background image

Summary of Contents for WU334

Page 1: ...Rotary hammer WU334 Rotary hammer Młot obrotowy Rotační kladivo Otočné kladivo EN 05 PL 13 CZ 21 SK 29 ...

Page 2: ...Original instructions Tłumaczenie oryginalnych instrukcji EN PL CZ SK Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 A2 A1 D C B2 B1 I a II I II b c I II b ...

Page 4: ...F E G1 G3 G2 d1 d2 e g h f I II H ...

Page 5: ...ive of rotary hammer drill Voltage 220 240V 50 60Hz Power input 900W No load speed 0 720 min Impact rate 0 3500bpm Impact energy 5 5J Chuck type SDS plus Max drilling capacity Masonry 32mm Steel 13mm Wood 40mm Protection class II Machine weight 4 9kg noise vibration information A weighted sound pressure LpA 91dB A A weighted sound power LWA 102dB A KpA KwA 3 0dB A Wear ear protection when sound pr...

Page 6: ...arning To be accurate an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Helping to minimise your vibration exposure risk ALWAYS use sharp c...

Page 7: ...ng or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Always wear a dust mask 1 2 3 4 Symbols To reduce the risk of injury user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with h...

Page 8: ...the chuck Note Ensure the Hammer or Drilling Action Selector Switch 3 is not in the chisel rotation mode or the chuck cannot be removed Chuck icons unlock lock 1 Removing the chuck See Fig B1 Firmly turn the Rotary Sheath b as far as possible in the direction noted by the unlock Icon clockwise then pull the Chuck 1 off After removing Clean the chuck and spindle of any debris fragments and apply lu...

Page 9: ...reases as you turn the switch right and decreases as turn left 1 being slowest and 6 fastest FUNCTION MODE SELECTION See Fig E The operation of the gearbox for each application is set with the function mode selection switch d2 To change between functions depress the unlocking button d1 and rotate the selector to the desired operating mode 5 6 7 8 9 For drilling into steel wood and plastics choose ...

Page 10: ...large hole first drill a pilot hole using a smaller drill bit Always apply pressure to your drill bit in a straight line and if possible at right angles to the workpiece Never change the operating mode whilst the drill is running Do not apply excessive pressure to the tool when chiseling Expressive force does not speed up the work Maintenance Remove the plug from the socket before carrying out any...

Page 11: ...ted to the terminal which is marked with L Note If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable it must be destroyed to prevent engaging into a socket Symptom Possible Cause Remedy Machine fails to operate No power supply to machine Turn power on Use another socket The power and hammer efficiency of the machine is low Machine may be cold...

Page 12: ... various materials Complies with the following Directives Machinery Directive 2006 42 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC RoHS Directive 2011 65 EU Standards conform to EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 The person authorized to compile the technical file Name Russell Nicholson Address Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS ...

Page 13: ...towy Napięcie znamionowe 220 240V 50 60Hz Moc znamionowa 900W Prędkość znamionowa bez obciążenia 0 720 min Liczba udarów 0 3500bpm Energia uderzania 5 5J Uchwyt typu SDS plus Maks zdolność wiercenia Beton 32mm Stal 13mm Drewno 40mm Podwójna izolacja II Masa urządzenia 4 9kg Dane dotyczące hałasu i wibracji Ważone ciśnienie akustyczne LpA 91dB A Ważone ciśnienie akustyczne LWA 102dB A KpA KwA 3 0dB...

Page 14: ...i oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje Należy ZAWSZE używać ostrych dłut wierteł i ostrzy Narzędzie ...

Page 15: ...dem pod napięciem spowoduje także przepływ prądu w odsłoniętych częściach metalowych narzędzia i porazi operatora prądem Używać maski przeciwpyłowej 1 2 3 4 Symbole Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami Podwójna izolacja Ostrzeżenie Używać ochrony słuchu Używać ochrony wzroku Używać maski przeciwpyłowej Odpady wyrobów elektryc...

Page 16: ...iły w celu szybkiego i efektywnego wykonywania pracy Siły te mogą powodować że wiertła SDS o niskiej jakości będą się łamać i blokować zacisk W związku z tym zalecamy aby stosować z tym narzędziem wyłącznie wiertła SDS wysokiej jakości Montaż i demontaż uchwytu Uwaga Upewnij się że przełącznik wyboru trybu pracy 3 nie jest w trybie obrotu dłuta ponieważ zdjęcie uchwytu jest wtedy niemożliwe Symbol...

Page 17: ...ulator prędkości który zwiększa prędkość przy mocniejszym wciskaniu przycisku prędkość jest sterowana w zależności od siły wciskania przycisku Pokrętło nastawy prędkości Przełącznik obrotowy 7 umożliwia zmianę prędkości obrotowej 3 4 5 6 7 8 częstotliwości udarów młota obrotowego pozwalając dobrać optymalną dla danego zastosowania prędkość obrotową częstotliwość udarów Obracając przełącznik w praw...

Page 18: ...i właściwie osiadły ELEKTRONICZNY STABILIZATOR PRĘDKOŚCI Elektroniczny stabilizator prędkości utrzymuje stała prędkość na biegu luzem oraz pod obciążeniem i zapewnia stałą wydajność pracy ZABEZPIECZENIE PRZED PRZECIĄŻENIEM Zablokowanie lub zakleszczenie narzędzia powoduje wyłączenie napędu wrzeciona wiertła Ze względu na siły jakie wówczas powstają zawsze trzymaj elektronarzędzie obydwoma rękami a...

Page 19: ...iała prawidłowo Jeśli nie doprowadza one do identyfikacji rozwiązania problemu należy zwrócić się do punktu serwisowego firmy WORX Pragniemy tu jeszcze raz zalecić smarowanie chwytu każdego używanego narzędzia Objawy Możliwa przyczyna Rozwiązanie Maszyna nie działa Brak zasilania Włącz zasilanie Użyj innego gniazdka Moc i sprawność młota są niskie Maszyna jest nierozgrzana Rozgrzewaj maszynę przez...

Page 20: ...t zgodny z następującymi dyrektywami Dyrektywa maszynowa 2006 42 EC Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej 2004 108 EC Dyrektywa RoHS 2011 65 EU Normy są zgodne zNormy są zgodne z EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego Nazwa Russell Nicholson Adres Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2012 1...

Page 21: ...ivo menovité napájecí napětí 220 240V 50 60Hz Jmenovitý příkon 900W Jmenovité otáčky na prázdno 0 720 min Počet úderů 0 3500bpm Energie úderu 5 5J Typ upínacího pouzdra SDS plus Max průměr vrtání Ocel 32mm Zdivo 13mm Dřevo 40mm Třída ochrany II Hmotnost přístroje 4 9kg Údaje o hluku a vibracích Naměřená hladina akustického tlaku LpA 91dB A Naměřený akustický výkon LWA 102dB A KpA KwA 3 0dB A Použi...

Page 22: ...u a paží Výstraha Je třeba upřesnit že v odhadu úrovně vystavení při praktickém používání je nutno rovněž zohlednit všechny fáze pracovního cyklu například dobu kdy je nástroj vypnutý a kdy běží naprázdno ale nevykonává práci To může podstatně snížit úroveň vystavení v rámci celkového pracovního času Zásady pro omezení nebezpečí vystavení vibracím VŽDY používejte ostré trny vrtáky a čepele Provádě...

Page 23: ...ětím může způsobit že odhalené kovové části elektrického ručního nářadí budou pod napětím a mohlo by dojít k úrazu el proudem Používejte protiprachovou masku respirátor 1 2 3 4 Symboly Aby se omezilo nebezpečí zranění uživatel si musí přečíst návod k obsluze Dvojitá izolace Výstraha Používejte ochranu sluchu Používejte ochranné prostředky zraku Používejte respirátor Vysloužilé elektrické produkty ...

Page 24: ...me proto používat pouze kvalitní SDS vrtáky Montáž a demontáž upínacího pouzdra Σημείωση Zkontrolujte zda přepínač výběru režimu 3 není nastaven na režim otočného sekání jinak se upínací pouzdro nedá odmontovat Ikony upínacího pouzdra odemknout zamknout 1 Demontáž upínacího pouzdra viz B1 Rotačním krytem b pevně otočte dokud je to možné ve směru ikony odemčení doprava a poté sejměte upínací pouzdr...

Page 25: ...tí Otočením knoflíku doprava zvyšujete rychlost a otočením doleva ji snižujete 1 je nejnižší rychlost 6 je nejvyšší rychlost Přepínač pracovního režimu viz E Funkce převodovky se nastavuje pro každý typ práce pomocí přepínače pracovního režimu Pro změnu režimu odblokujte volič stlačením tlačítka a pak ho natočte do požadované polohy 5 6 7 8 Pro vrtání do oceli dřeva a plastu zvolte polohu otočného...

Page 26: ... vždy přímo a pokud možno v pravých úhlech k materiálu Pokud nástroj pracuje nikdy neměňte režim provozu Během sekání nikdy nepoužívejte přebytečný tlak Vyšší síla neznamená rychlejší práci Údržba Před provedením jakékoliv úpravy nebo údržby odpojte nářadí od sítě Elektrické ruční nářadí nevyžaduje žádnou nestandartní údržbu Na elektrickém ručním nářadí nejsou žádné části které potřebují servisní ...

Page 27: ...o pouzdra Vnitřek upínacího pouzdra očistěte od prachu a nečistot dřík vrtáku namažte pokud je to nutné Vrták se nevejde do upínacího pouzdra Upínací pouzdro je znečistěné prachem a zbytky nečistot Vnitřek upínacího pouzdra očistěte od prachu a nečistot Dřík vrtáku je poškozený nebo deformovaný Vyměňte vrták Kus dříku vrtáku se odlomil a zůstal v upínacím pouzdře Upínací pouzdro sejměte a vrták vy...

Page 28: ...teriálů Splňuje následující směrnice Směrnice pro strojní zařízení 2006 42 ES směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004 108 ES Směrnice RoHS 2011 65 EU Splňované normy EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Osoba oprávněná uspořádat technický soubor Název Russell Nicholson Adresa Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2012 02 27 Leo Yue P...

Page 29: ...ástupca Otočné kladivo Menovité napätie 220 240V 50 60Hz Menovitý príkon 900W Otáčky naprázdno 0 720 min Počet príklepov 0 3500bpm Energia úderu 5 5J Typ skľučovadla SDS plus Vŕtací výkon Murivo 32mm Oceľ 13mm Drevo 40mm Trieda ochrany II Hmotnosť stroja 4 9kg Údaje o hluku a vibráciách Vážený akustický tlak LpA 91dB A Vážený akustický výkon LWA 102dB A KpA KwA 3 0dB A Použite chrániče sluchu ak a...

Page 30: ...né Výstraha Kvôli presnosti odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania by mal taktiež obsahovať všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby počas ktorých je náradie vypnuté a počas ktorých beží na voľnobehu a to mimo skutočného vykonávania práce Tým môže dôjsť k značnému zníženiu úrovne expozície počas celovej prevádzkovej doby Pomôžte minimalizovať riziko expozície účinkom vibr...

Page 31: ... accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Always wear a dust mask 1 2 3 4 Symboly Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné aby si užívateľ najprv prečítal návod Dvojitá izolácia Výstraha Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky zraku Používajte protiprachovú masku Elektrické výrobky neslob...

Page 32: ...obiť že SDS plus vrtáky horšej kvality sa môžu zlomiť a zablokovať skľúčidlo Odporúčame preto používať iba kvalitné SDS plus vrtáky Pripevnenie a odobratie skľučovadla Poznámka Uistite sa že Funkčný prepínač na výber režimu 3 nie je v režime Uistite sa že Funkčný prepínač na výber režimu 3 nie je v režime Symboly na skľučovadle odomknuté zamknuté 1 Vyberanie skľučovadla viď B1 Pevným otáčaním otoč...

Page 33: ...vypínač Ovládač na zmenu rýchlosti Ovládacie koliesko 7 vám umožní nastaviť rýchlosť pôsobenie frekvencie otočného kladiva čím umožní zvoliť optimálnu rýchlosť pôsobenie frekvencie pre rôzne použitia Rýchlosť sa zvyšuje otáčaním kolieska doprava a znižuje otáčaním doľava 1 je najpomalšie a 6 najrýchlejšie 4 5 6 7 VOĽBA PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU viď E Prevádzkový režim prevodovky sa pre každý typ použit...

Page 34: ...sa pôsobia vždy držte náradie pevne oboma rukami a zaistite bezpečný postoj 1 2 3 4 5 Pracovné pokyny pre vaše zariadenie Keď prekonáte prekážku znížte tlak na vrták Zabránite tak zaseknutiu nástroja Ak vŕtate veľkú dieru najskôr vyvŕtajte úvodnú dieru pomocou menšieho vrtáka Vždy vyvíjajte tlak na vrták priamo a pokiaľ je to možné pod pravým uhlom k obrobku Nikdy nemeňte prevádzkový režim keď je ...

Page 35: ...ach a nečistoty z vnútra skľučovadla V prípade potreby naneste na spodnú časť vrtáka mazivo Vrták nie je možné ľahko vložiť do skľučovadla Skľučovadlo je znečistené od prachu a nečistôt Odstráňte z vnútra skľučovadla prach a nečistoty Spodná časť vrtáka je poškodená alebo zdeformovaná Vymeňte vrták za nový Vrták je zlomený a jeho spodná časť zostala v skľučovadle Vyberte skľučovadlo a vyberte vrtá...

Page 36: ...edujúcim smerniciam Smernica o nízkom napätí 2006 95 ES Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004 108 ES Smernica RoHS o nebezpečných látkach 2011 65 EU Spĺňa posudzované normy EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru Názov Russell Nicholson Adresa Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2012...

Page 37: ......

Page 38: ...Copyright 2013 Positec All Rights Reserved 2PDH06PPK11005A0 ...

Reviews: