français 17
Attention!
Arrêter la machine et débrancher la fiche d’ali-
mentation.
Lors du remplacement des outils, veiller à ce que toutes
les pièces soient nettoyées.
Préparer les outils correspondants et les monter comme
suit :
1. Placer le disque de broche du bas (16) sur la broche
(4) (Fig. 2)
2. Positionner l’insert de table (5) dans la table (3) (Fig.
3)
3. Poser le manchon de caoutchouc (6) sur la broche (4)
(Fig. 4)
4. Pousser le manchon de ponçage (7) sur le manchon de
caoutchouc (6) (Fig. 5)
5. Poser le disque (13) (utiliser la dimension correcte)
(Fig. 6)
6. Poser l’écrou à six pans et serrer avec la clé de serrage
(14). (Fig. 7)
Veiller à toujours monter les pièces correctes lors du rem-
placement des manchons de ponçage. Les inserts de table
doivent être plus grands que les manchons de ponçage.
(Fig. 8)
Note!
Le manchon de ponçage de 13 mm est posé directe-
ment sur la broche (4).
Tableau :
Manchon de
ponçage diamètre
intérieur
Insert de table
diamètre intérieur
Disque de broche
dimension
13 mm
18 mm
petit 16 mm
19 mm
25 mm
moyen 20 mm
26 mm
31 mm
moyen 20 mm
38 mm
44 mm
grand 35 mm
51 mm
57 mm
grand 35 mm
76 mm
82 mm
grand 35 mm
Mise en service
À la fin de tous les travaux de montage et de réglage, met-
tre la machine en marche et vérifier en marche à vide si la
broche se déplace correctement. En cas de défaillances,
immédiatement arrêter la machine et supprimer la cause.
Commencer les travaux de ponçage dès que la machine a
atteint sa pleine vitesse de rotation.
Guider la pièce à usiner lentement sur la table dans le
sens inverse de la marche vers le disque de ponçage.
Ne pas surcharger la machine par une trop forte pression
sur le cylindre de ponçage.
Après l’achèvement des travaux de ponçage, arrêter la ma-
chine et débrancher la fiche d’alimentation.
Attention! Porter un masque anti-poussière, lunette de protec-
tion et utiliser une installation d’aspiration.
m
Branchement Électrique
Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être
prêt au fonctionnement. Le branchement correspond aux
prescriptions correspondantes VDE et DIN.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que
la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescrip-
tions.
Les travaux d’installation, de réparation et de maintenan-
ce sur l’installation électrique sont strictement réservés
aux personnes qualifiées.
Importantes consignes:
Le moteur électrique est conçu pour le mode de
fonctionne ment S 1.
En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’éteint automati-
que ment. Le moteur peut à nouveau être mis en circuit
après un temps de refroidissement (à durée variable).
m
Entretien
Toujours débrancher la fiche d’alimentation avant les travaux
de maintenance
Nous recommandons le nettoyage de l’appareil après cha-
que utilisation.
Maintenir propres tous les dispositifs de protection, fentes
d’aération et le carter du moteur.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solvants, ils
risquent d’attaquer les parties en plastique de l’appareil.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appa-
reil.
L’intérieur du boîtier ne contient aucune pièce nécessitant
une maintenance.
Déclaration de conformité CE
Par la présente nous déclarons,
Woodster GmbH, Günzburger Str. 69,
D-89335 Ichenhausen,
que la machine décrite ci-dessous correspond,
dû à sa construction ainsi que dans la version mise en vente, aux
dispositions correspondantes des directives CE figurant ci-dessous.
Cette déclaration perd sa validité en cas de modification effectuée sur
la machine.
Machine
Ponceuse à bande et à disque
Type:
os 58, Art.-Nr. 390 3401 000, 390 3401 901, 390 3401 902,
390 3401 903
Les directives CE qui s’appliquent:
Directive CE sur les machines 2006/42/EG,
Directive CE sur la sous-tension 2006/95/EWG,
Directive CE-EMV 2004/108/EWG.
Normes européennes harmonisées appliquées:
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1, EN 61029-1/A12,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
L’organisme notifié confortément à l’annex VII:
TÜV Süd, Product Service GmbH, 80339 München
Mise sous tension pour le contrôle d’échantillon CE:
EG-Baumusterbescheinigung M8 0702 49613 040,
GS-Prüfung Z1A07024961309
Lieu, date:
Ichenhausen, 02.09.2009
Signature:
Thomas Honigmann (Manager)
Summary of Contents for Os 58
Page 4: ...Fig 1 1 2 3 4 5 5 15 13 8 9 4 6 7 10 12 14 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...
Page 19: ...fran ais 19...
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......