background image

Aku vrtací kladivo 

CZ

82

Proto doporučujeme používat v tomto 

nářadí pouze vysoce kvalitní bity SDS.

2. VLOŽENÍ NÁSTROJE DO SKLÍČIDLA 

(13) (Viz obr. C)

Chcete-li otevřít čelisti sklíčidla, otočte přední část 

sklíčidla a současně přidržujte zadní část. Vložte 

vrták do čelistí a otáčejte přední částí opačným 

směrem a současně přidržujte zadní část. Zajistěte, 

aby byl vrták ve středu čelistí sklíčidla. Nakonec 

pevně otočte oběma samostatnými částmi sklíčidla 

proti sobě. Vrták je nyní zajištěn ve sklíčidle.

3. VYPÍNAČ (Viz obr. D)

Stisknutím vypínače(4) se přístroj spustí a 

uvolněním vypínače se zastaví.

— VYPÍNAČ S PROMĚNLIVOU ZMĚNOU 

OTÁČEK

Stisknutím vypínače se přístroj spustí a 

uvolněním vypínače se zastaví. Tento přístroj je 

vybaven proměnlivou změnou otáček(4) , které 

se zvyšují podle síly tlaku na spoušť – otáčky se 

řídí změnou přítlaku vypínače.

4. ARETACE VYPÍNAČE (Viz obr. D)

Spoušť vypínače lze zajistit v poloze VYPNUTO. 

Tím se snižuje nebezpečí neúmyslného spuštění, 

když není přístroj používán. Chcete-li zajistit 

spoušť vypínače, posuňte ovladač směru otáčení  

do středové polohy.

5. OVLÁDÁNÍ SMĚRU OTÁČENÍ 

DOPŘEDU A DOZADU (Viz obr. D)

S kladivem orientovaným směrem od sebe stisknutím 

páčky Vpřed/Vzad ” 

 ” doleva aktivujte otáčení 

vpřed. Posunutím páčky Vpřed/Vzad doprava “ 

“aktivujte otáčení opačným směrem.

UPOZORNĚNÍ: Nikdy neměňte 

směr otáčení v průběhu otáčení 

přístroje; počkejte, dokud se otáčení 

nezastaví.

6. VOLBA REŽIMU FUNKCE (Viz obr. E)

Funkce převodovky pro jednotlivé způsoby 

použití se nastavují pomocí přepínače volby 

režimu funkce (8). Chcete-li změnit funkci, 

stiskněte tlačítko odjištění (15) a otáčejte voličem  

do požadovaného provozního režimu.

Při současném vrtání a rozbíjení 

betonu  nebo zdiva vyberte 

polohu Příklepové vrtání.

Při šroubování, vrtání do oceli, 

dřeva nebo plastů použijte polohu 

Točivé vrtání.

UPOZORNĚNÍ: Volič režimu provozu 

lze aktivovat pouze v klidu.

7. SVĚTLO LED (Viz obr. F)

Světlo se zapíná jednoduše spínačem. Při uvolnění 

spínače světlo zhasne. 

Světlo LED zvyšuje viditelnost – skvělá funkce pro 

práci v šeru nebo v uzavřeném prostoru. Světlo 

LED je rovněž indikátorem kapacity akumulátoru. 

Pokud klesne kapacita, světlo zabliká. 

8. OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ 

ZÁVISLÁ NA TEPLOTĚ

Při používání k určeným účelům se nářadí 

nepřetíží. Pokud je zatížení příliš vysoké nebo je 

překročena povolená teplota akumulátoru 75 °C, 

elektronický řídicí spínač vypne napájení do doby, 

kdy bude teplota opět v mezích optimální teploty.

9. OCHRANA PROTI PODVYBITÍ

Akumulátor Li-ion je chráněn proti hlubokému vybití 

pomocí „Systému ochrany při vybíjení”. Je-li baterie 

zcela vybitá, přístroj se vypne pomocí ochranného 

obvodu: Vložený nástroj se již nebude otáčet.

TIPY PRO PRÁCI S 

TÍMTO NÁSTROJEM

Pokud se toto elektrické nářadí přehřívá, nastavte 

maximální rychlost a nechte je běžet 2 - 3 minuty 

bez zátěže, aby se ochladil motor. Pro vrtání 

do betonu a zdiva vždy používejte SDS-plus 

karbidové vrtáky. 

K vrtání kovů používejte pouze vrtáky HSS v 

dobrém stavu. Otvory většího průměru pokud 

možno vždy předvrtejte.

Summary of Contents for H3 WX382

Page 1: ...o rotante a baatteria I Martillo rotatorio a batería ES Snoerloze boorhamer NL Akumulatorowy młot obrotowy PL Akkumulátoros fúrókalapács HU Ciocan rotopercutor cuacumulator RO Aku vrtací kladivo CZ Aku vŕtacie kladivo SK Martelo rotativo PT Sladdlös rotorhammare SV Rotacijsko kladivo SL P05 P13 P21 P29 P37 P45 P53 P61 P69 P77 P84 P92 P101 P110 ...

Page 2: ... instrucciones originales ES Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL Eredeti használati utasítás fordítása HU Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO Překlad původních pokynů CZ Preklad pôvodných pokynov SK Tradução das instruções originais PT Översättning av originalinstruktionerna SV Prevod izvirna navodila SL ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 9 11 13 10 12 8 ...

Page 4: ...4 2 1 A B1 B2 B3 C D 9 15 E F ...

Page 5: ...ded in standard delivery TECHNICAL DATA Type WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 designation of machinery representative of Hammer drill WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Voltage 12V No load speed 0 900 min Impact rate 0 4800bpm Impact energy 1 0J Battery type Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershare WA3503 Charger ...

Page 6: ...e correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used And the tool is being used as intended by its design and these instructions This tool may cause hand arm vibration syndrome if its use is not adequately managed WARNING To be accurate an estimation of exposure level in the actual co...

Page 7: ... 5mm 6mm 8mm 2 5mm 6mm Screwdriver bits 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm SDS drill bits 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30pcs drill and drive bit set 1 WA1108 1 WA1107 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool Refer to the ...

Page 8: ...uid to come into contact with the skin or eyes If contact has been made wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice f Seek medical advice immediately if a cell or battery pack has been swallowed g Keep battery pack clean and dry h Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty i Battery pack needs to be charged before use Always refer t...

Page 9: ...rom your tool After recharge slide it back into your tool A simple push and slight pressure will be sufficient OPERATION 1 INSERTING AND REMOVING DRILL BITS ADAPTORS 11 13 IN THE SDS CHUCK Take care that the dust protection cap 1 is not damaged when changing tools INSERTING See Fig B1 B2 Clean and lightly oil the bit before inserting Insert the dust free bit into the bit holder with a twisting mot...

Page 10: ...hammer pointing away from you push the forward reverse lever to the left for forward rotation Push the forward reverse lever to the right for reverse rotation WARNING Never change the direction of rotation while the tool is rotating wait until it has stopped 6 FUNCTION MODE SELECTION See Fig E The operation of the gearbox for each application is set with the function mode selection switch 8 To cha...

Page 11: ...al lubrication or maintenance except for the cleaning lubrication of the SDS bits and adaptors before inserting into the chuck There are no user serviceable parts in your power tool Never use water or chemical cleaners to clean your power tool Wipe clean with a dry cloth Always store your power tool in a dry place Keep the motor ventilation slots clean Keep all working controls free of dust Occasi...

Page 12: ... designation of machinery representative of Hammer drill Function Hammering various materials Complies with the following directives 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Standards conform to EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 The person authorized to compile the technical file Name Russell Nicholson Address Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 10 All...

Page 13: ...ang TECHNISCHE DATEN Typ WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 Bezeichnung der Maschine repräsentiert die Bohrhammer WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Nennspannung 12V Nenndrehzahl 0 900 min Leerlaufschlagzahl 0 4800bpm Schlagkraft 1 0J AkkuTyp Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershare WA3503 Ladezeit 3Stunde 30min 3St...

Page 14: ...gs Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt kann es zum Auftreten des Hand Arm Vibrationssyndroms kommen WARNUNG Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln um s...

Page 15: ...PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Geschlitzt 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Geschlitzt 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Geschlitzt 5 5mm 50mm SDS Bohrer 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30 Stck Bohrer und Schraubendreher Set 1 WA1108 1 WA1107 Wir empfehlen Ihnen sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben We...

Page 16: ...l dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen Sollte dies dennoch geschehen den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen f Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden g Akkupack sauber und trocken halten h Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden die...

Page 17: ...em Bohrer heraus Schieben Sie ihn nach dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein Schieben Sie ihn mit leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein HINWEISE ZUM BETRIEB 1 Bohrerbits und Adapter in das SDS Bohrfutter einlegen und entnehmen Beim Wechseln der Werkzeuge darauf achten daß die Schutzkappe 1 nicht beschädigt wird EINSETZEN Siehe B1 B2 Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und leicht fetten Das...

Page 18: ...htigten Anlaufens des Bohrers Stellen Sie den Laufrichtungswahlschalter in die Mittelposition um die Schalterverriegelung zu aktivieren 5 VORWÄRTS RÜCKWÄRTSLAUF REGELUNG Siehe D Zur Vorwärtsdrehung bewegen Sie den Vorwärts Rückwärts Hebel nach links Zur Rückwärtsdrehung bewegen Sie den Vorwärts Rückwärts Hebel nach rechts WARNUNG Ändern Sie die Arbeitsrichtung niemals bei laufendem Bohrer Warten S...

Page 19: ...tung Ausgenommenen zum Reinigen und Schmieren der SDS Bits und Adapter vor dem Einsetzen in das Bohrfutter Es enthält keineTeile die Sie warten müssen Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln Wischen Sie es mit einem trockenenTuch sauber Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz Sorgen Sie dafür dass bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei...

Page 20: ...chine repräsentiert die Bohrhammer Funktionen Hämmern verschiedener Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Werte nach EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person Name Russell Nicholson Anschrift Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 10 Alle...

Page 21: ...TÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèl WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 désignations des pièces illustration de la Perceuse percussion WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Tension nominale fréquence 12V Vitesse à vide 0 900 min Cadence de frappe nominale 0 4800bpm Energie d impact 1 0J Packs batteries Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 L...

Page 22: ...sation du bon accessoire pour l outil et l assurance qu il est affûté et en bon état La bonne tenue des poignées et le cas échéant les accessoires anti vibrations utilisés L outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d emploi Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main bras s il n est pas correctement géré AVERTISSEMENT Pour être précise une évaluation du ni...

Page 23: ...bouts de tournevis 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm Forets SDS 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30unités Ensemble perceuse et embouts 1 WA1108 1 WA1107 Nous recommandons d acheter tous les accessoires dans le magasin d acquisition de l outil Pour plus d informations se réf...

Page 24: ... de contact rincez abondamment la surface touchée avec de l eau et appelez les urgences f En cas d ingestion d une pile ou d une batterie appelez immédiatement les urgences g La batterie et les piles doivent rester propres et sèches h Si la batterie ou les piles se salissent essuyez les avec un chiffon propre et sec i La batterie et les piles doivent être chargées avant usage Utilisez toujours le ...

Page 25: ...gement faites le glisser en place sur votre perceuse Un simple coulissement et une légère pression seront suffisant FONCTIONNEMENT 1 INSÉRER ET ENLEVER LES EMBOUTS DE PERÇAGE ET LES ADAPTATEURS DANS LE MANDARIN SDS En changeant d outil prendre garde à ne pas endommager le capuchon anti poussières 1 MISE EN PLACE Voir B1 B2 Avant de mettre un outil en place le nettoyer et le graisser légèrement En ...

Page 26: ...r de vitesse qui permet d obtenir des vitesses plus rapides avec une pression accrue sur la gâchette la vitesse est contrôlée en fonction de la pression sur la gâchette de l interrupteur 4 SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE L INTERRUPTEUR Voir D La gâchette de l interrupteur peut être verrouillée sur la position arrêt Cela aide à diminuer les risques de démarrage accidentel lorsque l outil est inutilisé P...

Page 27: ... D AUTONOMIE DES BATTERIES Des problèmes de temps de charge et de stockage prolongés peuvent réduire l autonomie de la batterie Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charge et de décharge en travaillant avec votre outil après l avoir chargé Des conditions de travail sévères par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur déchargeront plus rapidement la batterie que des conditions...

Page 28: ...essayez pas d ouvrir ou de retirer un quelconque composant du pack DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Déclarons quece produit Description WORX Marteau Perforateur sans fil Modèl WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 désignations des pièces illustration de la Perceuse percussion Fonctions Martelage de différents matériaux...

Page 29: ...e del volume di consegna DATI TECNICI Codice WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 Designazione del macchinario rappresentativo della Trapano a percussione WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Tensione 12V Velocità nominale a vuoto 0 900 min Velocità impatto 0 4800bpm Energia di impatto 1 0J Batteria Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA35...

Page 30: ... condizioni La stretta sull impugnatura e l eventuale utilizzo di accessori antivibrazione L adeguatezza dell utilizzo dell utensile rispetto a quanto previsto Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente AVVERTENZA Per essere precisi una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anc...

Page 31: ... 3 5mm 6mm 8mm 2 5mm 6mm Inserti cacciavite 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm Punte trapano SDS 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30pz Set accessori 1 WA1108 1 WA1107 Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l attrezzo Fa...

Page 32: ...e il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi In caso di contatto lavare l area interessata con abbondante acqua e consultare un medico f Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria consultare immediatamente un medico g Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti h Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si spor...

Page 33: ...la ricarica far scorre le batteria attraverso la porta della batteria del trapano Sarà sufficiente una leggera pressione PROCEDURA PER LA CARICA 1 RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLE PUNTE DEL TRAPANO E ADATTATORI NEL MANDRINO SDS Sostituendo gli utensili attenzione a non danneggiare la protezione antipolvere 1 INSERIRE Vedi B1 B2 Prima dell inserimento pulire l utensile e lubrificarlo leggermente Ruo...

Page 34: ...ruttore la velocità è controllata dalla pressione esercitata sul grilletto 4 TASTO ON OFF CON FUNZIONE FRENO Vedi D Premere il tasto per azionare il trapano e rilasciarlo per arrestarlo Il tasto on off è dotato di una funzione freno che arresta immediatamente il mandrino se si rilascia velocemente il tasto Questa funzionen risulta molto utile nel caso di avvitamento sviamento 5 CONTROLLO ROTAZIONE...

Page 35: ...OLUZIONE DI PROBLEMI 1 RAGIONI DI UNA DIVERSA DURATA DI ESERCIZIO DELL UNITÀ BATTERIA I problemi relativi ai tempi di caricamento elencati sopra e un prolungato non utilizzo di un unità batteria provocano la riduzione della durata d esercizio dell unità batteria stessa Questo inconveniente può essere risolto solamente grazie ad un utilizzo più continuo e a diverse operazioni di caricamento e scari...

Page 36: ...quindi togliere l unità dall alloggiamento nel trapano e coprire i collegamenti dell unità con nastro adesivo resistente per prevenire cortocircuiti e scariche di corrente Non tentare di aprire o togliere alcun componente interno DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l apparecchio Descrizione n WORX Martello rotante a baatteria Codi...

Page 37: ...erie con el aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 designación de maquinaria representantes de Taladro con percusión WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Tensión nominal Frecuencia 12V Velocidad sin carga 0 900 min Impactos por minuto 0 4800bpm Energía de impacto 1 0J Batería Li Ion Powershare WA3503 Li ion P...

Page 38: ...herramienta La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano brazo si no se utiliza correctamente ADVERTENCIA Para consegui...

Page 39: ...estornillador 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Ranurada 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Ranurada 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Ranurada 5 5mm 50mm Brocas SDS 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30uds Conjunto de taladro y broca 1 WA1108 1 WA1107 Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta Consulte los estuches de...

Page 40: ...s e En caso de que la batería tenga fugas de líquido no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se produce el contacto lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico f Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería g Mantenga las baterías limpias y secas h Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensuci...

Page 41: ...del taladro Después de volver a cargarla instale la batería en el puerto de batería del taladro Sólo necesitará presionar ligeramente para fijarla INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE BROCAS Y ADAPTADORES EN EL MANDRIL SDS Al cambiar de útil cuidar de no dañar la caperuza antipolvo 1 INSERCIÓN Ver B1 B2 Limpiar y engrasar ligeramente el útil antes de su inserción Introducir ...

Page 42: ...interruptor 4 SISTEMA DE CIERRE DEL INTERRUPTOR Ver D El gatillo del interruptor se puede trabar en la posición de apagado OFF Esto ayuda a reducir la posibilidad de arranque accidental cuando la herramienta no está en uso Para bloquear el gatillo del interruptor coloque el selector de dirección de rotación en posición central 5 PALANCA DE DIRECCIÓN DE ROTACIÓN Ver D Con el martillo dirigido en di...

Page 43: ...roblemas de tiempo de carga como se señaló arriba y el hecho de no haber usado la batería por un largo tiempo reducen el rendimiento del pack de batería Dicho efecto puede corregirse llevando a cabo varios ciclos de carga y descarga de la herramienta Condiciones severas de trabajo como por ejemplo tornillos grandes en madera dura agotarán más rápido la energía de la batería que si se trabajara en ...

Page 44: ...e abrir o retirar ninguno de sus componentes DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción WORX Martillo rotatorio a batería Modelo WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 designación de maquinaria representantes de Taladro con percusión Función Martillando varios materiales Cumple con...

Page 45: ...S Type WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 aanduiding van machines kenmerkend voor Klopboormachine WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Spanning 12V Toerental onbelast 0 900 min Aantal slagen onbelast 0 4800bpm Slagkracht 1 0J Accu Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershare WA3503 Oplaadtijd 3uur 30min 3uur 80min 1uur Ac...

Page 46: ...De stevigheid van de grip op de handgrepen en het eventuele gebruik van antivibratie accessoires En of het gereedschap wordt gebruikt waarvoor het ontworpen is en in overeenstemming met deze instructies Dit gereedschap kan een trillingssyndroom in de handen en armen veroorzaken als het niet op de juiste wijze gehanteerd wordt WAARSCHUWING Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het bloot...

Page 47: ...m Schroefbits 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm SDS boren 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30stuks Set boren en schroefbits 1 WA1108 1 WA1107 Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft aangekocht Kijk op de verpakking van accessoires...

Page 48: ...tig te zijn dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of de ogen Als dat toch gebeurt spoelt men de huid onder stromend water en raadpleegt men een arts f Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij of accupack is ingeslikt g Houd batterijcellen en accupacks schoon en droog h Veeg de aansluitingen van het accupack schoon met een droge doek als ze vuil zijn geworden i Accupacks moeten vo...

Page 49: ...machine Schuif na het laden de batterij weer terug in het batterijvak Een lichte druk is voldoende BEDIENINGSINSTRUCTIES 1 BOREN EN VERLOOPSTUKKEN IN DE SDS BOORHOUDER STEKEN EN ERUIT VERWIJDEREN Bij het vervangen van de boren er op letten dat de stofbeschermingskap 1 niet wordt beschadigd PLAATSEN Zie B1 B2 Boren voor het plaatsen reinigen en licht invetten Het stofvrije toebehoren draaiend in de...

Page 50: ...r vermindert de kans op het onopzettelijk inschakelen van de boor Om de schakelaar te vergrendelen plaatst u de keuzeschakelaar van de draairichting in de middelste stand 5 VOOR EN ACHTERWAARTSE DRAAI INSTELLING Zie D Wijs de hamer van u af en druk de vooruit achteruit hendel naar links om vooruit te draaien Druk de vooruit achteruit hendel naar rechts om achteruit te draaien WAARSCHUWING Verander...

Page 51: ...eedschap vereist geen smering of onderhoud behalve voor het schoonmaken en smeren van de SDS bits en verloopstukken voordat ze in de boorkop worden gestoken Dit gereedschap bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te worden onderhouden Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken van uw elektrische gereedschap Veeg schoon met een droge doek Bewaar uw elektrisc...

Page 52: ...es kenmerkend voor Klopboormachine Functie Verschillende materialen hameren Voldoet aan de volgende richtlijnen 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Standaards in overeenstemming met EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren Naam Russell Nicholson Adres Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 10...

Page 53: ...CHNICZNE Typ WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 kod sprzętu odniesienie do młota pneumatycznego WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Napięcie znamionowe 12V Prędkość znamionowa bez obciążenia 0 900 min Częstotliwość udarów bez obciążenia 0 4800bpm Energia udaru 1 0J Typ akumulatora Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powers...

Page 54: ...zy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne Oraz czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem i według instrukcji Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk OSTRZEŻENIE W szczególności oszacowanie poziomu...

Page 55: ...2 5mm 6mm Końcówki wkrętakowe 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm szczelinowe 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50 mm PZ1 PZ2 PZ3 50 mm szczelinowe 4 5 5 5 6 5 mm 50 mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm szczelinowe 5 5mm 50mm Wiertła SDS 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30 szt zestaw końcówek i wierteł 1 WA1108 1 WA1107 Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie gdzie zakupiono narzędzie Więcej szczegółów można...

Page 56: ...h pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego d Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia mechaniczne e W razie wycieku z ogniwa nie dopuść aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu Jeśli już nastąpił kontakt z płynem przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną f Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym ...

Page 57: ...e Używać ochrony wzroku Używać ochrony słuchu Używać maski przeciwpyłowej Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody Nie wrzucać do ognia Nie wyrzucać akumulatorków Oddawać zużyte baterie do odpowiednich punktów zbierania lub recyklingu Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego Należy korzystać z recyklingu jeśli istnieje odpowiednia infrastrukt...

Page 58: ...rtło przed założeniem Włożyć oczyszczone z pyłu wiertło do uchwytu ruchem skrętnym aż do zatrzaśnięcia Wiertło blokuje się samo Sprawdzić zablokowanie poprzez pociągnięcie narzędzia WYJMOWANIE Zob B3 Odciągnąć tuleję blokującą uchwytu wiertła do tyłu i wyciągnąć wiertło OSTRZEŻENIE Twój nowy młot obrotowy WORX generuje duże siły w celu szybkiego i efektywnego wykonywania pracy Siły te mogą powodow...

Page 59: ...ratura ponownie opadnie do optymalnego zakresu 9 ZABEZPIECZENIE PRZED NADMIERNYM ROZŁADOWANIEM Akumulator Li ion jest chroniony przed nadmiernym rozładowaniem przez Układ zabezpieczenia przed rozładowaniem Po rozładowaniu akumulatora maszyna zostaje wyłączona przez obwód zabezpieczenia narzędzie zamocowane w uchwycie zatrzymuje się PORADY DOTYCZĄCE WIERTARKI Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzeje us...

Page 60: ...alne zużyte akumulatorki należy poddawać recyklingowi lub pozbywać się ich we właściwy sposób Pojemnik bateryjny zawiera akumulatorki Li Skonsultować się z władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji dotyczących dostępnych sposobów recyklingu i lub pozbywania się zużytych akumulatorków Rozładować akumulatorki obsługując wiertarkę następnie wyjąć pojemnik bateryjny z obudowy wiertarki i przykryć...

Page 61: ...Típus WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 a szerszám megjelölése fúrókalapács WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Feszültség 12V Terhelés nélküli sebesség 0 900 min Névleges ütközési arány 0 4800bpm Ütés ereje 1 0J Akkumulátor típusa Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershare WA3503 Töltésidő 3óra 30min 3óra 80min 1óra ...

Page 62: ...s jó állapotban maradjon A markolat megfelelően rögzül e használnak e rezgéscsillapító tartozékokat A szerszámot rendeltetésszerűen kialakításának és a jelen utasításoknak megfelelően használják e Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően kéz kar vibrációs szindrómát okozhat FIGYELEM A pontosság érdekében az expozíciós szint becsült értékéhez a valós használati körülmények között figyelembe kell ven...

Page 63: ...varozófejek 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm hornyos 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm hornyos 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm hornyos 5 5mm 50mm SDS fúrófejek 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30 darabos fúrószár és csavarozófej szett 1 WA1108 1 WA1107 Javasoljuk hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg ahol a szerszámot is vásárolta További részleteket a ta...

Page 64: ...yben d Az akkumulátort ne tegye ki ütésnek e Ha az akkumulátor szivárog vigyázzon hogy a folyadék ne kerüljön a bőrre vagy szembe Amennyiben a bőrre vagy szembe kerül az érintett területet mossa le bő vízzel és forduljon orvoshoz f Az akkumulátor vagy egy cella lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz g Vigyázzon hogy az akkumulátor tiszta és száraz maradjon h Ha az akkumulátor pólusaira szenny...

Page 65: ...be Elég ha enyhe nyomást gyakorol rá MŰKÖDÉS FÚRÓSZÁRAK ÉS ADAPTEREK 11 13 BEHELYEZÉSE AZ SDS TOKMÁNYBA ÉS ELTÁVOLÍTÁSUK ONNAN A kiegészítők cseréjekor ellenőrizze hogy a porvédő kupak 1 ne legyen sérült BEHELYEZÉS Lásd B1 B2 Behelyezés előtt tisztítsa meg és olajozza meg kicsit a szárat Apormentes szárat csavaró mozdulattal helyezze be a tokmányba amíg nem rögzül A szár magától rögzül A szár megh...

Page 66: ...forgásszabályozót középső helyzetbe 5 FORGÁSIRÁNY ÁLLÍTÁSA Lásd D Tartsa el magától a szerszámot és előreforgáshoz tolja a jobbra balra kart balra Visszaforgáshoz tolja az jobbra balra kart jobbra FIGYELEM Soha ne változtassa meg az irányt miközben a tokmány forog mindig várjon amíg leáll 6 FUNKCIÓVÁLASZTÁS Lásd E A funkcióválasztó kapcsolóval 8 kiválasztható a munkához megfelelő művelet A funkció...

Page 67: ...rbantartani kivéve a tisztítás és kenés az SDS bitek és adapter behelyezése előtt a tokmányba A szerszám nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket Soha ne használjon vizet vagy vegyi tisztítószereket a szerszám tisztításához Törölje tisztára egy száraz ronggyal A szerszámot mindig száraz helyen tárolja Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait Minden szabályozóeszközt tartson pormen...

Page 68: ...382 6 WX382 7 3 a szerszám megjelölése fúrókalapács Rendeltetés Különböző anyagok ütvefúrása Megfelel a következő irányelveknek 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Az alábbi normáknak EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy Név Russell Nicholson Cím Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 10 Allen Ding...

Page 69: ...ate sau descrise sunt incluse în livrarea standard DATE TEHNICE Tip WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 denumire maşină reprezentând Ciocanul perforator WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Tensiune nominalã 12V Turaþie nominalã fãrã sarcinã 0 900 min Numãr lovituri 0 4800bpm Energie lovituri 1 0J Tipul de baterie Powershare Li Ion WA3503 Li ion...

Page 70: ...este în stare bună de funcţionare şi bine întreţinută Folosirea accesoriului corect pentru sculă şi păstrarea acesteia în condiţii bune Strângerea corespunzătoare a mânerelor şi dacă se folosesc accesorii anti vibraţie Scula este folosită conform indicaţiilor din fabrică şi conform acestor instrucţiuni Această sculă poate cauza sindromul vibraţie mână braţ dacă nu este folosită în mod corespunzăto...

Page 71: ...e înşurubare 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Crestate 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Crestate 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Crestate 5 5mm 50mm Vârfuri de burghiu SDS 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm Set de 30 de bucăţi burghie şi vârfuri de burghiu 1 WA1108 1 WA1107 Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta Con...

Page 72: ...scurgerii acumulatorului aveţi grijă ca lichidul să nu intre în contact cu pielea sau ochii În cazul contactului spălaţi zona afectată cu apă din belşug şi solicitaţi asistenţă medicală f Consultaţi medicul imediat dacă aţi înghiţit un element sau un acumulator g Menţineţi acumulatorul curat şi uscat h Ştergeţi terminalele acumulatorului cu o cârpă curată şi uscată dacă se murdăresc i Acumulatorul...

Page 73: ...eîncărcare introduceţi bateria în portul bateriei Este suficient să împingeţi şi să aplicaţi o uşoară presiune OPERARE 1 INTRODUCEREA ŞI SCOATEREA VÂRFURILOR DE BURGHIU ŞI ADAPTOARELOR 11 13 DIN MANDRINA SDS Aveþi grijã sã nu deterioraþi capacul de protecþie contra prafului 1 când schimbaþi sculele УСТАНОВКА Рис B1 B2 Curãþaþi ºi gresaþi uºor burghiul înainte de introducere Introduceþi burghiul cu...

Page 74: ...tale când acesta nu este utilizat Pentru a bloca butonul declanşator aşezaţi butonul de rotaţie în poziţie centrală 5 CONTROLUL DE ROTAÞIE SENS DIRECT ªI INVERS Consultaţi Fig D Cu maşina de găurit la distanţă de dvs apăsaţi maneta sens direct invers 3 spre stânga pentru rotaţia în sens direct Apãsaþi maneta sens direct invers 3 spre dreapta pentru rotaþia în sens invers AVERTISMENT Nu modificaþi ...

Page 75: ...rul din unealtă înainte de a efectua orice ajustări operaţiuni de service sau întreţinere Unealta dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau întreţinere suplimentară cu excepţia pentru curăţarea şi lubrifierea de biţi şi adaptoare SDS înainte de a introduce în mandrină Interiorul uneltei electrice nu conţine piese care pot fi depanate de către utilizator Nu utilizaţi niciodată apă sau agenţi chimici...

Page 76: ...WX382 7 3 denumire maşină reprezentând Ciocanul perforator Funcţie Ciocănire a diverselor materiale Respectă următoarele Directive 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Se conformează standardelor EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Persoana autorizată să compileze fişierul tehnic Denumire Russell Nicholson Adresă Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 1...

Page 77: ...lušenství TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 označení stroje zástupce Příklepová vrtačka WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Jmenovité napájecí napětí 12V Jmenovité otáčky naprázno 0 900 min Jmenovitý počet příklepů 0 4800bpm Nárazová energie 1 0J Typ baterie Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powersha...

Page 78: ... narušovaných nebo vrtaných materiálů Dobrý stav nástroje a řádné provádění jeho údržby Používání správného příslušenství s nástrojem ostrost a dobrý stav příslušenství Utažení úchopu na rukojetích a použití antivibračního příslušenství Používání nástroje k účelům určeným konstrukcí a v souladu s těmito pokyny Při nesprávném používání může tento nástroj způsobit syndrom vibrací rukou a paží VÝSTRA...

Page 79: ...6mm 8mm 2 5mm 6mm Šroubovací adaptéry 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm Vrtáky SDS 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30dílná sada vrtáků a nástavců 1 WA1108 1 WA1107 Doporučujeme abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce u kterého jste koupili nářadí Pro další d...

Page 80: ...de li k úniku kapaliny z baterie zabraňte tomu aby se tato kapalina dostala do kontaktu s pokožkou nebo aby zasáhla oči Dojde li k takovému kontaktu zasažené místo omyjte značným množstvím vody a vyhledejte lékařské ošetření f Dojde li k požití kapaliny z baterie vyhledejte okamžitě lékařské ošetření g Udržujte baterie čisté a suché h Jsou li svorky baterie znečištěny otřete je čistým a suchým had...

Page 81: ...te aby se při výměně nástrojů nepoškodila ochranná prachová krytka 1 VLOŽENÍ Viz obr B1 B2 Před vložením bit očistěte a zlehka namažte Bit zbavte prachu a vložte ho do držáku bitů kroutivým pohybem dokud nezacvakne Bit se zajistí automaticky Zkontrolujte zajištění zatáhnutím za nástroj VYJMUTÍ Viz obr B3 Vytáhněte zpět pojistnou objímku držáku bitu 2 a vytáhněte bit UPOZORNĚNÍ Vrtací kladivo WORX ...

Page 82: ...í 6 VOLBA REŽIMU FUNKCE Viz obr E Funkce převodovky pro jednotlivé způsoby použití se nastavují pomocí přepínače volby režimu funkce 8 Chcete li změnit funkci stiskněte tlačítko odjištění 15 a otáčejte voličem do požadovaného provozního režimu Při současném vrtání a rozbíjení betonu nebo zdiva vyberte polohu Příklepové vrtání Při šroubování vrtání do oceli dřeva nebo plastů použijte polohu Točivé ...

Page 83: ...ě s odpadem z domácnosti Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce LIKVIDACE POUŽITÉ BATERIE Li Použitou baterii řádně recyklujte nebo zlikvidujte pro zachování přírodních zdrojů Tento akumulátor obsahuje baterie Li ion Požádejte místní orgány o informace o dostupných možnostech recyklace a nebo likvidace Během p...

Page 84: ... opísané príslušenstvo TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 označenie zariadenia zástupca Vŕtacie kladivo WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Menovité napätie 12V Otáčky na voľnobeh 0 900 min Menovitá nárazová energia 0 4800bpm Typ skľučovadla 1 0J Typ batérie Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershar...

Page 85: ...žívanie správneho príslušenstva v spojení s náradím a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti vibráciám Používanie náradia na účel určený podľa konštrukcie a v súlade s pokynmi Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia rúk a ramien pokiaľ jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené VÝSTRAHA Kvôli presnosti odhad úrovne expozície v sk...

Page 86: ...SS 2 5mm 6mm 3 5mm 6mm 8mm 2 5mm 6mm Skrutkovacie bity 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm Vrtáky SDS 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm Súprava vrtákov a skrutkovacích bitov 30ks 1 WA1108 1 WA1107 Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie Podrobnejš...

Page 87: ...nickým rázom e Ak dôjde k úniku kvapaliny z batérie zabráňte tomu aby sa táto kvapalina dostala do kontaktu s pokožkou alebo aby zasiahla oči Ak dôjde k takému kontaktu zasiahnuté miesto umyte značným množstvom vody a vyhľadajte lekárske ošetrenie f Ak dôjde k požitiu kvapaliny z batérie vyhľadajte okamžite lekárske ošetrenie g Udržujte batérie čisté a suché h Ak sú svorky batérie znečistené utrit...

Page 88: ...ZKA 1 VKLADANIE A VYBERANIE VRTÁKOV A NÁSADCOV 11 13 DO SKĽUČOVADLA SDS Dbajte na to aby sa pri výmene nástrojov nezničila protiprachová ochranná manžeta 1 VKLADANIE Pozrite časť B1 B2 Pred vložením do nástroja vrták vyčistite a zľahka naolejujte Otáčavým pohybom zasúvajte očistený vrták do držiaka vrtáka kým pevne nezapadne na miesto Vrták sa samočinne uzamkne Uzamknutie skontrolujte zaťahaním za...

Page 89: ...ovládanie otáčok do strednej polohy 5 OVLÁDANIE OTÁČANIA DOPREDU A DOZADU Pozrite časť D Umiestnite kladivo tak aby smerovalo od vás a zatlačením páky chodu dopredu dozadu smerom doľava spustite chod dopredu Zatlačením páky chodu dopredu dozadu smerom doprava spustite chod dozadu UPOZORNENIE Nikdy nemeňte smer otáčania počas práce nástroja Počkajte kým sa zastaví 6 VÝBER REŽIMU FUNKCIE Pozrite čas...

Page 90: ...odpojte vŕtačku od siete Vaše náradie si nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie ani údržbu Vaše náradie si nevyžaduje žiadny servisný zásah Svoje náradie nikdy nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi prostriedkami Vytrite ho suchou handrou Náradie ukladajte na suchom mieste Vetracie otvory motora udržiavajte čisté Ovládacie prvky zbavujte prachu Cez vetracie štrbiny občas možno vidieť iskrenie ko...

Page 91: ...nia zástupca Vŕtacie kladivo Funkcia Príklepové vŕtanie do rôznych materiálov Zodpovedá nasledujúcim smerniciam 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Spĺňa posudzované normy EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru Názov Russell Nicholson Adresa Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 10 Allen Ding Zástupca vrch...

Page 92: ...ON OFF 5 GANCHO DE CLIPE DE MOSQUETÃO 6 CONJUNTO DE BATERIAS 7 FECHO DO CONJUNTO DE BATERIAH 8 INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DO MODO DE FUNÇÃO 9 LUZ LED 10 BITS PARA CHAVES DE PARAFUSOS 11 SDS BROCAS 12 BROCAS DE PERFURAÇÃO EM METAL HSS 13 BUCHA SEM CHAVE COM ADAPTADOR SDS Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento ...

Page 93: ...ominal 12V Velocidade nominal em vazio 0 900 min Taxa de Impacto avaliada 0 4800bpm Energia de impacto 1 0J Tipo de bateria Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershare WA3503 Tempodecarregamento 3hr 30min 3hr 80min 1hr Capacidade da bateria 1 3Ah Li Ion 2Ah Li ion 1 3Ah Li ion Quantidade de embalagens de pilhas 1 2 1 1 2 2 1 Capacidade máx De perfuração Aço 8mm Madeira 10mm...

Page 94: ...ara a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão braço se não for adequadamente utilizada AVISO Para ser preciso uma estimativa do nível de e...

Page 95: ...m Bits para chaves de parafusos 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm ranhurado 5 5mm 50mm SDS Brocas 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm Conjunto de brocas de perfuração e acionamento com 30 peças 1 WA1108 1 WA1107 Recomendamos lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a...

Page 96: ... de fugas na bateria não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos Caso entre em contacto lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure aconselhamento médico f Procure imediatamente aconselhamento médico se ingerir uma célula ou bateria g Mantenha a bateria limpa e seca h Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade i A bateria ne...

Page 97: ...TIRAR OU INSTALAR O CONJUNTO DE BATERIAS VER A Solte o botão de desbloqueio do conjunto de baterias para remover o conjunto de baterias da sua ferramenta A seguir volte a introduzir o conjunto de baterias no compartimento de baterias Basta simplesmente empurrar e exercer uma ligeira pressão FUNCIONAMENTO 1 INTRODUÇÃO E REMOÇÃO DAS BROCAS E DOS ADAPTADORES 11 13 NA BUCHA SDS Ao substituir ferrament...

Page 98: ...rruptor a velocidade é controlada pela pressão a que sujeitamos o gatilho de interruptor 4 INTERRUPTOR DE BLOQUEIO VER Fig D O interruptor de gatilho pode ser bloqueado na posição OFF o que ajuda a reduzir a possibilidade de arranque acidental quando o berbequim não estiver a ser utilizado Para bloquear o interruptor de gatilho coloque o selector de rotação na posição central 5 CONTROLO DE ROTAÇÃO...

Page 99: ...tempo de funcionamento do conjunto de baterias será reduzido Isto pode ser corrigido por várias operações de carga e descarga ao carregar e trabalhar com o berbequim Condições de serviço mais pesadas tais como a aplicação de parafusos de grandes dimensões em madeira rígida consumirão mais depressa a energia do conjunto de baterias do que condições de serviço mais leves Não recarregue o conjunto de...

Page 100: ...0668 Köln Declaramos que o produto Descrição WORX Martelo Rotativo Tipo WX382 WX382 1 WX382 2 WX382 3 WX382 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 3 designação de máquinas representantes do Martelo Perfurador Function Martelamento de vários materiais Cumpre as seguintes Directivas 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Em conformidade com as seguintes Normas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Pessoa autor...

Page 101: ...ONTROLL FRAMÅT OCH BAKÅT 4 PÅ AV KNAPP 5 KROK FÖR KARBINHAKE 6 BATTERIPAKET 7 BATTERIPAKETETS LÅSNING 8 VALKNAPP FÖR FUNKTIONSLÄGE 9 ARBETSLAMPA 10 SKRUVMEJSELBITS 11 SDS BORRBITS 12 HSS BORRBITS 13 SNABBCHUCK MED SDS ADAPTER Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget ...

Page 102: ... 4 WX382 5 WX382 6 WX382 7 Spänning 12V Hastighet utan belastning 0 900 min Anslagsvärde 0 4800bpm Slagenergi 1 0J Batteripaket Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershare WA3503 Laddningstid 3timme 30min 3timme 80min 1timme Batterikapacitet 1 3Ah Li Ion 2Ah Li ion 1 3Ah Li ion Antal batterier 1 2 1 1 2 2 1 Max borrkap acitet Stål 8mm Trä 10mm Betong 10mm Maskinens vikt 1 1...

Page 103: ...l att de är skarpa och i bra skick Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om några antivibrationstillbehör används Och att verktyget används såsom avsett enligt dess konstruktion och dessa instruktioner Detta verktyg kan orsaka hand arm vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt VARNING För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid användn...

Page 104: ... 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slitsade 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slitsade 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slitsade 5 5mm 50mm SDS borrbits 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30 st Borr skruvdragarbitsats 1 WA1108 1 WA1107 Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller t...

Page 105: ...atteriet för mekanisk chock e Om batteriet läcker låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon Om så ändå skulle hända skölj med mycket vatten och sök läkarhjälp f Sök omedelbar läkarhjälp om någon har svalt en battericell eller batteriet g Håll batteriet rent och torrt h Torka av batteriet om det blir smutsigt med en torr ren trasa i Batteriet måste laddas före användning Använd den här br...

Page 106: ...lätt tryck är tillräckligt LADDNINGSPROCEDUR 1 ISÄTTNING OCH BORTTAGNING AV BORRBITS OCH ADAPTERS I SDS CHUCKEN SE TILL ATT DAMMSKYDDSKÅPAN 1 INTE SKADAS DÅ VERKTYGEN BYTS UT INSÄTTNING Se B1 B2 Rengör och fetta lätt in verktyget innan det monteras Skjut sedan in verktyget med roterande rörelse I verktygsfästet tills verktyget faller i låsläge varefter verktyget låses automatiskt Kontrollera verkt...

Page 107: ...mmaren pekande bort från dig skjuter du spaken för rotationskontroll framåt bakåt åt vänster för rotation framåt Skjut rotationspaken framåt bakåt åt höger för rotation bakåt VARNING Ändra aldrig rotationsriktning när verktyget roterar vänta tills den stoppats 6 FUNKTIONSLÄGESVAL SE E Användningen av växellådan för varje applikation är inställd med funktionslägesvalknappen 8 För att växla mellan f...

Page 108: ...nnan du gör några anpassningar servis eller underhåll Ditt verktyg kräver inte extra smörjning eller underhåll förutom rengöringen och smörjningen av SDS bitsen och adaptern innan isättning i chucken Det finns inga delar som kan repareras av användaren i verktyget Använd aldrig vatten eller kemiska medel för att rengöra verktyget Torka rent med en torr trasa Förvara alltid verktyget på en torr pla...

Page 109: ... 7 beteckning för maskin representant för hammarborr Funktion Slagborrning i olika material Uppfyller följande direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Standarder överensstämmer med EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen Namn Russell Nicholson Adress Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 10 Al...

Page 110: ...VI DESNI 4 STIKALO ZA VKLOP IZKLOP 5 ZAKLEP S KARABINOM 6 AKUMULATOR 7 GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA 8 GUMB ZA IZBIRO NAČINA 9 LED LUČKA 10 NASTAVKI ZA VIJAČENJE 11 SDS SVEDRI 12 HSS SVEDER ZA KOVINO 13 BREZKLJUČNA ČELJUST S SDS ADAPTERJEM Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki ...

Page 111: ...382 6 WX382 7 Napetost 12V Št vrt brez obremenitve 0 900 min Udarno razmerje 0 4800bpm Udarna energija 1 0J Vrsta akumulatorja Li Ion Powershare WA3503 Li ion Powershare WA3505 Li Ion Powershare WA3503 Čas polnjenja 3h 30min 3h 80min 1h Kapaciteta akumulatorja 1 3Ah Li Ion 2Ah Li ion 1 3Ah Li ion število akumulatorjev 1 2 1 1 2 2 1 Maks Kapaciteta vrtanja Jeklo 8mm Les 10mm Opeka 10mm Teža strojčk...

Page 112: ...jate ustrezni dodatek in njegova brezhibnost Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov za zmanjševanje vibracij Uporaba strojčka za predviden namen skladen s temi navodili Če strojčka ne uporabljate pravilno lahko povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok OPOZORILO Če želimo resnično natančno oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah moramo upoštevati tudi vse faze de...

Page 113: ...je 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm Slotted 5 5mm 50mm 9 PH1 PH2 PH3 50mm PZ1 PZ2 PZ3 50mm Slotted 4 5 5 5 6 5mm 50mm 4 PH2 50mm PZ1 50mm PZ2 50mm zrežami 5 5mm 50mm SDS svedri 2 6mm 8mm 4 2x6mm 2x8mm 2 6mm 8mm 30 delni komplet svedrov in nastavkov za vijačenje 1 WA1108 1 WA1107 Priporočamo vam da dodatke vedno kupujete v isti trgovini kot ste kupili strojček Za podrobnosti si oglejte razlage na embal...

Page 114: ...skim udarcem e Če opazite da akumulator pušča pazite da tekočina ne bo prišla v stik z očmi Če akumulatorska tekočina vseeno pride v stik z očmi izperite prizadeto območje z obilo vode in poiščite zdravniško pomoč f Predvsem pa takoj poiščite medicinsko pomoč če ste celico ali del akumulatorja zaužili g Akumulator shranjujte na čistem in suhem mestu h Če se akumulator zamaže ga takoj očistite s či...

Page 115: ...i tem lahko uporabite majhno silo NAČIN UPORABE 1 VSTAVLJANJE IN ODSTRANJEVANJE NASTAVKOV IN ADAPTERJEV ZA VRTANJE 11 13 V SDS ČELJUST Pri mejnavi orodij bodite pozorni na položaj zaščitnega protiprašnega pokrova VSTAVLJANJE Glejte B1 B2 Nastavek pred vstavljanjem očistite in ga blago naoljite Nato nastavek vstavite v držalo in ga obrnite da se zaskoči Nastavek se samodejno zaklene Preverite če ga...

Page 116: ...nazaj proti levi če želite vzpostaviti vrtenje naprej Za vrtenje nazaj potisnite gumb za spreminjanje smeri vrtenja naprej nazaj proti desni OPOZORILO Nikoli ne spreminjajte smeri vrtenja medtem ko se čeljust vrti temveč počakajte da se zaustavi 6 IZBIRANJE NAČINA DELOVANJA Glejte E Delovanje menjalnika lahko nastavljate s stikalo za izbiranje načina delovanja 8 Za preklop med načini delovanja spr...

Page 117: ...Pred vsakim prilagajanjem servisiranjem ali vzdrževanjem izvlecite vtikač iz vtičnice Vašega strojčka ne rabite dodatno mazati Strojček tudi nima nobenih delov ki bi jih morali servisirati Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte vode ali kemičnih sredstev Obrišite ga le s suho krpo Strojček vedno shranjujte na suhem mestu Poskrbite da bodo prezračevalne odprtine čiste Vsi elementi krmiljenja m...

Page 118: ... predstavnik udarnih vrtalnikov Funkcija Udarno vrtanje v različne materiale Skladen z naslednjimi direktivami 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU In izpolnjuje naslednje standarde EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Oseba ki je pooblaščena za skladnost tehnične dokumentacije Ime Russell Nicholson Naslov Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2016 05 10 Allen ...

Page 119: ...nia Może wystąpić zagrożenie życia Więcej informacji można uzyskać dzwonić pod numer 86 512 65152811 LÍTIUM ION AKKUMULÁTOR Bánjon vele óvatosan A sérült csomagot ne helyezze be és ne szállítsa Tűzveszély állhat fenn További információért hívja 86 512 65152811 ACUMULATOR LITIU ION Manipulaţi cu grijă În caz de deteriorare a ambalajului de transport nu solicitaţi şi nu transportaţi Apariţie pericol...

Page 120: ...Copyright 2016 Positec All Rights Reserved AR01015302 www worx com ...

Reviews: