background image

16

Lavadora a presión eléctrica 

ES

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las 

instrucciones. 

El no seguir todas las instruccio-

nes a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, 

incendios y/o heridas graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones 

para consulta futura.

Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas 

(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales reducidas, o con falta de experiencia y cono-

cimientos, a menos que una persona responsable de su 

seguridad les haya supervisado o instruido en el uso del 

aparato.

Los niños deben ser supervisados para asegurar que no 

jueguen con el aparato.

Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de 

corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros. 

ADVERTENCIA: Este producto puede 

exponerlo a sustancias químicas, como plomo 

y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de 

California reconoce como causantes de cáncer y 

defectos de nacimiento u otros daños 

reproductivos. Para más información visite www.

P65Warnings.ca.gov.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA –Al utilizar este producto, tome 

siempre las precauciones básicas, incluidas las 

siguientes:

1.   Lea todas las instrucciones antes de usar el produc-

to.

2.   Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar 

atentamente si se usa el producto cerca de niños.

3.   Es necesario saber cómo parar rápidamente el 

producto y parar hemorragias. Estar familiarizado 

con los mandos.

4.   Estar atento, prestar atención a lo que se está haci-

endo.

5.   No ponga en funcionamiento el producto si está 

cansado o está bajo la influencia de alcohol o dro-

gas.

6.   Mantenga la zona de trabajo libre de personas.

7.   No sobrecargar o colocar sobre un soporte in-

estable. Mantener el equilibrio en todo momento.

8.   Seguir las instrucciones de mantenimiento espe-

cificadas en el manual.

9.   Este producto se suministra con un interruptor de 

circuito de falla de toma de tierra integrado en el 

enchufe del cable de alimentación.Si es necesario 

reemplace el enchufe o el cable, use solo piezas de 

repuesto idénticas.

10.  

ADVERTENCIA – Riesgo de lesión ocular. La 

pulverización puede salpicar o impulsar los 

objetos. Lleve siempre protección ocular de la clase 

apropiada como gafas de seguridad o careta 

cuando pulverice. (Las gafas de seguridad no 

proporcionan protección completa.)

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PROTECCIÓN CON INTERRUP-

TOR DE CIRCUITO ACCIONADO 

POR FALLA DE CONEXIÓN A 

TIERRA

Esta lavadora de presión cuenta con un interruptor de 

circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI) 

incorporado en la clavija del cordón eléctrico. Este 

dispositivo proporciona protección contra el riesgo de 

descargas eléctricas. Si debe reemplazar la clavija o el 

cordón, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

SERVICIO DE UN APARATO DE DOBLE AISLAMIENTO

En un producto con doble aislamiento, se proporcionan 

dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a 

tierra.No se proporcionan medios de conexión a tierra 

en un producto con doble aislamiento, ni se deben 

agregar medios de conexión a tierra al producto.El 

mantenimiento de un producto con doble aislamiento 

requiere un cuidado extremo y un conocimiento del 

sistema, y solo debe ser realizado por personal de 

servicio calificado.Las piezas de repuesto para un 

producto con doble aislamiento deben ser idénticas a 

las piezas que reemplazan.

CORDONES DE EXTENSIÓN

ADVERTENCIA: Los cables de extensión 

inadecuados pueden ser peligrosos.

Si el cable del aparato está equipado con un GFCI, no 

use cables de extensión. Si el cable del aparato no está 

equipado con un GFCI, el aparato, y cualquier cable de 

extensión usado, debe conectarse solamente a una 

toma eléctrica protegida con GFCI.

1.  Use solamente cables de extensión que tengan 

enchufes con conexión para tierra y tomacorriente 

que acepten el enchufe del producto.

2.   Solo use cables de extensión diseñados para 

exteriores. Estos cables de extensión se identifican 

por una inscripción: “Aptos para el uso en aparatos 

para exterior; almacene en el interior cuando no 

estén en uso”. 

3.  Solo use cables de extensión que cuenten con una 

calificación eléctrica que no sea menor a la califi-

cación del producto. 

4.  No use cables de extensión dañados. Examine el 

cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si 

está dañado. 

5.  No maltrate el cable de extensión y no tire de 

ningún cable para desconectarlo. 

6.  Mantenga el cable alejado del calor y de bordes 

afilados. 

7.  Siempre desconecte el cable de extensión del 

receptáculo antes de desconectar el producto del 

cable de extensión.

 

ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de electro-

cución, use solamente un cable de extensión prote-

gido con GFCI o conéctelo a un tomacorriente con 

GFCI. Mantenga todas las conexiones secas y lejos 

del piso. No toque el enchufe con la mano mojada.

Summary of Contents for WG605

Page 1: ...Electric Pressure Washer EN Laveuse à pression électrique F Lavadora a presión eléctrica ES P07 P11 P16 WG605 ...

Page 2: ...6 14 11 18 19 16 15 17 7 1 2 3 4 5 8 10 9 13 12 ...

Page 3: ...1 2 1 2 1 2 A1 A2 C1 C2 B1 B2 20 ...

Page 4: ...E D D G1 F D C3 C4 21 22 1 2 1 2 ...

Page 5: ...G2 H1 2 1 2 1 I H2 J 1 2 3 K1 ...

Page 6: ...K2 K3 D L M 23 ...

Page 7: ... fault circuit interrupter GFCI built into the plug or the power supply cord This device provides additional protection from the risk of electric shock Should replacement of the ground fault circuit interrupter or cord become necessary use only identical replacement parts SERVICING OF A DOUBLE INSULATED APPLIANCE In a double insulated product two systems of insula tion are provided instead of grou...

Page 8: ...recommended by the manufacturer 10 Do not use the appliance if a supply cord or important parts of the appliance are damaged e g safety devices high pressure hoses trigger gun 11 Water that has flown through backflow preventers is considered to be non potable SYMBOLS Read the manual Before any work on the machine itself pull the mains plug from the socket outlet Warning Lock Unlock Warning Do not ...

Page 9: ... supplied to the adapter and another end to waterspout See Fig D OPERATION Extension cord It is not recommended to use the extension cord If neces sary ensure the plug and ex tension cord connection is on an elevated surface that does not contact the water area See Fig E GFCI plug test Press test the light will be out Press reset the power regains and the light will illuminate Note To keep good op...

Page 10: ...ING Any other servicing should be performed by an authorized service representative STORAGE 1 Disconnect the water source Turn on the pressure washers for a few seconds until the remaining water flows out Then turn it off quickly 2 Unplug the power supply and wind power cord on the lance holder See Fig M 3 Disconnect the high pressure hose and the garden hose not supplied Then wind high pressure h...

Page 11: ...r peut éclabousser ou propulser des objets Portez toujours une protection oculaire appropriée telle que des lunettes de sécurité ou un écran facial lors de la pulvérisation Les lunettes de sécurité ne fournissent pas une protection complète CONSERVER CES INSTRUCTIONS PROTECTION D UN DISJONC TEUR DE FUITE À LA TERRE Cette laveuse à pression est fournie avec un disjonc teur de fuite à la terre intég...

Page 12: ...s chaussures 6 Déconnecter l alimentation électrique avant d effectuer l entretien 7 Les nettoyeurs haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou du personnel non formé 8 Pour assurer la sécurité de l appareil n utilisez que des pièces de rechange d origine du fabricant ou approuvées par le fabricant 9 AVERTISSEMENT Les tuyaux raccords et branche ments haute pression sont importan...

Page 13: ...haute pression électrique est destiné aux projets de nettoyage résidentiel du porche au patio aux entrées et terrasses aux bateaux aux pavés aux briques aux barbecues et plus encore ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ACTION SCHÉMA ASSEMBLAGE Fixation de la lance NOTA Lors de l attachement alignez la projection sur la lance avant avec la rainure sur la lance d extension du milieu avec le bouton tenu Voir Fi...

Page 14: ...l outil est sous tension Voir Fig Fig I Nettoyage Commencer en plaçant la buse à une distance de 30 à 60 cm 1 à 2 pi de la surface à nettoyer et se rapprocher lentement de la surface jusqu à ce que l intensité de nettoyage soit atteinte Si la buse est trop proche le jet peut endommager la surface AVERTISSEMENT Ne connectez pas la machine à des sources d eau sales rouillées boueuses ou corrosives Y...

Page 15: ...rir complètement le robinet d eau Arrivée d eau réduite Vérifiez si le tuyau d eau plie ou fuit Diamètre du flexible insuffisant Remplacez par le tuyau d arrosage correct Fuite ou coup dans le tuyau Fuite ou coup dans le tuyau Il n y a pas de détergent Buse incorrecte installée Installer la buse bleue ou noir à détergent Fuites de lance Remplacement du joint torique requis Voir Fig A1 Remplacer le...

Page 16: ...afas de seguridad no proporcionan protección completa GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PROTECCIÓN CON INTERRUP TOR DE CIRCUITO ACCIONADO POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA Esta lavadora de presión cuenta con un interruptor de circuito accionado por falla de conexión a tierra GFCI incorporado en la clavija del cordón eléctrico Este dispositivo proporciona protección contra el riesgo de descargas eléctricas S...

Page 17: ...Para asegurar la seguridad del aparato use solamente piezas de repuesto originales del fabricante o aproba das por este 9 ADVERTENCIA Las mangueras accesorios y conexiones de alta presión son importantes para la seguridad del aparato Use solamente mangueras conexiones y ac cesorios recomendados por el fabricante 10 No use el aparato si el cable de alimentación o piezas importantes del aparato está...

Page 18: ...ocarlo alinee la proyección en la lanza frontal con la ranura en la lanza de extensión media con el botón presionado Vea la Fig A1 A2 Colocar el soporte de la varilla Vea la Fig B1 B2 Enroscar y desenroscar la manguera de alta presión NOTA Asegúrese de que la manguera está conectada firmemente NOTA Por conveniencia para desenroscar la manguera tire del activador para drenar el agua de la varilla c...

Page 19: ...lla de jabón NOTA Si es necesario use un embudo no suministrado para evitar desbordamientos accidentales de detergente fuera del tanque Vea la Fig K1 K2 K3 MANTENIMIENTO Retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste servicio o mantenimiento Revise el producto respecto a partes dañadas o des gastadas antes de cada uso No lo opere si encuentra partes dañadas o desgasta...

Page 20: ...on agua y vuelva a colocarlo La presión de la bomba no es adecuada No hay suficiente agua en la entrada Abra el suministro de agua a toda su capacidad Está restringido el suministro de agua Verifique si la manguera de agua se dobla o gotea Está demasiado pequeño el diámetro de la manguera de jardín Reemplace con la manguera de jardín derecha Fuga o patee en la manguera Reemplace la manguera o desa...

Reviews: