background image

23

22

2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora  ES

23

22

el ángulo aplicando la fuerza adecuada. El 
mecanismo de trinquete sonará con un fuerte 
“click”, lo cual es normal y no implica defecto 
alguno (Véase G).

Gatillo de encendido/apagado

Para poner en funcionamiento la bordeadora, 
presione y sostenga el gatillo. Suéltelo para 
apagar.

ADVERTENCIA: El cabezal de corte 

sigue girando luego de que la 

bordeadora ha sido apagada; espere a 

que se haya detenido antes de soltar la 

herramienta.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: 

Siempre use 

protección ocular y ropa resistente a fin 

de evitar golpes de piedras o deshechos que 
podrían causarle lesión ocular u otras heridas 
serias. Utilice ambas manos para manejar la 
bordeadora y mantenga la unidad por debajo 
del nivel de la cintura. Trabaje únicamente 
de derecha a izquierda para asegurarse de 
que los deshechos son arrojados lejos de Ud. 
Para un desmalezado y bordeado óptimos sin 
perder su comodidad, mantenga el cabezal 
de corte paralelo al suelo cuando efectúe 
desmalezado (perpendicular en operación de 
bordeado). Durante el desmalezado, asegúrese 
de mantener suficiente distancia entre el hilo 
de corte y el suelo.

ADVERTENCIA: Asegúrese de 

que haya abastecimiento de los 

dos hilos antes del funcionamiento. 

Cerciórese de que el motor se encuentre 

a máxima velocidad durante el 

desmalezado.

ADVERTENCIA: 

Emplee únicamente 

hilo de corte de 1,65 mm de diámetro. 

Otros tamaños no serán abastecidos 
apropiadamente en el cabezal de corte y 
podrían causar lesiones serias. Nunca emplee 
otros materiales tales como alambre, cordón 
o soga, ya que podrían romperse durante la 
operación de corte y causar lesiones serias.

INSTRUCCIONES DE 

FUNCIONAMIENTO

Montaje del mango principal y el mango 

telescópico (Véase A)

Afloje la perilla superior de traba (3) en sentido 
horario.
Inserte el mango telescópico dentro del mango 
principal hasta escuchar un “click” (Véase A).
Ajuste la perilla superior de traba en sentido 
anti-horario.

Conexión de la guarda de seguridad 

ADVERTENCIA: NUNCA USE LA 

CORTADORA SIN LA GUARDA 

INSTALADA.

Deslice la guarda de seguridad sobre el 
cabezal de corte empleando las ranuras del 
cabezal (Véase B).
Ajuste la guarda de seguridad con el tornillo 
suministrado, localizado en el interior de la 
guarda.

Conexión de la guarda espaciadora

Coloque la guarda espaciadora dentro del 
cabezal de corte (Véase C).
Cuando no se necesite, gire la guarda 
espaciadora por debajo de la guarda de 
seguridad y engánchela en los lugares 
correspondientes.

Ajuste de la altura (véase D)

Desatornille la perilla inferior de ajuste (4) y 
extienda el mango telescópico, luego vuelva 
a ajustar.

Rotación del mango principal (véase E)

Desatornille la perilla superior de ajuste (3), 
gire el mango principal 90 grados a la derecha, 
luego vuelva a ajustar.

Ajuste del mango auxiliar(véase F)

Gire la palanca manual de liberación (5) en 
sentido anti-horario, luego ajuste la manija 
auxiliar (2) a la posición deseada y asegure la 
palanca girándola en sentido horario

Ajuste del ángulo del cabezal de corte

Sujete el cabezal de corte con una mano y 
el mango telescópico con la otra. Modifique 

23

22

Summary of Contents for WG112

Page 1: ...2 in 1 Grass Trimmer Edger EN Coupe gazon Taille bordure 2 en 1 F 2 en 1 Cortadora de cesped Ribeteadora ES P 06 P 12 P 19 WG112...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...A B C D E F G H I J...

Page 6: ...GUARD 8 EDGER WHEEL 9 LINE CUTTER 10 TELESCOPIC SHAFT 11 CUTTING HEAD COVER See Fig J 12 CAP RELEASE LATCH See Fig J 13 SPOOL See Fig J 14 CUTTING HEAD See Fig J 15 EYELET See Fig J 16 LINE FEED BUTT...

Page 7: ...n working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair e Use safety glasses Always use face or dust mask if operation is dusty f Use right appliance Do not use appliance for any job exc...

Page 8: ...indoors in dry and high or locked up place out of reach of children r Maintain appliance with care Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury Follow instr...

Page 9: ...ure the safety guard by using the screw provided located inside of the guard CONNECTING THE SPACER GUARD Snap the Spacer Guard into the trimmer head See C when not required rotate the spacer guard und...

Page 10: ...ion at the edge of your lawn While edging allow the tip of the line to make contact Do not force the line The wheel helps prevent the unit from touching the ground Take extra caution while edging as o...

Page 11: ...ine with a maximum diameter of 0 065 Only use nylon line IMPORTANT Always wind the line onto the upper section of the spool rst TO MANUALLY WIND LINE Take approximately 16ft line and insert 5 8 of lin...

Page 12: ...MANCHE T LESCOPIQUE 11 COUVERCLE DE LA T TE DE COUPE Voir Fig J 12 M CANISME DE D VERROUILLAGE DU COUVERCLE Voir Fig J 13 BOBINE Voir Fig J 14 T TE DE COUPE Voir Fig J 15 OEILLET Voir Fig J 16 BOUTON...

Page 13: ...des ou mouill es N utilisez pas sous la pluie Tenez les enfants loign s Tous les visiteurs devraient se tenir loign s de l aire de travail Habillez vous convenablement Ne portez pas des v tements l ch...

Page 14: ...eur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a t con ut n N essayez pas d utiliser l appareil hors de votre port e normale Gardez votre quilibre et...

Page 15: ...mmag s Gardez les poign es s ches propres et libres d huile et de graisse s V ri er les pi ces endommag es Avant d employer l appareil une garde ou autre pi ce endommag e devrait tre soigneusement v r...

Page 16: ...t te de coupe avec une main et le manche avec l autre main Changez l angle en appliquant une force ad quate Vous entendrez un cliquetis plus fort pour chaque ajustement d angle ce qui fait partie du m...

Page 17: ...de la bobine Embobinez le cordon de coupe dans la direction des ches Tonte Tenez le bas de la t te de coupe approximativement 8 cm au dessus du sol et angle Permettez seulement la pointe du cordon de...

Page 18: ...ous pouvez retourner le produit avec preuve d achat en dedans de 30 jours pour un remboursement complet Si votre produit WORX devient d fectueux suite des mat riaux fautifs ou main d uvre fautive en d...

Page 19: ...MANGO TELESC PICO 11 CUBIERTA DEL CABEZAL DE CORTE Ver Fig J 12 PESTILLO PARA EXTRACCI N DE LA TAPA Ver Fig J 13 BOBINA Ver Fig J 14 CABEZAL DE CORTE Ver Fig J 15 OJAL Ver Fig J 16 BOT N DE ABASTECIM...

Page 20: ...e apropiadamente No use ropas sueltas o alhajas ya que pueden quedar atrapadas en las piezas m viles Cuando se trabaja al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente Emplee...

Page 21: ...o momento o Permanezca alerta Ponga siempre atenci n en lo que est haciendo Utilice el sentido com n No opere la herramienta cuando est cansado p Desconecte la herramienta Cuando no se encuentre en us...

Page 22: ...c Mantenga manos y pies lejos del rea de corte 4 CULTIVADORES RECORTADORAS DE C SPED a Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte Conserve estas instrucciones S MBOLOS Lea el manual Advertenci...

Page 23: ...cabezal de corte y podr an causar lesiones serias Nunca emplee otros materiales tales como alambre cord n o soga ya que podr an romperse durante la operaci n de corte y causar lesiones serias INSTRUC...

Page 24: ...lo V ase I Presione y a oje el bot n de abastecimiento manual de hilo 16 mientras tira suavemente de los hilos hasta que estos lleguen a la cuchilla Cuando se ha abastecido la longitud requerida de hi...

Page 25: ...pra En todas las reparaciones deben emplearse piezas de repuesto originales deteriorar la e ciencia del abastecimiento autom tico de hilo Luego instale la bobina tal como se describe m s arriba en Cam...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Designed in Italy Made in China Con u en Italie Fabriqu en Chine Dise ado en Italia Fabricado en China...

Reviews: