers le sol). Faites glisser le réservoir d'eau pour le faire
sortir en tenant le bord supérieur du réservoir. Enlevez le réser-
voir d'eau en le saisissant des deux mains, puis en le faisant
glisser hors du compartiment du réservoir d'eau.

5

DANGER: Risque de choc électrique. Débranchez avant de
nettoyer

MISE EN GARDE: 

Risque de blessures. Utilisez deux personnes

pour soulever l'appareil. Hauteur maximale d'empilage: 2 appareils

Summary of Contents for WCD4FC

Page 1: ...sation 5 Bedienungsanleitung 8 Istruzioni di funzionamento 11 Instrucciones de uso 14 Bruksanvisning 17 Dehumidifier D shumidificateur Luftentfeuchter Deumidificatore Deshumidificador Avfuktare Printe...

Page 2: ...to equalize Storage Single unit It is best to cover the unit if extended storage peri ods are contemplated Remove all water in collection system Stacking Two Units This dehumidifier can be stacked two...

Page 3: ...it is not working Is the dehumidifier connected to a live and correct voltage electrical supply Is there a blown fuse or tripped circuit breaker Check the outlet with another appliance Is the Power Sw...

Page 4: ...13 Position unit on back Remove 4 shipping screws and discard Position unit with air filter up Install one long tube plastic bushing faces inward Insert one pointed screw Do not tighten Insert bent tu...

Page 5: ...met aux pressions internes de s galiser Entreposage Un seul appareil Il est pr f rable de couvrir l appareil si vous pr voyez de l entreposer pendant une p riode de temps pro long e Enlevez toute l ea...

Page 6: ...pri Y a t il un fusible grill ou un coupe circuit saut V rifiez le fonctionnement de la prise avec un autre appareil L interrupteur de mise en marche est il pouss en position I Le r servoir d eau s il...

Page 7: ...sur le dos Enlevez les quatre vis d exp dition et jetez les Placez l appareil avec le filtre air vers le haut Installez le tube long prenez note la bague en plastique fait face au caisson Ins rez une...

Page 8: ...feinanderstapeln von 2 Ger ten Von diesen Befeuchtern kann man zwei aufeinander stapeln Ein Ger t wiegt zusam mengebaut 39 kg Dieses Ger t entspricht den Entst rrichtlinien 76 889 82 499 der EWG Empfo...

Page 9: ...er t funktioniert nicht Ist der Entfeuchter an ein funktionierendes Stromnetz mit der rightigen Spannung angeschlossen Ist eine Sicherung durchgebrannt oder wurde ein Stromkreislaufunterbrecher aktivi...

Page 10: ...te der langen r hren einf hren Zwei griffschrauben eindrehen Alle griff schrauben anziehen Das Ger t aufrecht hinstellen 30 Minuten bis zur Inbetriebnahme warten damit das Kompressor l zur ckflie en k...

Page 11: ...ificatore Questo consente alle pressioni interne di bilanciarsi Magazzinaggio Unit singola se si contempla un lungo periodo di inattivit meglio coprire l unit Rimuovere tutta l acqua nel sistema di ra...

Page 12: ...ad una presa con corrente elettrica della tensione corretta Il fusibile saltato o l interruttore scattato Controllare la presa con un altro elettrodomestico Il pulsante di accensione premuto nella pos...

Page 13: ...Inserire il secondo tubo lungo Inserire due viti per maniglie Stringere tutte le viti per maniglie Mettere l unit all impiedi Aspettare 30 minuti prima di avviarla per consen tire all olio del compres...

Page 14: ...terna se equilibre Almacenaje Una sola unidad Es recomendable cubrir la unidad si se va a almacenar durante un tiempo prolongado Elimine el agua del sistema Almacenamiento de dos unidades Pueden almac...

Page 15: ...ificador est enchufado a una fuente de alimentaci n en funcionamiento y del voltaje adecuado Hay alg n fusible fundido o alg n diferencial desconectado Compruebe el enchufe con otro electrodom stico S...

Page 16: ...bo largo Atornille dos tornillos de asa Apriete todos los tornillos de asa Coloque la unidad en posici n vertical Espere 30 minutos antes de ponerla en funcionamiento para que el aceite del compresor...

Page 17: ...m s att interna tryck kan normaliseras F rvaring Enkel avfuktare B r vert ckas vid l ngre tids f rvaring Avl gsna allt vatten ur uppsamlingssystemet Stapling av tv avfuktare Tv av dessa avfuktare kan...

Page 18: ...vfuktaren ansluten till str mf rande ledning med korrekt sp nning Har det g tt en s kring eller har versp nningsskydd l st ut Pr va uttaget med annan elektrisk apparat St r str mst llaren i I l ge r v...

Page 19: ...bussningen v nder mot sk pet Skruvaienhandtagsskruvmendrainte t S tt in ett bockat r r i det l nga r ret Rotera det l nga r ret s att det inriktas med h ljets h l och skruva i en hand tagsskruv Dra in...

Page 20: ...mpteur Z hlwerk Compressor Overload Surcharge du compresseur Kompressor berlastung Schema elettrico Neutro N Nero B Marrone BR Blu BL Rosso R Grigio GR Bianco W Diagrama de cableado Neutral N Negro B...

Reviews: