background image

 35 

Garantie DE

Offensichtliche  Mängel  sind  innerhalb  von  8  Tagen  nach  Erhalt  der  Ware  anzuzeigen, 

andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten 

Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen 

Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass in

-

nerhalb  dieser  Zeit  nachweisbar  in  Folge  Material-  oder  Fertigungsfehler  unbrauchbar 

werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur 

insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. 

Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minde

-

rungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent  defects  must  be  notified  within  8  days  from  the  receipt  of  the  goods.  Other

-

wise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our 

machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from 

delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably be

-

comes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. 

With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to 

warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new 

parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase 

price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la 

marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons 

nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée 

légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement 

toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage 

durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont 

garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournis

-

seurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces 

sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise 

ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti deca-

dono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto 

da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di 

garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qual

-

siasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione 

tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella 

misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri 

fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. 

Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento 

danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden 

gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze 

machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantie-

termijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De 

garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn 

aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos 

vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van 

de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die 

wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe 

onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of 

het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber re

-

cibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales 

defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante 

el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza 

de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de 

fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas 

hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la 

colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por 

modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. 

cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genui

-

nas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos 

causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da 

instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a 

garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por 

lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling 

under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter 

kostnadsfritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av 

material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun 

i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer 

kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer

-

statningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottami

-

sesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsi

-

tellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että 

vaihdamme korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan ku-

luessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme 

valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. 

Uusien  osien  asennuskustannukset  maksaa  ostaja.  Purku-  ja  vähennysvaatimukset  ja 

muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och 

konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för instal-

lationen.  Vår  garanti  täcker  endast  orginal-delar.  Anspråk  på  garanti  öreligger  inte  för: 

garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då sköt

-

selföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte 

har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník 

stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú 

správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú 

časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsled

-

kom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku 

iba  v rozsahu,  v ktorom  nám  prísluší  nárok  na  záručné  plněnie  k  subdodávateľovi.  Za 

trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu 

tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem prime

-

ru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave 

dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od pre

-

daje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega 

bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. 

Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih 

podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanj

-

šanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő 

elveszti  minden  igényt  az  ilyen  hibák.  Kínálunk  garanciát  a  gépeinket  a  megfelelő 

kezelés  időtartamának  hallgatólagos  garancia  a  szállítás  időpontját  oly  módon,  hogy 

cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási 

legyen  hiábavaló,  ingyen.  Az  alkatrészeket,  hogy  nem  termel  magunkat,  hogy  csak 

olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek 

beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb 

kártérítési igények ki vannak zárva.

Summary of Contents for 3903803903

Page 1: ...gabeNr 3903803850 Rev Nr 26 02 2020 DWS7 DE Trockenbauschleifer Originalbedienungsanleitung 5 GB Drywall Sander Translation of original instruction manual 15 FR Ponceuse de plafond Traduction des inst...

Page 2: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 3: ...2 3 1 2 1 4 1 3 1 2 5 3 5 1 2 1 5 2 3 4 6...

Page 4: ......

Page 5: ...beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Geh rschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefa...

Page 6: ...g 7 2 Bestimmungsgem e Verwendung 7 3 Technische Daten 8 4 Allgemeine Sicherheitshinweise f r Elektrowerkzeuge 8 5 Ausstattung 9 6 Inbetriebnahme 9 7 Wartung 12 8 Lagerung 12 9 Elektrischer Anschluss...

Page 7: ...usetzenden T tigkeiten ein gesetzt wird 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde wir w nschen Ihnen vie...

Page 8: ...zeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Ka bel e...

Page 9: ...n erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektro werkzeugs in unvorhergesehenen Situationen rungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich...

Page 10: ...Seite tragen Bei einer zuf lligen Ber hrung kann sich das drehende Einsatzwerkzeug in Ihrer Kleidung verhaken wodurch das Einsatzwerkzeug Ihnen ernsthafte Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt w hren...

Page 11: ...tungsschlitze Ihrer Maschine Der K hlluftventilator saugt den Staub in das Maschinengeh use und berm ige Ablagerung von Metallstaub kann zu elektrischen Gefahren f hren o Betreiben Sie die Maschine ni...

Page 12: ...bei dem Elektrowerkzeug auf 5 Ausstattung Fig A 1 Drehzahljustierung 2 Einschaltarretierung 3 Griff 4 Zusatzhandgriff 5 Absaugjustierung 6 Hauptschalter 7 Staubabsauganschluss 8 Schleifplatte 9 Schlei...

Page 13: ...on Elektro und Elektronik Altger ten oder Ihrer M llabfuhr 9 Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen Der Anschluss entspricht den einschl gigen VDE und DI...

Page 14: ...14 DE...

Page 15: ...educe the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of symbols used on the device m GB Warning Failure to comply with possible danger to life risk o...

Page 16: ...Page 1 Introduction 17 2 lntended use 17 3 Technical Data 18 4 General safety notes for power tools 18 5 Equipment 21 6 Commissioning 21 7 Maintenance 22 8 Storage 22 9 Electrical connection 24 10 Di...

Page 17: ...r Customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to t...

Page 18: ...cords suited for outdoor applications reduces the risk of electric shock i lf the operation of power tools in a humid en vironment cannot be avoided you must use a residual current circuit breaker Th...

Page 19: ...at were not specially developed and intended for this machine Just because an accessory part can be fitted on your Personal safety a Pay attention to what you are doing and use power tools sensibly Do...

Page 20: ...ckbacks and prevent the tool from seizing Corners sharp edges or a jump back tend to cause the rotating tool to catch thus leading to a loss of control or a kickback machine does not guarantee danger...

Page 21: ...ractor 4 Adjusting the suction power Fig 6 Turn the suction adjustment control until the desi red suction power is achieved Special safety instructions for fine sanding a Do not use excessively large...

Page 22: ...epairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician Please provide the following information in the event of any enquiries Type of current for the motor Machine data type plate Mo...

Page 23: ...electronic equipment WEEE This product must be disposed of at a designated collection point This can occur for example by handing it in at an author ised collecting point for the recycling of waste e...

Page 24: ...R Portez des lunettes de protection FR Portez une protection auditive FR Portez un masque anti poussi re Explication des symboles utilis s sur le dispositif m FR Attention Le non respect ventuel dange...

Page 25: ...e 1 Introduction 26 2 Utilisation conforme 26 3 Caract ristiques techniques 27 4 Consignes de s curit 27 5 Equipement 31 6 Mise en service 31 7 Maintenance 31 8 Stockage 31 9 Raccord lectrique 32 10 M...

Page 26: ...er Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous esp rons que votre nouvelle machine vous ap portera de la satisfaction et de bons r sultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du f...

Page 27: ...e Ia machine Des c bles en dommag s ou emm l s augmentent le risque de choc lectrique e Lorsque vous travaillez l ext rieur avec des outils lectriques n utilisez que des rallonges qui sont adapt es au...

Page 28: ...ous recommandons aux personnes por teuses d implants m dicaux de consulter leur m decin ainsi que le fabricant de leur implant avant f Si l utilisation d un outil lectrique dans un environnement humid...

Page 29: ...ent enflam mer ces mati res p N utilisez aucun outil refroidissement li quide L eau ou d autres r frig rants liquides d utiliser l outil lectrique Entretien a Ne confier la r paration de l outil lectr...

Page 30: ...entra ne par contrer action l acc l ration incontr l e de la machine au ni veau du point de blocage dans le sens inverse de la rotation de l accessoire Si par exemple le disque de pon age est bloqu ou...

Page 31: ...server la notice d utilisation proximit de l outil lectrique 5 Equipement Fig A 1 R glage de la vitesse de rotation 2 Blocage d activation 3 Poign e 4 Poign e suppl mentaire 5 R glage de l aspiration...

Page 32: ...t fonction ner une fois raccord Le raccordement corres pond aux dispositions de la VDE et DIN en vi gueur Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge lectrique utilis e doiv...

Page 33: ...lt ELi direktiivi ja standardite j rgmist artiklinumbrit 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl ru...

Page 34: ...34...

Page 35: ...este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del sumini...

Page 36: ...g muud kahjutasun uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso...

Reviews: