background image

19

18

Fresa                                      I

19

18

ISTRUZIONI OPERATIVE

1. INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/

SPEGNIMENTO 

Premerlo per avviare l’attrezzo e rilasciarlo per 

disattivarlo.

2. PULSANTE DI BLOCCO

Premere l’interruttore d’accensione/

spegnimento (2) e poi il tasto si blocco su 

accensione (3) (si veda la figura A); rilasciare 

prima l’interruttore d’accensione/spegnimento 

e poi il tasto si blocco su accensione. Il tasto 

ora è bloccato per l’uso continuato. Per 

disattivare l’attrezzo, premere e rilasciare 

l’interruttore d’accensione/spegnimento.

3. CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI ED 

INDIETRO

Per forare e insediare le viti, usare la 

rotazione avanti che è contrassegnata da 

una freccia (la leva è spostata sulla sinistra). 

Usare la rotazione inversa, anche questa 

contrassegnata da una freccia (la leva 

è spostata sulla destra), solamente per 

rimuovere le viti o le punte del trapano. Non 

cambiare mai la direzione di rotazione quando 

l’attrezzo è in movimento; attendere affinché si 

sia fermato (si veda la figura B).

4. CONTROLLO VELOCITÀ VARIABILE

Premere l’interruttore d’accensione/

spegnimento per aumentare o diminuire la 

velocità in base al materiale ed agli accessori 

usati (è possibile anche durante le operazioni 

a vuoto). Una maggiore velocità produrrà una 

coppia maggiore, mentre una minore velocità 

produrrà una coppia minore.

5. REGOLAZIONE DEL MANDRINO

Per aprire le ganasce del mandrino, tenere 

la sezione posteriore del mandrino e ruotare 

quella frontale. Assicurarsi che la punta/

utensile sia collocata al centro delle ganasce 

del mandrino. Infine, ruotare con fermezza ed 

in direzione opposta le due sezioni separate 

del mandrino finché la punta è fissata nel 

mandrino. Adesso la punta è bloccata nel 

mandrino.

6. LIVELLO A BOLLA

Il trapano è attrezzato con un livella a bolla 

che assiste durante la trapanatura a livello. 

Per la trapanatura orizzontale, inclinare il 

trapano verso l’alto o basso finché la bolla 

d’aria si trova al centro del cerchio disegnato 

sulla plastica. Per la trapanatura verticale, 

allineare l’attrezzo in modo che la bolla d’aria 

si trovi al centro del cerchio. Per una maggiore 

accuratezza, collocare un livello sulla 

superficie di lavoro e collocarlo in modo che 

sia a livello in verticale. (Tutti i livelli a bolla 

possono indicare solamente il livello rispetto 

la superficie terrestre).

NOTA:

 Il livello è riempito con oli minerali 

che, se entrano in contatto con la pelle 

possono provocare leggere irritazioni. Se 

il livello si rompe e questi fluidi entrano 

in contatto con la pelle, sciacquare 

abbondantemente con acqua. Se i fluidi 

entrano in contatto con gli occhi, sciacquare 

abbondantemente con acqua e mettersi 

immediatamente in contatto con un medico.

Avviso:

 

Non tentare di stringere le 

punte (o qualsiasi altro accessori) 

afferrando la parte frontale del mandrino 

ed accendendo l’attrezzo. Diversamente 

si possono provocare lesioni personali e 

danni al mandrino.

CONSIGLI SUL 

FUNZIONAMENTO DEL 

TRAPANO

Se l’attrezzo diventa troppo caldo, impostare 

la velocità al massimo e farlo funzionare a 

vuoto per 2-3 minuti per raffreddare il motore. 

Quando si trapana il metallo, usare solamente 

punte HSS in buone condizioni. 

Usare sempre un portainserti magnetico 

quando si usano punte corte. 

Dove possibile, perforare prima di trapanare 

buchi di diametro maggiore quando si lavora 

su materiali metallici.

MANUTENZIONE

L’attrezzo non richiede lubrificazione o 

manutenzione aggiuntiva. All’interno 

dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da 

parte dell’utente. Non usare mai acqua o 

detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire 

con un panno asciutto. Riporre sempre gli 

attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite 

le aperture di ventilazione del motore. Tenere 

puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. 

La formazione di scintille all’interno delle 

aperture di ventilazione, è un fenomeno 

normale che non crea danni all’attrezzo.

13L-WU100-M-060824-FÓïCE´¦ÐÞ¸Ä.indd   19

2007-3-5   15:43:04

Summary of Contents for WU100

Page 1: ...Perceuse F Fresa I Taladro ES Berbequim PT Boormachine NL Boremaskine DK Porakone FIN Drillr NOR Borr SV Matkap TR Τρυπανι GR P05 P09 P13 P17 P21 P25 P29 P33 P37 P41 P45 P49 P53 13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 1 2007 3 5 15 42 54 ...

Page 2: ...13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 2 2007 3 5 15 42 54 ...

Page 3: ...13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 3 2007 3 5 15 42 54 ...

Page 4: ...2 3 A B 1 2 3 5 4 6 13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 4 2007 3 5 15 42 54 ...

Page 5: ... TECHNICAL DATA ACCESSORIES We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool Use good quality accessories marked with a well known brand name Refer to the accessory packaging for further details Store personnel can also help and advise NOISE AND VIBRATION DATA A weighted sound pressure 95 dB A A weighted sound power 106 dB A Wear ear protection when sound ...

Page 6: ...he tool 6 Always check walls and ceilings to avoid hidden power cables and pipes 7 After long working periods external metal parts and accessories could be hot 8 Wear eye protection when operating this tool 9 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 10 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 11 Hold tool by insul...

Page 7: ...n the drill so that the bubble floats in the centre of the bull s eye For greater accuracy place a level on your work piece and position it so that it is in the vertical level Any bubble level can only indicate level to the earth s surface Note The level is filled with mineral oil that may cause minor skin irritation when contacted If the level breaks and this fluid gets on your skin rinse thoroughly...

Page 8: ...d the correct rated fuse Note If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable it must be destroyed to prevent engaging into a socket DECLARATION OF CONFOR MITY We POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Declare that the product Description WORX Drill Type WU100 Compl...

Page 9: ...hörteile beim selben Fachhändler zu beziehen bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck 95 dB A Gewichtete...

Page 10: ...lauf von Stromkabeln oder Rohrleitungen 7 Zugängliche Metallteile und Zubehörteile können bei längerem Gebrauch sehr heiß werden 8 Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Werkzeug eine Schutzbrille 9 Tragen Sie Gehörschutz bei der Arbeit mit Bohrmachinen Lärmaussetzung kann Gehörverlust verursachen 10 Benutzen Sie den zusätzlichen Handgriff der mit dem Werkzeug geliefert wird Kontrollverlust kann Pers...

Page 11: ...est im Bohrfutter 6 VERTIKAL HORIZONTAL WASSERWAAGE Ihre Bohrmaschine ist mit einer Wasserwaage ausgestattet die Ihnen das Bohren von exakt ausgerichteten Löchern erleichtert Bei horizontalen Bohrarbeiten neigen Sie die Maschine wie gewünscht nach oben oder unten so dass sich die die Luftblase in der Mitte des aufgedruckten Kreises befindet Bei vertikalen Bohrarbeiten halten Sie die Maschine so das...

Page 12: ...örden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China erklären hiermit dass unser Produkt Beschreibung WORX Bohrmaschine Typ WU100 den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht EC Maschinenrichtlinie 98 37 EC EC Niederspannungsrichtlinie 73 23 EE...

Page 13: ...l à réaliser Reportez vous à l emballage pour de plus amples informations Le personnel du magasin peut apporter aide et conseils DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression sonore mesurée 95 dB A Niveau de puissance sonore mesurée 106 dB A Portez un casque anti bruit lorsque la pression sonore est supérieure à 85 dB A Valeur de vibration mesurée 10 m s2 Tension Nominale Fréquence 220...

Page 14: ...a suite de longues périodes de travail les parties externes en métal et accessoires pourraient être chauds 8 Porter toujours des lunettes de protection 9 Veuillez porter un casque anti bruit lorsque vous utilisez une perceuse à percussion L exposition au bruit peut causer la perte de l audition 10 Veuillez utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l outil La perte de contrôle peut engendrer ...

Page 15: ...n perçage horizontal inclinez la perceuse vers le haut ou vers le bas en fonction des besoins de sorte que la bulle flotte au centre du cercle tracé sur le plastique Pour un perçage vertical alignez la perceuse de sorte que la bulle flotte au centre du hublot Pour une plus grande précision placez un niveau sur votre pièce à usiner et positionnez la de sorte à ce qu elle soit dans le niveau vertical ...

Page 16: ... Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Déclarons ce produit Description WORX Perceuse Modèle WU100 Est conforme aux directives suivantes Directive européenne machine 98 37 CE Directive européenne sur les basse tension 73 23 CEE amendée par 93 68 CEE Directive européenne sur la comptabilité électromagnétique 89 336 CEE amendée par 93 68 CEE Et...

Page 17: ...fezi one dell accessorio per altri dettagli Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi DATI SULLA RUMOROSITÀ E SULLE VIBRAZIONI Pressione acustica ponderata A 95 dB A Potenza acustica ponderata A 106 dB A Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 85 dB A La vibrazione ponderata tipica è di 10 m s2 Tensione nominale 220V 240V 50Hz 60Hz Potenza nominal...

Page 18: ...i prolungati d attività le parti metalliche esterne e gli accessori possono diventare caldi 8 Indossare occhiali per la protezione degli occhi quando si usa questo attrezzo 9 Indossare protezioni per le orecchie con tutti i trapani a percussione L esposizione al rumore può provocare la perdita dell udito 10 Usare le impugnature ausiliarie fornite in dotazione all attrezzo La perdita di controllo p...

Page 19: ... l alto o basso finché la bolla d aria si trova al centro del cerchio disegnato sulla plastica Per la trapanatura verticale allineare l attrezzo in modo che la bolla d aria si trovi al centro del cerchio Per una maggiore accuratezza collocare un livello sulla superficie di lavoro e collocarlo in modo che sia a livello in verticale Tutti i livelli a bolla possono indicare solamente il livello rispett...

Page 20: ...d No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Dichiara che l apparecchio Descrizione WORX Fresa Codice WU100 È conforme alle seguenti direttive Direttiva macchine 98 37 EC Direttiva sulla bassa tensione 73 23 EEC modificata dalla 93 68 EEC Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 336 EEC modificata dalla 93 68 EEC conforme a EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 ...

Page 21: ...ACCESORIOS Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida Consulte la sección Consejos de trabajo de este manual o en los estuches de los accesorios para más detalles DATOS DE RUIDO Y VIBRACIÓN Presión sonora en nivel de ponderación A 95 dB A Potencia sonora en nivel de ponderación A 1...

Page 22: ...erías y cables eléctricos ocultos 7 Después de largos períodos de trabajo es posible que las piezas metálicas externas y los accesorios puedan estar calientes 8 Utilice su herramienta solamente para aplicaciones en seco 9 Siempre utilice protección auditiva mientras use el martillo Estar expuesto a sonidos fuertes puede causar perdida de audición 10 Utilice las asas auxiliares suministradas con la...

Page 23: ...o está equipado con un nivel de burbuja que le ayudará en la función de taladrado a distinto nivel Para el taladrado horizontal incline el taladro hacia arriba o hacia abajo según lo deseado de modo que la burbuja se posicione en el centro del círculo marcado sobre el plástico Para el taladrado vertical coloque el taladro de tal modo que la burbuja se posicione en el centro del circulo Para una ma...

Page 24: ...istribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Declaran que el producto Descripcón WORX Taladro Modelo WU100 Cumple con las siguientes Directivas Directiva de Maquinaria EC 98 37 EC Directive de BajaTensión EC 73 23 E...

Page 25: ...quina 1 5Kg DADOS TÉCNICOS ACESSÓRIOS Nós recomendamos que você compre todos seus acessórios na loja onde você comprou a ferramenta Use acessórios de qualidade identificados com uma marca conhecida Recorra À embalagem de acessórios para detalhes adicionais Os funcionários da loja também podem ajudar e pode aconselhar DADOS SOBRE RUÍDOS E VIBRAÇŐES Pressăo sonora ponderada 95 dB A Pressăo sonora pon...

Page 26: ...tar cabos eléctricas e tubos escondidos 7 Depois de longos períodos de funcionamento as peças externas de metal e os acessórios podem estar quentes 8 Use protecção para os olhos ao operar esta ferramenta 9 Use os protectores de ouvidos quando usa berbequins de impacto A exposição ao barulho pode causar perda de audição 10 Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta A perda de controlo pode...

Page 27: ...baixo conforme necessário de modo a que a bolha fique a flutuar no centro do círculo marcado no plástico Para perfuração vertical alinhe o berbequim de modo a que a bolha fique a flutuar no centro do óculo Para maior precisão coloque um nivelador sobre a sua peça de trabalho e posicione o de modo a que fique na vertical Qualquer nível de bolha só pode indicar o nível em relação à superfície da terra No...

Page 28: ...oad Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China declaramos que o produto Descrição WORX Berbequim Tipo WU100 cumpre as seguintes Directivas Directiva EC respeitante a Máquinas 98 37 EC Directiva EC respeitante a BaixaTensão 73 23 EEC conforme alterada pela 93 68 EEC Directiva EC respeitante a Compatibilidade Electromagnética 89 336 EEC conforme alterada pela 93 68 EEC Normas em co...

Page 29: ...e u voor de klus nodig heeft Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren GELUIDS EN TRILLINGSGEGEVENS A gewogen geluidsdruk 95 dB A A gewogen geluidsvermogen 106 dB A Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 85 dB A Gewogen trillingswaarde 10 m s2 Spanning 220V 240V 50Hz 60Hz Opgenomen vermogen 500W Toerental o...

Page 30: ...en 7 Indien het gereedschap lange tijd gebruikt is kunnen metalen onderdelen en accessoires heet worden 8 Draag oogbescherming als u deze machine gebruikt 9 Draag oorbeschermers bij het gebruik van de boormachine Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken 10 Gebruik de hulphandvatten die met het gereedschap zijn meegeleverd Controleverlies kan persoonlijke kwetsuur veroorzaken 11 Houd ...

Page 31: ... horizontal gat te boren beweegt u de machine op en neer tot de luchtbel in het midden van de cirkel zit Om verticaal te boren houdt u de boor zo dat de luchtbel in het midden van het oog zit Voor meer nauwkeurigheid zet u een waterpas op uw werkstuk zodat u daarmee uw werkstuk verticaal kunt positioneren Een waterpas kan alleen het niveau aangeven ten opzichte van het aardoppervlak OPMERKING De w...

Page 32: ...d No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Verklaren dat het product Beschrijving WORX Boormachine Type WU100 Overeenkomt met de volgende richtlijnen Richtlijn Machines EG 98 37 EG Laagspanningsrichtlijn EG 73 23 EEG gewijzigd door 93 68 EEG Richtlijn Elektronische Compatibiliteit EG 89 336 EEG gewijzigd door 93 68 EEG Standaards in overeenstemming met EN5501...

Page 33: ...ne betjeningsvejledning eller se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger Få hjælp og råd i butikken STØJ OG VIBRATIONSDATA A vægtet lydtryksniveau 95 dB A A vægtet lydeffektniveau 106 dB A Brug høreværn når lydtrykket er over 85 dB A Typisk vægtet vibration 10 m s2 Nominel Spænding 220V 240V 50Hz 60Hz Nominel Effekt 500W Nominel Friløbshastighed 0 2500min 1 Borepatronstørrels...

Page 34: ...elledninger eller rør i vægge inden du borer 7 Værktøjets udvendige metaldele og tilbehør kan blive meget varme efter længere tids brug 8 Bær øjenværn når du bruger dette værktøj 9 Bær øjenbeskyttelse når du bruger slagboremaskiner Støj kan medføre tab af hørelse 10 Brug de støttehåndtag der medfulgte værktøjet Hvis du mister kontrollen kan det medføre personskade 11 Hold elværktøjet i de isolered...

Page 35: ...nen op og ned som påkrævet sådan at boblen flyder i centrum af den cirkel der er tegnet på plastikken For vertikal boring ret boremaskkinen ind sådan at boblen flyder i centrum af tyre øjet For større nøjagtighed placer en lodstok på dit arbejdsstykke og placer den så den er i lodret niveau Enhver lodstok kan kun angive niveauet i forhold til jordens overflade NOTE Lodstokken er fyldt med mineralsk o...

Page 36: ...uzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R Kina erklærer herved at produktet Boremaskine WORX Boremaskine Type WU100 er i overensstemmelse med følgende direktiver EC Machinery Directive 98 37 EG EC Low Voltage Directive 73 23 EEG ændret ved 93 68 EEG EC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEG ændret ved 93 68 EEG Standarder i overensstemmelse med EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 ...

Page 37: ...ämän käyttöohjeen työskentelyvinkeistä ja varusteiden pakkauksista Saat apua ja neuvoja myös myymälän henkilökunnalta MELU JA TÄRINÄARVOT A painotettu äänenpaine 95 dB A A painotettu ääniteho 106 dB A Käytä kuulonsuojaimia kun äänenpaine on yli 85 dB A Tyypillinen painotettu tärinä 10 m s2 Nimellisjännite 220V 240V 50Hz 60Hz Nimellisteho 500W Nimellisnopeus Kuormittamattomana 0 2500min 1 Istukan k...

Page 38: ... ulkoiset metalliosat ja varusteet saattavat olla kuumia pitkien työrupeamien jälkeen 8 Käytä silmäsuojaimia tätä työkalua käyttäessäsi 9 Käytä iskuporakoneiden kanssa kuulosuojaimia Altistus melulle voi aiheuttaa kuulon heikkenemisen 10 Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja Koneen hallinnan menetys voi johtaa henkilövahinkoon 11 Pitele konetta eristetyistä kädensijoista tartuntapinnoista...

Page 39: ...siirtyy muoviin merkityn ympyrän keskelle Suuntaa pora pystysuorassa porauksessa niin että kupla siirtyy keskelle merkkikohtaa Vaaitse työkappale suuremman tarkkuuden saavuttamiseksi pystysuoraan asentoon vesivaa alla Vesivaa at osoittavat vaakasuoran vain suhteessa maan pintaan HUOMAUTUS Vesivaa an nesteenä käytetään mineraaliöljyä joka saattaa aiheuttaa lievää ihon ärsytystä joutuessaan kosketuk...

Page 40: ...Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China vakuutamme täten että tuote Selostus WORX Porakone Tyyppi WU100 täyttää seuraavien direktiivien määräykset EU n konedirektiivi 98 37 EG EU n pienjännitedirektiivi 73 23 EEC ja muutos 93 68 EEC EU n direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 89 336 EEG jamuutos 93 68 EEG Yhdenmukaiset standardit EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN607...

Page 41: ...ererer til arbeidstipsavs nittet i denne manualen eller til rekvisita pakningen for flere detaljer Butikkpersonalet kan også hjelpe og gi deg råd LYD OG VIBRASJONSDATA Belastning lydtrykk 95 dB A Belastning lydeffekt 106 dB A Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 85 dB A Vanlig belastningsvibrasjon 10 m s2 Merkespenning 220V 240V 50Hz 60Hz Merkeytelse 500W NominellTomgangshastighet 0 2500min 1 Ch...

Page 42: ...iske isolasjonsfeil inne i verktøyet 6 Sjekk alltid vegger og tak for å unngå skjulte strømkabler og rør 7 Etter lange arbeidsperioder kan utvendige metalldeler og tilbehør bli varmt 8 Benytt vernebriller når dette verktøyet brukes 9 Bruk ekstra håndtak som følger med verktøyet 10 Tap av kontroll over verktøyet kan forårsake personskade 11 Hold verktøyet med en isolerende gripeoverflate når du utfø...

Page 43: ...elen som er tegnet på plasten For vertikal drilling innrett drillen slik at boblen flyter i senter av øyet For større nøyaktighet plasser vater på arbeidsstykket og plasser det slik at det er rett vertikalt Alle boblevater kan kun indikere retthet i forhold til jordens overflate MERK Vateret er fylt med mineralolje som kan forårsake mindre hudirritasjon ved berøring Hvis vateret ødelegges og væsken ...

Page 44: ...1Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Erklærer at produktet Beskrivelse WORX Drillr Type WU100 Samsvarer med følgende direktiver Maskindirektivet 98 37 EG Lavspenningsdirektivet 73 23 EEC med tillegg av 93 68 EEC EMC direktivet 89 336 EEG med tillegg av 93 68 EEG Standardene samsvarer med EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN60745 2 1 2006 0...

Page 45: ...LLBEHÖR Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller tillbehörets förpackning för mer information Affärspersonalen kan också hjälpa dig och ge dig råd BULLER OCH VIBRATIONSINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck 95 dB A En uppmätt ljudstyrka 106 dB A An...

Page 46: ...ör att undvika dodla strömkablar och rör 7 Efter långvarig användning kan externa metalldelar och tillbehör bli varma 8 Använd skyddsglasögon när detta verktyg används 9 Använd hörselskydd när du slagborrar Buller kan orsaka hörselskador 10 Använd hjälphandtag som följde med verktyget Om du förlorar kontrollen över verktyget kan det medföra personskador 11 Håll verktyget med isolerade greppytor nä...

Page 47: ...ubblan flyter i mitten av cirkeln som är uppritad på plasten För vertikal borrning rikta in borren så att bubblan flyter exakt i mitten För större exakthet placera ett vattenpass på ditt arbetsstycke och positionera det så att det befinner sig i vertikal nivå Alla bubbelvattenpass kan bara indikera nivå med markytan OBS Vattenpasset är fyllt med mineralolja som kan orsaka smärre hudirritation vid kon...

Page 48: ...ufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China förklarar att denna produkt Beskrivning WORX Borr Typ WU100 uppfyller följande direktiv EG Maskindirektiv 98 37 EG EG Lågspänningsdirektiv 73 23 EEC ändrat av 93 68 EEC EG Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv 89 336 EEG ändrat av 93 68 EEG Standarder överensstämmer med EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN60745 2 1 ...

Page 49: ...aya giriştiğiniz işle bağlantılıdır Daha fazla bilgi için aksesuar paketini tetkik ediniz Mağaza personeli size yardımcı olacak ve önerilerini getirecektir GÜRÜLTÜ VE TİTREŞİM VERİLERİ Ağırlıklı ses basıncı 95 dB A Ağırlıklı ses gücü 106 dB A Ses basıncı 85 dB A aşarsa kulaklık kullanınız Tipik ağırlıklı vibrasyon 10 m s2 Nominal Voltaj 220V 240V 50Hz 60Hz Nominal Güç 500W Nominal yüksüz hız 0 250...

Page 50: ... enerji kablolarını ve boruları daima kontrol ediniz 7 Uzun kullanımlardan sonra dış taraftaki metal aksam ısınmış olabilir 8 Bu cihazı kullanırken mutlara koruyucu gözlük kullanınız 9 Darbeli matkap kullanırken koruyucu kulaklık takınız Uzun üre kuvvetli sese maruz kalmak işime kaybına neden olabilir 10 Bu aletle beraber verilen yardımcı tutacakları kullanınız Kontrol kaybı kişisel yaralanmalara ...

Page 51: ...n matkabı öylesine hizalayın ki kabarcık tam merkezde olsun Daha fazla hassaslık için parçanın üzerine terazi koyunuz ve dikine seviyeli olacak şekilde yerleştiriniz Bütün kabarcıklı teraziler dünyanın yüzeyine göre olan seviyeyi gösterebilirler NOT Terazi metalik yağ ile doludur ve deride temas halinde ufak bir tahrişe sebebiyet verebilir Terazi kırılacak olur ve bu sıvı cildinizle temas edecek o...

Page 52: ...nu beyan ederiz Ürünün tarifi WORX Matkap Tipi WU100 EC Makine Direktifi 98 37 EG EC Alçak Voltaj Direkifi 73 23 EEC 93 68 EEC ile düzeltilmiştir EC Elektromanyetik Uygunluk Direktifi 89 336 EEC 93 68 EEC ile düzelilmiştir Uyulmakta olan standartlar EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN60745 2 1 2006 01 01 Jacky Zhou POSITEC Kalite sorumlusu 13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 52 200...

Page 53: ... Ανατρέξτε στη συσκευασία του αξεσουάρ για περισσότερες πληροφορίες Το προσωπικό του καταστήματος μπορεί επίσης να βοηθήσει και να συμβουλεύσει ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΩΝ Μετρημένη ηχητική πίεση 95 dB A Μετρημένη ηχτική δύναμη 106 dB A Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά όταν η ηχητική πίεση είναι πάνω από 85 dB A Τυπική μετρημένη δόνηση 10 m s2 Βολτ 220V 240V 50Hz 60Hz Τάση Λειτουργίας 500W Τ...

Page 54: ...ληνώσεις 7 Μετά από μεγάλη χρήση τα εξωτερικά μεταλλικά μέρη και αξεσουάρ μπορεί να καίνε 8 Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια όταν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο 9 Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά όταν χρησιμοποιείτε δράπανα Η έκθεση σε φασαρία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής 10 Χρησιμοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται με το εργαλείο Χάσιμο του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσω...

Page 55: ...πάνω ή κάτω όσο χρειάζεται έτσι ώστε η φούσκα να βρεθεί στο κέντρο από το αλφάδι Για κάθετη διάτρηση ευθυγραμμίστε το δράπανο έτσι ώστε η φούσκα να είναι ακριβώς στο κέντρο του επάνω μέρους του αλφαδιού Για μεγαλύτερη ακρίβεια βάλτε ένα στήριγμα στο αντικείμενο εργασίας έτσι ώστε το δράπανο να έρθει σε κατακόρυφο επίπεδο Κάθε επίπεδο φούσκας δηλώνει το επίπεδο της επιφάνειας της γης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το αλ...

Page 56: ...d No 11 Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Δηλώνουμε ότι το προϊόν Περιγραφή WORX Τρυπανι Τύπος WU100 Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες EC Μηχανολογική Οδηγία 98 37 EG EC Οδηγία Χαμηλού Βολτάζ 73 23 EEC τροποποίηση από 93 68 EEC EC Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 89 336 EEG τροποποίηση από 93 68 EEG Πρότυπα συμμόρφωσης EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3...

Page 57: ...57 13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 57 2007 3 5 15 43 27 ...

Page 58: ...13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 58 2007 3 5 15 43 27 ...

Page 59: ...13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 59 2007 3 5 15 43 28 ...

Page 60: ...13L WU100 M 060824 FÓïCE ÐÞ Ä indd 60 2007 3 5 15 43 28 ...

Reviews: