background image

19

Merci

Merci d’avoir choisi un déshumidi-

ficateur Wood’s. Vous êtes plus de 

300 000 utilisateurs à avoir choisi un 

déshumidificateur Wood’s pour traiter 

les problèmes liés à l’humidité et aux 

moisissures. D’origine canadienne 

depuis 1950, Wood’s a plus de 60 

années d’expérience dans le déve-

loppement et la fabrication de déshu-

midificateurs d’air. En choisissant un 

déshumidificateur Wood’s vous avez 

acquis un appareil de grande qualité, 

de forte capacité et vous allez donc 

pouvoir extraire une plus grande qu-

antité d’eau par kwh consommé.

Wood’s WCD6HG  

Le WOOD’s WCD6HG est un dés-

humidificateur très puissant et très 

robuste, destiné à la fois à une 

utilisation professionnelle et domes-

tique. Le WCD6HG peut être utilisé 

dans différents endroits comme les 

chantiers de construction, les vides 

sanitaires, les buanderies et autres 

grands espaces humides. 

Fonctionnement de votre 
déshumidificateur:

Le Wood’s WCD6HG est un déshu-

midificateur à compresseur (con-

densation). Aspiré par le ventilateur, 

l’air passe à travers le serpentin en 

cuivre refroidi par le compresseur. Le 

serpentin refroidit la vapeur d’eau et 

sépare l’eau de l’air par condensa-

tion.
Les gouttes d’eau récupérées par le 

serpentin s’écoulent par un tuyau. 

Il ne reste donc que l’air sec qui est 

expulsé dans la pièce. En conden-

sant ainsi la vapeur d’eau, le déshu-

midificateur dégage de l’énergie et 

libère de la chaleur. C’est pourquoi 

un déshumidificateur à compresseur 

va dégager de la chaleur et de l’air 

sec ce qui est recommandé pour les 

vêtements, le linge, le bois …etc.
Un déshumidificateur avec compres-

seur est la solution la plus efficace 

pour supprimer l’excès d’humidité et 

les mauvaises odeurs.  

1. Consignes de sécurité

Merci de bien vouloir lire les consig-

nes de sécurité avant d’utiliser 

l’appareil:
1. Débrancher la prise électrique 

de l’appareil avant de le nettoyer, 

de l’entreposer ou d’effectuer les 

opérations d’entretien et de nettoy-

age des filtres

2.  Garder toujours une distance de 

sécurité à proximité des points 

d’eau

3.  Ne pas mettre l’appareil à proximité 

d’un appareil de chauffage ou de 

matières dangereuses ou inflam-

mables

4.  Ne pas mettre les doigts ou autres 

objets dans l’entrée ou la sortie 

d’air

5.  Ne pas monter sur l’appareil
6. Effectuer toujours le drainage de 

l’eau selon les instructions de ce 

manuel

7.  Si le câble d’alimentation est en-

dommagé, il doit être remplacé par 

un professionnel qualifié

8. L’appareil doit être utilisé unique-

ment à l’intérieur

2. Installation

Les déshumidificateurs Wood’s sont 

faciles à déplacer mais en respectant 

les consignes suivantes:

•  Le déshumidificateur ne doit pas 

être placé près des radiateurs ou 

autres sources de chaleur ou bien 

exposé directement aux rayons du 

soleil, ce qui réduirait ses perfor-

mances.

•  Laisser une distance minimale 

de 25 cmentre un mur (ou autre 

obstacle) et l’appareil afin d’optimi-

serla circulation d’air.

•  Afin d’optimiser les performances 

de l’appareil, placer le déshumidifi-

cateur au centre de la pièce.

•  Vérifier que le flux d’air à l’entrée 

et à la sortie de l’appareil n’est pas 

bloqué.

1.  Placer le déshumidificateur sur un 

sol plat et rigide, de préférence au 

centre de la pièce.

2.  Raccorder le tuyau fourni au rac-

cord situé sur le côté de l’appareil.

Pour plus d’information, se référer 

au paragraphe ”évacuation de 

l’eau”.

3. Fermer toutes les fenêtres et 

arrêter les VMC dans la pièce afin 

d’empêcher l’air extérieur humide 

de rentrer dans la pièce.

4. Brancher le déshumidificateur sur 

une prise électrique munie d’une 

prise de terre.

3. Utilisation du WCD6HG

Hygrostat

L’appareil fonctionne seulement 

lorsque le taux d’humidité de l’air 

ambiant est supérieur à celui choisi. 

Redémarrageautomatique  

En cas de coupure de courant, l’ap-

pareil se remettra en route avec les 

derniers paramétrages sélectionnés.

Dégivrageautomatique

L’appareil est équipé d’un système 

de dégivrage à gaz chaud ce qui per-

met de l’utiliser dans des endroits à 

basse température sans la formation 

de glace sur le serpentin en cuivre. 

L’appareil dégivre automatiquement 

et rapidement selon les besoins et se 

remet en déshumidification lorsque le 

dégivrage est terminé.
Pendant le dégivrage, le compres-

seur et le ventilateur se coupent et le 

voyant de dégivrage s’allume sur le 

panneau de contrôle. 

Fonction basse température

Si la température descend en 

dessous de 0°C, l’appareil s’éteint 

automatiquement pour empêcher la 

formation de glace sur les serpentins. 

L’appareil se remettra en marche 

lorsque la température remontera.

A. Mode d’emploi

1. Démarrer le déshumidificateur 

Appuyer sur le bouton ON/OFF pour 

démarrer ou éteindre l’appareil. 

Lorsque l’appareil fonctionne (ON) 

le taux d’humidité constaté dans la 

pièce s’affiche sur l’écran.

2. Sélectionner le 

taux d’hygrométrie  

Appuyer sur le bouton PLUS (ADD) 

ou MOINS (MINUS) pour augmenter 

ou diminuer le taux d’humidité choisi 

par tranche de 5%.

La valeur choisie s’affiche pendant 

quelques secondes sur l’écran puis 

est remplacée par le taux d’humidité 

de la pièce.

3. Minuterie

Appuyer une fois sur la touche 

”TIME/PUMP” pour sélectionner le 

démarrage automatique. Appuyer 

une deuxième fois pour sélectionner 

l’arrêt automatique de l’appareil.   

French

Summary of Contents for WCD6HG

Page 1: ...Wood s dehumidifierWCD6HG Users manual...

Page 2: ...Technical drawings Control panel Access the filter Attach the water hose Clean the filter...

Page 3: ...anual in a safe place for future reference and product warranty www woodseurope com Users manualWood s dehumidifierWCD6HG Table of contents 2 Technical drawings 4 English 7 Swedish 10 Danish 13 Norweg...

Page 4: ...sy to move around but bare in mind the following The dehumidifier should not be placed near radiators or other heat sources or exposed to direct sunlight as it will reduce its perfor mance Keep at lea...

Page 5: ...The air filter The air filter prevents dust and dirt from entering the machine prolong ing its life expectancy It is very important that the filter is cleaned regularly otherwise the dehumidifier mig...

Page 6: ...or the connec tion wire is not properly fixed Contact your retailer Trouble code E2 When the display shows E2 there is a pro blem with humidity sensor or the connection wire is not properly fixed Con...

Page 7: ...s avfuktare r enkla att flytta runt men t nk p f ljande Avfuktaren ska inte placeras n ra element eller andra v rmek llor d det kan s nka avfuktaren kapacitet H ll minst 25cm avst nd fr n v gg ar och...

Page 8: ...llt vatten pumpats ut Pumpa ut vattnet manuellt f re f rva ring eller flytt av avfuktaren 5 Luftfiltret Luftfiltret f rhindrar damm och smuts fr n att ta sig in i avfuktaren och f rl nger dess livsl n...

Page 9: ...et fel p temperatursen sorn eller s r den inte korrekt ikopplad Kontakta din terf rs ljare Felkod E2 Om displayen visar E2 r det fel p fuktsensorn eller s r den inte korrekt ikopplad Kontakta din terf...

Page 10: ...r heden af varmeapparater eller an dre varmekilder eller uds ttes for direkte sollys da dette vil reducere enhedens ydeevne Hold en afstand p mindst 25 cm fra v gge og andre forhindringer for at maks...

Page 11: ...ing eller flytning af enheden 5 Luftfiltret Luftfiltret forl nger enhedens levetid ved at forhindrer st v og snavs i at tr nge ind i maskinen Det er meget vigtigt at filtret renses regelm ssigt ellers...

Page 12: ...ift temperaturf leren eller kon troll r at forbindelsesledninger er monteret korrekt Fejlkode E2 N r displayet viser E2 er der et problem med fugtighedsf leren eller en forbindelsesledning er ikke ord...

Page 13: ...flytte rundt men merk deg f lgende Luftavfukteren b r ikke plasseres n r radiatorer eller andre varmekil der eller bli utsatt for direkte sollys det vil redusere maskinens effekt Plasser minst 25 cm f...

Page 14: ...ftfilteret forhindrer st v og skitt fra komme inn i maskinen og dermed forlenge dens forventede levetid Det er meget viktig at filteret er rengjort regelmessig ellers kan luftavfukteren miste kapasi t...

Page 15: ...g Skift temperatursensoren eller sjekk at kabelen er festet godt nok Feilkode E2 N r displayet viser E2 er det et problem med fuktighetssensoren eller at kabelen er ikke festet tilstrekkelig Skift fuk...

Page 16: ...tzen 2 Platzierung und Installation Wood s Entfeuchter sind sehr trans portierfreundlich aber beachten Sie folgendes Der Entfeuchter sollte nicht in der N he eines Radiators oder einer anderen W rmequ...

Page 17: ...wegen 5 Der Luftfilter Der Luftfilter verhindert dass Staub und Dreckpartikel in die Maschine gelangen und verl ngert dadurch die Lebenserwartung Ihres Luftentfeuch ters Wichtig Bitte reinigen Sie den...

Page 18: ...en Sie ob das Verbinduns kabel richtig fixiert ist Fehlermeldung E2 Wenn das Display E2 anzeigt gibt es ein Pro blem mit dem Feuchtesensor oder das Verbin dungskabel ist nicht richtig angeschlossen We...

Page 19: ...Les d shumidificateurs Wood s sont faciles d placer mais en respectant les consignes suivantes Le d shumidificateur ne doit pas tre plac pr s des radiateurs ou autres sources de chaleur ou bien expos...

Page 20: ...uis s arr ter Refaire l op ration jusqu ce que toute l eau soit vacu e Il est important d vacuer l eau ma nuellement avant l entreposage ou le d placement de l appareil 5 Le filtre air Le filtre air e...

Page 21: ...u fil de connexion Trouble code E2 Le code E2 s affiche sur l cran Lorsque le code E2 apparait sur l affichage c est qu il y a un probl me avec la sonde d humidit ou bien que le fil de connexion n est...

Page 22: ...st omdat hierdoor het prestatievermogen vermindert Het helpt als u een radiator of een ventilator met verwarming gebruikt om de temperatuur boven de 5 C te houden Het ontvochtigingsapparaat moet tenmi...

Page 23: ...oer het water hand matig af en maak het filter schoon Berg het apparaat in een doos op of bedekt het om te voorkomen dat er zich stof in ophoopt Rol het elektrici teitssnoer op en berg het in de ruimt...

Page 24: ...Ijsvorming op de koelslangen Verwijder het luchtfilter aan de achterkant van het ontvochtigingsapparaat en con troleer of zich daar geen stof of pluisjes bevinden die de luchtstroom door de machine he...

Page 25: ...uiente en cuenta El deshumidificador no tiene que ser colocado cerca de radiadores o fuentes expuestas directamente a la luz del sol lo que podr a reducir su rendimiento Dejar un m nimo de 25 cm entre...

Page 26: ...rar en el deshumidifica dor lo que prolonga su esperanza de vida Es muy importante que el filtro de aire sea limpiado con fre cuencia En el caso contrario el deshumidificador podr a per der eficacia y...

Page 27: ...con el sensor de temperatura o la conexi n Cambiar el sensor de humedad o comprobar su conexi n Codigo de error E2 Cuando el panel de control indica E2 hay un problema con el sensor de humedad o la c...

Page 28: ...pozycjonowanie Osuszacze Wood s s atwe do pr zemieszczania ale nale y wzi pod uwag e Urz dzenia nie nale y ustawia w pobli u grzejnik w czy innych r de ciep a lub wystawia na dzia anie promieni s one...

Page 29: ...a wody b dzie dzia a na 20 sekund przed zatrzymaniem Powtar zaj ca procedur a woda zostanie spuszczona do ko ca Spu ci wod r cznie przed d ugotr wa ym magazynowaniem lub prze noszeniem urz dzenia 5 Fi...

Page 30: ...b z pr zewodem zasilania kt ry nie jest prawid owo pod czony Zmie czujnik temperatury lub sprawd czy przew d jest prawid owo pod czony Kod b du E2 Gdy na wy wietlaczu pojawi E2 jest problem z czujniki...

Page 31: ...arinkimas Wood s oro sausintuvai yra lengvai kilnojami ta iau prisiminkite kad prietaisas netur t b ti statomas alia radiatori ar kit ilumos al tini Taip pat jis yra pa eid iamas tiesiogin s saul s vi...

Page 32: ...vanden reikia i leisti rankiniu b du 5 Oro filtras Oro filtras apsaugo nuo dulki ir ne varum patekimo prietais prail gina jo veikim Labai svarbu kad filtras b t reguliariai valomas kitaip oro sausintu...

Page 33: ...idas yra tinkamai statytas Problemos kodas E2 Ekrane pasirodo E2 esant problemai su dr gm s davikliu arba jungties laidas n ra tinkamai statytas Pakeiskite dr gm s davikl arba patikrinkite ar jungties...

Page 34: ...adz tu novietot blak m radiatoriem vai citiem siltuma avotiem vai novietot tie os saules staros jo tas samazi na iek rtas veiktsp ju Iek rtu novietojiet vismaz 25cm prom no sien m un citiem r iem lai...

Page 35: ...uzglab t iek rtu vai to p rvietot 5 Gaisa filtrs Gaisa filtrs aiztur putek u un net rumu iek anu iek rt t dej di paildzinot t s dz ves ciklu Ir oti svar gi ka gaisa filtrs tiek t r ts regul ri cit d...

Page 36: ...eizi nofiks ts Probl mas kods E2 Kad uz displeja atspogu ojas E2 or probl ma ar mitruma sensoru vai piesl guma vads nav pareizi nofiks ts Nomainiet mitruma sensoru vai p r baudiet ka savienojums ar va...

Page 37: ...atoarele Wood s sunt u or de transportat v rug m s lua i n considerare urm toarele Dezumidificatorul nu trebuie ampla sat n apropierea radiatoarelor sau n apropierea unei surse de c ldur sau a luminii...

Page 38: ...e termen lung a dezu midificatorului 5 Filtrul de aer Filtrul de aer stopeaz p trunderea prafului n unitate prelungind n acest fel via a dezumidificatorului Este foarte important s cur a i filtrul dez...

Page 39: ...sau conexiunea acestuia este ntrerupt Inlocui i senzorul de temperatur sau verifica i cablul de alimentare Eroare E2 Atunci c nd unitatea afi eaz E1 exist o problem cu senzorul de umiditate sau conex...

Page 40: ...recycl avec les d chets domestiques courants Ce symbole de poubelle figurant sur un produit ou le manuel indique que le produit concern doit tre recycl s par ment Cela permet de r duire l impact de pr...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Contact Wood s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Kroksl tts fabriker 30 431 37 M lndal Sweden 46 0 31 761 36 10 www woodseurope com info woods se...

Reviews: