background image

Taladro con percusión 

                          ES

25

24

25

24

INTRUCCIONES DE USO

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/

APAGADO

Presione el botón para encender la 
herramienta y suéltelo para apagarla (ver A).

2. BOTÓN TRABADOR DE INTERRUPTOR

Para accionar el bloqueo de interruptor (Ver B)
1. Accione el Interruptor de encendido de su 
taladro hasta el fondo (1)
2. Manteniendo apretado el Interruptor de 
encendido presione el Botón trabador de 
interruptor (2). Su taladro seguirá funcionando 
de manera continua.
Para detener el taladro vuelva a presionar el 
interruptor de encendido y luego suéltelo. 
Instantáneamente se soltará el bloqueo del 
interruptor y su máquina se detendrá.

3. PALANCA DE CONTROL DEL SENTIDO 

DE GIRO

Para perforar y atornillar use la rotación en 
sentido derecha “

” (desplace la palanca 

hacia la derecha). Use solamente la en sentido 
a izquierda para extraer tornillos o liberar una 
broca atascada “

”  (desplace la palanca 

hacia la izquierda) Nunca cambie la dirección 
de rotación cuando la herramienta esté en 
funcionamiento; espere hasta que la misma se 
haya detenido. (ver C)

4. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE

El interruptor tiene como función variar la 
velocidad. Ajuste el pulsador del interruptor 
de encendido para aumentar o disminuir 
la velocidad de acuerdo al material y al 
accesorio a ser usado (también se puede 
ajustar mientras esté girando sin carga). Bajas 
velocidades entregan bajo torque y altas 
velocidades entregan alto torque (ver B).

5.  MANGO LATERAL

Deslice el mango sobre el taladro y gire hacia 
la posición de trabajo deseada. Para asegurar 
el mango, atornillelo fuertemente.

6. SELECTOR DE ACCIÓN PERCUTORA

Cuando perfore hormigón / cemento escoja la 
posición percutor,  cuando perfore madera, 
metal o plástico o cuando atornille, colocar en 

posición de taladro (rotación)     .
 

7. AJUSTE DEL MANDRIL 

Para abrir las mordazas del mandril gire la 
parte frontal del mismo mientras sostiene 
la parte posterior. Inserte la broca entre las 
mordazas y gire la parte frontal en dirección 
opuesta, mientras sostiene la parte posterior.  
Cerciórese de que la broca se encuentre 
centrada en las mordazas del mandril. 
Finalmente, gire con firmeza las dos partes 
del mandril en dirección opuesta. La broca se 
encuentra ahora firmemente introducida en el 
mandril.

8. BOTÓN DE BLOQUEO  SELECTOR DE 

PERCUSIÓN

Para cambiar entre las posiciones percutor 
/ taladro usted debe presionar el botón de 
bloqueo  (8) antes de cambiar la posición 
deseada (ver E).

9. MEDIDOR DE PROFUNDIDAD 

AJUSTABLE

Coloque la broca o el accesorio en el mandril. 
Afloje el medidor de profundidad girando el 
mango auxiliar en sentido horario. Deslice 
el medidor de profundidad hasta que la 
distancia entre el medidor de profundidad y 
la broca sea la misma distancia del agujero 
que desea perforar. Luego fije el medidor de 
profundidad girando el mango auxiliar en 
sentido antihorario.

CONSEJOS DE TRABAJO 

PARA SU HERRAMIENTA

Si su herramienta eléctrica se recalienta 
demasiado, lleve la velocidad al máximo 
y accione sin carga durante 2 o 3 minutos 
para enfriar el motor. Para cemento y 
hormigón deben emplearse siempre brocas 
de carburo de tungsteno. Para perforar 
metal, use exclusivamente brocas HSS en 
buenas condiciones. Siempre emplee un 
adaptador magnético cuando utilice puntas de 
atornillado de escasa longitud. Siempre que 
le sea posible, prepare un orificio previo antes 
de perforar un agujero de gran diámetro.

13L-WU300 M-20060904-·¨ÓïCE´¦ÐÞ¸Ä.indd   24

2007-3-5   16:01:42

Summary of Contents for WU300

Page 1: ...aschine Perceuse Percussion Trapano a Percussione Taladro con percusión Martelo perfurador Klopboormachine Slagboremaskine Iskuporakone Slagdrill Slagborrmaskin Çekiçli Matkap Σφυροτρύπανο ENG D F I ES PT NL DK FIN NOR SV TR GR 13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 1 2007 3 5 16 01 30 ...

Page 2: ...13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 2 2007 3 5 16 01 30 ...

Page 3: ...13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 3 2007 3 5 16 01 30 ...

Page 4: ... 13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 4 2007 3 5 16 01 30 ...

Page 5: ... 13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 5 2007 3 5 16 01 31 ...

Page 6: ...eighted vibration 10 m s2 TECHNICAL DATA ACCESSORIES Auxiliary handle 1pc Depth stop 1pc We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool Use good quality accessories marked with a well known brand name Refer to the accessory packaging for further details Store personnel can also help and advise 06 1 ON OFF SWITCH 2 SWITCH LOCK ON BUTTON 3 FORWARD AND REVE...

Page 7: ...n the tool 6 Always check walls and ceilings to avoid hidden power cables and pipes 7 After long working periods external metal parts and accessories could be hot 8 Wear eye protection when operating this tool 9 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 10 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 11 Hold tool by in...

Page 8: ...the drill bit between the chuck jaws and rotate the front section in the opposite direction whilst holding the rear section Ensure drill bit is in the centre of the chuck jaws Finally firmly rotate the two separate chuck sections in opposite directions Your drill bit is now locked in the chuck See F 8 HAMMER DRILL LOCKING BUTTON To change between the hammer and drilling selection positions you must...

Page 9: ...al which is marked with L Warning Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug Only fit an approved 13ABS1363 A plug and the correct rated fuse Note If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable it must be destroyed to prevent engaging into a socket Connect Blue to N neutral Outer sleeve firmly clamped Cable grip...

Page 10: ...ATEN ZUBEHÖRTEILE Handgriff vorne 1 Tiefenanschlag 1 Wir empfehlen Ihnen sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile Auch Ihr Fachhändl...

Page 11: ...rlauf von Stromkabeln oder Rohrleitungen 7 Zugängliche Metallteile und Zubehörteile können bei längerem Gebrauch sehr heiß werden 8 Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Werkzeug eine Schutzbrille 9 Tragen Sie Gehörschutz bei der Arbeit mit Schlagbohrmachinen Lärmaussetzung kann Gehörverlust verursachen 10 Benutzen Sie den zusätzlichen Handgriff der mit dem Werkzeug geliefert wird Kontrollverlust ka...

Page 12: ... Position Um den Seitengriff festzuklemmen drehen Sie den Handgriff gegen den Uhrzeigersinn Um den Seitengriff zu lösen drehen Sie den Handgriff im Uhrzeigersinn Benutzen Sie immer den Hilfsgriff siehe D 6 UMSCHALTER BOHREN SCHLAGBOHREN Wenn Sie Mauerwerk oder Beton bohren wählen Sie die Schlagbohrfunktion Wenn Sie Holz Metall oder Kunststoff bohren bzw schrauben wollen wählen Sie die Bohrfunktion...

Page 13: ...e Lüftungsschlitze sauber Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft KONF...

Page 14: ... di 10 m s2 DATI TECNICI ACCESSORI Impugnatura ausiliaria 1 Limitatore profondità 1 Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l attrezzo Usare accessori di buona qualità e di marca rinomata Fare riferimento alla confezione dell accessorio per altri dettagli Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi 1 INTERRUTTORE D ACCENSIONE SPEGNIME...

Page 15: ...osti 7 Dopo periodi prolungati d attività le parti metalliche esterne e gli accessori possono diventare caldi 8 Indossare occhiali per la protezione degli occhi quando si usa questo attrezzo 9 Indossare protezioni per le orecchie con tutti i trapani a percussione L esposizione al rumore può provocare lperdita dell udito 10 Usare le impugnature ausiliarie fornite in dotazione all attrezzo La perdit...

Page 16: ...e l impugnatura laterale ruotarla in senso antiorario Utilizzare sempre l impugnatura laterale quando si usa l attrezzato Si veda la figura D 6 SELETTORE AZIONE DI PERCUSSIONE Quando si trapana su murature e calcestruzzo scegliere la posizione Percussione Quando si trapana su legno metallo plastica e quando l attrezzo è usato come un avvitatore scegliere la posizione Trapano Si veda la figura E 7 MA...

Page 17: ...i i controlli operativi La formazione di scintille all interno delle aperture di ventilazione è un fenomeno normale che non crea danni all attrezzo PROTEZIONE AMBIENTALE I prodotti elettrici obsoleti non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani Riciclare i prodotti laddove sono presenti gli appositi centri Mettersi in contatto con le autorità locali o con il rivenditore per informazioni sul...

Page 18: ...2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ACCESSOIRES Poignée auxiliaire 1 Butée de profondeur 1 Nous recommandons d acheter tous les accessoires dans le magasin où l outil a été acheté Utilisez des accessoires de bonne qualité et de marque Choisissez les meules adaptées au travail à réaliser Reportez vous à l emballage pour de plus amples informations Le personnel du magasin peut apporter aide et conseils 1 ...

Page 19: ... A la suite de longues périodes de travail les parties externes en métal et accessoires pourraient être chauds 8 Porter toujours des lunettes de protection 9 Veuillez porter un casque anti bruit lorsque vous utilisez une perceuse à percussion L exposition au bruit peut causer la perte de l audition 10 Veuillez utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l outil La perte de contrôle peut engend...

Page 20: ...une montre Toujours utiliser la poignée latérale Voir Fig D 6 SELECTEUR D ACTION DU MARTEAU Lors du perçage de maçonnerie et de béton choisir la position marteau Lors du perçage de bois métal plastique et lors du vissage choisir la position perceuse Voir Fig E 7 MANDRIN Pour ouvrir les mors tournez la section avant du mandrin pendant que vous tenez la section arrière Insérer le foret de la perceus...

Page 21: ...n endommagera pas l outil motorisé PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Les déchets d équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l organisation de la collecte DECLARATION DE CONFORMITE Nous POSITEC Po...

Page 22: ...ccesorios de buena calidad y de marca reconocida Consulte la sección Consejos de trabajo de este manual o en los estuches de los accesorios para más detalles DATOS DE RUIDO Y VIBRACIÓN DATOS TÉCNICOS Voltaje frecuencia 220V 240V 50Hz 60Hz Potencia 800W Velocidad sin carga 0 2800rpm Tasa de impacto 0 44800gpm Capacidad portabrocas 13mm Diámetro máximo de perforación madera 35mm concreto 20mm acero ...

Page 23: ...ar tuberías y cables eléctricos ocultos 7 Después de largos períodos de trabajo es posible que las piezas metálicas externas y los accesorios puedan estar calientes 8 Utilice su herramienta solamente para aplicaciones en seco 9 Siempre utilice protección auditiva mientras use el martillo Estar expuesto a sonidos fuertes puede causar perdida de audición 10 Utilice las asas auxiliares suministradas ...

Page 24: ... perfore hormigón cemento escoja la posición percutor cuando perfore madera metal o plástico o cuando atornille colocar en posición de taladro rotación 7 AJUSTE DEL MANDRIL Para abrir las mordazas del mandril gire la parte frontal del mismo mientras sostiene la parte posterior Inserte la broca entre las mordazas y gire la parte frontal en dirección opuesta mientras sostiene la parte posterior Cerc...

Page 25: ... no deben depositarse con las basuras domésticas Se recogen para reciclarse en centros especializados Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Declaran que el producto Desc...

Page 26: ...apacidade máx de perfuração madeira 35mm alvenaria 20mm aço 13mm Isolamento duplo Peso da máquina 2 5Kg Pressão sonora ponderada 95dB A Potência sonora ponderada 106dB A Utilizar protecção auricular com pressão sonora superior a 85dB A Vibração típica ponderada 10 m s2 ACESSÓRIOS Punho auxiliar 1unid Travão de profundidade 1unid Recomendamos lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde te...

Page 27: ...ctos para evitar cabos eléctricas e tubos escondidos 7 Depois de longos períodos de funcionamento as peças externas de metal e os acessórios podem estar quentes 8 Wear eye protection when operating this tool 9 Use os protectores de ouvidos quando usa berbequins de impacto A exposição ao barulho pode causar perda de audição 10 Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta A perda de controlo ...

Page 28: ...liar quando trabalhar com a ferramenta Ver Fig D 6 SELECTOR DE ACÇÃO DE PERCUSSÃO Quando perfurar em alvenaria ou betão seleccione a posição Hammer efeito de martelo Quando perfurar madeira metal plástico e aparafusar seleccione a posição Drill perfurar Ver Fig E 7 MANDRIL Para abrir o mordente do mandril rode a secção frontal do mandril ao mesmo tempo que segura a secção traseira Introduza a broc...

Page 29: ...s Se observar a ocorrência de faíscas nas ranhuras de ventilação isso é normal e não danificará a sua ferramenta PROTECÇÃO AMBIENTAL Os equipamentos eléctricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico Se existirem instalações adequadas deve reciclá los Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nó...

Page 30: ...ameter in hout 35mm steen 20mm staal 13mm Dubbele isolatie Gewicht machine 2 5Kg A gewogen geluidsdruk 95dB A A gewogen geluidsvermogen 106dB A Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 85dB A Gewogen trillingswaarde 10 m s2 ACCESSOIRES Extra hendel 1 Dieptestop 1 Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht Gebruik producten van go...

Page 31: ...idingen 7 Indien het gereedschap lange tijd gebruikt is kunnen metalen onderdelen en accessoires heet worden 8 Draag oogbescherming als u deze machine gebruikt 9 Draag oorbeschermers bij het gebruik van de boormachine Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken 10 Gebruik de hulphandvatten die met het gereedschap zijn meegeleverd Controleverlies kan persoonlijke kwetsuur veroorzaken 11 ...

Page 32: ...handvat Zie D 6 INSTELLEN KLOPBOORFUNCTIE Als u steen of beton boort kies dan de Hamerstand Als u hout metaal plastic en schroeven boort kies dan de Boorstand Zie E 7 BOORHOUDER Om de boorhouder te openen draait u de voorzijde van de boorhouder rond terwijl u de achterzijde vasthoudt Steek de boor in de boorhouder en draai de voorzijde in de omgekeerde recihting terwijl u de achterzijde vasthoudt ...

Page 33: ...producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien Breng deze producten indien mogelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten CONFORMITEITVERKLARING Wij POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Verklaren dat het pr...

Page 34: ...oredybde i træ 35mm i murværk 20mm i stål 13mm Dobbeltisolering Maskinens vægt 2 5Kg A vægtet lydtryksniveau 95dB A A vægtet lydeffektniveau 106dB A Brug høreværn når lydtrykket er over 85dB A Typisk vægtet vibration 10 m s2 TILBEHØR Ekstra støttegreb 1 Dybdeanslag 1 Det anbefales at alt udstyr købes i samme butik som maskinen Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke Se afsnittet Gode...

Page 35: ... elledninger eller rør i vægge inden du borer 7 Værktøjets udvendige metaldele og tilbehør kan blive meget varme efter længere tids brug 8 Bær øjenværn når du bruger dette værktøj 9 Bær øjenbeskyttelse når du bruger slagboremaskiner Støj kan medføre tab af hørelse 10 Brug de støttehåndtag der medfulgte værktøjet Hvis du mister kontrollen kan det medføre personskade 11 Hold elværktøjet i de isolere...

Page 36: ... i udskruning se fig E 7 BOREPATRON Hold fast på det bageste af borepatronen og drej det forreste af borepatronen for at åbne patronkæberne Sæt boret skruebitten ind mellem patronkæberne og drej det forreste af borepatronen i den modsatte retning mens det bageste af borepatronen fastholdes Kontrollér at boret skruebitten sidder i midten af patronkæberne Fastspænd herefter ved at dreje de to dele af...

Page 37: ...t muligt produktet til genbrug Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren hvis du er i tvivl KONFORMITETSERKLÆRING Vi POSITEC PowerTools Suzhou Co Ltd No 11Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R Kina erklærer herved at produktet Beskrivelse WORX Slagboremaskine Type WU300 Er i overensstemmelse med følgende direktiver EC Machinery Directive 98 37 EC EC Low Voltag...

Page 38: ...koko 13mm Porausteho puu 35mm tiili 20mm teräs 13mm Kaksoiseristys Koneen paino 2 5Kg A painotettu äänenpaine 95dB A A painotettu ääniteho 106dB A Käytä kuulonsuojaimia kun äänenpaine on yli 85dB A Tyypillinen painotettu tärinä 10 m s2 VARUSTEET Apukahva 1 KPL Syvyysrajoitin 1 KPL Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä josta hankit koneen Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita ...

Page 39: ...n ulkoiset metalliosat ja varusteet saattavat olla kuumia pitkien työrupeamien jälkeen 8 Käytä silmäsuojaimia tätä työkalua käyttäessäsi 9 Käytä iskuporakoneiden kanssa kuulosuojaimia Altistus melulle voi aiheuttaa kuulon heikkenemisen 10 Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja Koneen hallinnan menetys voi johtaa henkilövahinkoon 11 Pitele konetta eristetyistä kädensijoista tartuntapinnoist...

Page 40: ...ukojen välin ja kierrä etuosaa päinvastaiseen suuntaan pitämällä samalla kiinni istukan takaosasta Varmista että poranterä on istukan leukojen keskellä Kierrä lopuksi istukan puoliskoja lujasti vastakkaisiin suuntiin Poranterä on nyt lukittu istukkaan katso kuva F 8 ISKUN PORAN LUKITUSNUPPI Isku ja poravalitsimen asennonvaihtoja varten täytyy painaa lukkonuppi sisään ennen valitsimen kiertoa halut...

Page 41: ...oad Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China vakuutamme täten että tuote Selostus WORX Iskuporakone Tyyppi WU300 Täyttää seuraavien direktiivien määräykset EU n konedirektiivi 98 37 EC EU n pienjännitedirektiivi 73 23 EEC ja muutos 93 68 EEC EU n direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 89 336 EEC jamuutos 93 68 EEC Yhdenmukaiset standardit EN55014 1 EN55014 2 EN61000 ...

Page 42: ... 35mm mur 20mm stål 13mm Dobbelisolering Maskinens vekt 2 5Kg Belastning lydtrykk 95dB A Belastning lydeffekt 106dB A Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 85dB A Vanlig belastningsvibrasjon 10 m s2 TILBEHØR Stk hjelpehåndtak 1 Stk dybdestopper 1 Vi anbefaler at du kjøper alle dine rekvisitter fra samme butikken der du kjøpte verktøyet Bruk gode kvalitetsrekvisita som er merket med et velkjent b...

Page 43: ...riske isolasjonsfeil inne i verktøyet 6 Sjekk alltid vegger og tak for å unngå skjulte strømkabler og rør 7 Etter lange arbeidsperioder kan utvendige metalldeler og tilbehør bli varmt 8 Benytt vernebriller når dette verktøyet brukes 9 Bruk ekstra håndtak som følger med verktøyet 10 Tap av kontroll over verktøyet kan forårsake personskade 11 Hold verktøyet med en isolerende gripeoverflate når du utf...

Page 44: ...akpartiet Sett inn bitsen i kjokskjeften og roter frontdelen i motsatt retning mens du holder bakdelen fast Forsikre deg om at bitsen er i sentrum på kjokskjeften Tilslutt roter de separate kjoksdelene i motsatt retning Bitsen er nå låst i kjoksen Se Fig F 8 LÅSEKNAPP SLAG BORING For å skifte mellom stillingene for slag og boring må du trykke inn låseknappen før ønsket stilling velges Pass på at k...

Page 45: ...ngqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Erklærer at produktet Beskrivelse WORX Slagboremaskin Type WU300 Samsvarer med følgende direktiver Maskindirektivet 98 37 EC Lavspenningsdirektivet 73 23 EEC med tillegg AV 93 68 EEC EMC direktivet 89 336 EEC med tillegg AV 93 68 EEC Standardene samsvarer med EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN60745 2 1 2...

Page 46: ...pacitet trä 35mm murar 20mm stål 13mm Dubbel isolering Maskinens vikt 2 5Kg Ett uppmätt ljudtryck 95dB A En uppmätt ljudstyrka 106dB A Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 85dB A Typisk uppmätt vibrering 10 m s2 TILLBEHÖR Hjälphandtag 1st Djupstopp 1st Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke ...

Page 47: ...tak för att undvika dodla strömkablar och rör 7 Efter långvarig användning kan externa metalldelar och tillbehör bli varma 8 Använd skyddsglasögon när detta verktyg används 9 Använd hörselskydd när du slagborrar Buller kan orsaka hörselskador 10 Använd hjälphandtag som följde med verktyget Om du förlorar kontrollen över verktyget kan det medföra personskador 11 Hĺll verktyget med isolerade greppyt...

Page 48: ... delen på chucken i motsatt riktning medan du håller den bakre Se till att borret är insatt i mitten på chucken Till sist roterar du de två separata chuckdelarna i motsatta riktningar Ditt borr är nu låst i chucken Se bild F 8 LÅSKNAPP FÖR SLAG BORR För att växla mellan väljarlägena för slagborrning och borrning måste låsknappen tryckas in innan väljaren vrids till det önskade läget Kontrollera at...

Page 49: ...feng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China förklarar att denna produkt Beskrivning WORX Slagborrmaskin Typ WU300 Uppfyller följande direktiv EG Maskindirektiv 98 37 EC EG Lågspänningsdirektiv 73 23 EEC ändrat av 93 68 EEC EG Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv 89 336 EEC ändrat av 93 68 EEC Standarder överensstämmer med EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 EN6...

Page 50: ...ı vibrasyon 10 m s2 TEKNİK VERİLER AKSESUARLAR Yardımcı tutacak 1 ad Derinlik stopu 1 ad Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı tavsiye ederiz Tanınmış markalı iyi kalite aksesuar kullanınız Seçeceğiniz ölçü yapmaya giriştiğiniz işle bağlantılıdır Daha fazla bilgi için aksesuar paketini tetkik 1 AÇMA KAPAMA DÜĞMESİ 2 AÇMA KAPAMA KİLİT DÜĞMESİ 3 İLERİ VE GERİ DÖNÜŞ KONTROL 4 ...

Page 51: ...niz enerji kablolarını ve boruları daima kontrol ediniz 7 Uzun kullanımlardan sonra dış taraftaki metal aksam ısınmış olabilir 8 Bu cihazı kullanırken mutlaka koruyucu gözlük kullanınız 9 Darbeli matkap kullanırken koruyucu kulaklık takınız Uzun süre kuvvetli sese maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir 10 Bu aletle beraber verilen yardımcı tutacakları kullanınız Kontrol kaybı kişisel yaralanma...

Page 52: ...ka tarafı tutarken ön tarafı KAVRAMA POZİSYONUNA getiriniz Matkap ucu tornavida çenelerin tam ortasında olmalıdır Son olarak iki ayrı mandren parçalarını ters istikamette ve sıkıca döndürünüz Şimdi matkap ucu sağlam şekilde yerleşmiş durumdadır 8 ÇEKİÇ MATKAP KİLİTLEME DÜĞMESİ Çekiç ve delik açma pozisyonları arasında seçim yapmak için kilit düğmesine basınız sonra seçiciyi istenen konuma getirini...

Page 53: ...ndustrial Park Jiangsu 215021 Çin Halk Cumhuriyeti Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz Ürünün tarifi WORX Darbeli Matkap Tipi WU300 EC Makine Direktifi 98 37 EC EC Alçak Voltaj Direkifi 73 23 EEC 93 68 EEC ile düzeltilmiştir EC Elektromanyetik Uygunluk Direktifi 89 336 EEC 93 68 EEC ile düzelilmiştir Uyulmakta olan standartlar EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN6074...

Page 54: ...ητική λαβή 1τεμ Στοπ βάθους 1τεμ Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο Χρησιμοποιείτε καλής ποιότητας αξεσουάρ που φέρουν το όνομα γνωστής μάρκας Ανατρέξτε στη συσκευασία του αξεσουάρ για περισσότερες πληροφορίες Το προσωπικό του καταστήματος μπορεί επίσης να βοηθήσει και να συμβουλεύσει 1 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON OFF 2 ΚΟΥΜΠΙ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 3 ΕΛ...

Page 55: ... σωληνώσεις 7 Μετά από μεγάλη χρήση τα εξωτερικά μεταλλικά μέρη και αξεσουάρ μπορεί να καίνε 8 Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια όταν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο 9 Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά όταν χρησιμοποιείτε δράπανα Η έκθεση σε φασαρία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής 10 Χρησιμοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται με το εργαλείο Χάσιμο του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει πρ...

Page 56: ...επιλέξτε την κρουστική θέση Όταν τρυπάτε ξύλο μέταλλο πλαστικό και για βίδωμα επιλέξτε την θέση διάτρησης Εικ E 7 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΣΟΚ Για να ανοίξετε τα σαγόνια του τσοκ κρατείστε το πίσω τμήμα ενώ περιστρέφετε το μπροστινό τμήμα του τσοκ Βεβαιωθείτε ότι το τρυπάνι μύτη κατσαβιδιού είναι στο κέντρο των σαγονιών του τσοκ Τέλος περιστρέψτε απότομα τα δυο διαφορετικά τμήματα σε διαφορετικές κατευθύνσεις μέχ...

Page 57: ...λητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του νοικοκυριού Παρακαλούμε να τα ανακυκλώνετε εκεί όπου υπάρχουν οι απαραίτητες εγκαταστάσεις Ελέγξτε στον τοπικό σας δήμο ή στους πωλητές για συμβουλές ανακύκλωσης Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς POSITEC Power Tools Suzhou Co Ltd No 11 Yangqing Road Loufeng Area Suzhou Industrial Park Jiangsu 215021 P R China Δηλώνουμε ότι το προϊό...

Page 58: ...13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 58 2007 3 5 16 02 04 ...

Page 59: ...13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 59 2007 3 5 16 02 04 ...

Page 60: ...13L WU300 M 20060904 ÓïCE ÐÞ Ä indd 60 2007 3 5 16 02 04 ...

Reviews: