167
9 Garanzia del produttore
La garanzia del produttore è di 3 anni. Oltre a questa garanzia sui pezzi di ricambio, forniamo anche una garanzia sulla manodopera,
che è inclusa solo in caso di restituzione presso le nostre officine. Se il produttore richiede la restituzione della pompa di calore, le spese
di trasporto per la restituzione all'officina sono a carico del cliente e le spese di restituzione alla sede del cliente sono a carico del
produttore.
La presente garanzia è esclusiva e sostituisce qualsiasi altra garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a uno scopo particolare
e qualsiasi altra garanzia esplicita o implicita. I rimedi previsti dalla presente garanzia sono esclusivi e costituiscono l'unico obbligo di
Warmpac e qualsiasi altra dichiarazione fatta da qualsiasi persona non avrà alcuna conseguenza.
10 Consigli per la sicurezza
Non toccare il ventilatore mentre è in funzione, per non incorrere in lesioni. L'unità deve essere
tenuta lontana dai bambini,
Controllare regolarmente l'alimentazione e i cavi di collegamento della pompa di calore. In caso di
dubbi, contattare l'installatore,
In caso di intervento di assistenza, è necessario utilizzare i ricambi originali del produttore.
L'ambiente intorno alla pompa di calore deve essere sempre pulito, adeguatamente ventilato e privo di elementi che
possano influenzare negativamente le prestazioni dell'unità.
Scaricare tutta l'acqua dall'impianto idraulico per evitare il congelamento.
Non collocare l'unità vicino a una fonte di calore o a materiali infiammabili, poiché l'unità contiene un gas refrigerante
che può provocare un'esplosione se messo a contatto con una fonte di calore o con materiali infiammabili. Non fumare
in prossimità dell'unità.
Quando si sostituiscono i componenti elettrici, questi devono essere adatti all'uso previsto e alle specifiche corrette. È
necessario seguire sempre le istruzioni di manutenzione e assistenza del produttore. In caso di dubbio, consultare il
servizio di assistenza tecnica del produttore.
I seguenti controlli devono essere applicati agli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili:
Le dimensioni della carica sono compatibili con le dimensioni del locale in cui sono installate le parti contenenti il
refrigerante;
Le macchine e le uscite di ventilazione funzionano correttamente e non sono ostruite; Se si utilizza un circuito
refrigerante indiretto, il circuito secondario deve essere controllato per verificare la presenza di refrigerante; Le
marcature sulle apparecchiature devono rimanere visibili e leggibili. Le marcature e i segnali illeggibili devono essere
corretti;
I tubi o i componenti del refrigerante sono installati in una posizione tale da non essere esposti a sostanze che
potrebbero corrodere i componenti contenenti il refrigerante, a meno che i componenti non siano costruiti con
materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o siano adeguatamente protetti contro tale corrosione.
Far controllare regolarmente la pompa di calore da un installatore autorizzato.
Al termine della sua vita utile, questo apparecchio e il gas in esso contenuto devono essere riciclati; rivolgersi al
rivenditore.
Summary of Contents for WPS 100
Page 2: ...2 Langues Français 3 35 English 36 68 Español 69 101 Deutsch 102 134 Italiano 135 167 ...
Page 7: ...7 2 Dimensions de la pompe à chaleur Cotes WPS 60 Inv WPS 80 Inv Cotes WPS 100 Inv ...
Page 8: ...8 Cotes WPS 120 ...
Page 17: ...17 Pressez deux fois le bouton central pour retourner à l écran principal ...
Page 19: ...19 Pressez une fois le bouton central pour revenir à l écran principal ...
Page 27: ...27 6 Schéma d interface ...
Page 28: ...28 7 Schéma de la carte mère ...
Page 40: ...40 2 Heat pump dimensions WPS 60 WPS 80 WPS 100 ...
Page 41: ...41 WPS 120 ...
Page 50: ...50 Press the center button twice to return to the main screen ...
Page 52: ...52 Press the center button once to return to the main screen ...
Page 53: ...53 5 5 Temperature mode selection Press the center button once to return to the main screen ...
Page 60: ...60 6 Interface diagram ...
Page 61: ...61 7 Mother board diagram ...
Page 64: ...64 Add a device Click on add a new device and follow the instructions to add the WIFI or DTU ...
Page 73: ...73 2 Dimensiones de la bomba de calor WPS 60 WPS 80 WPS 100 ...
Page 74: ...74 WPS 120 ...
Page 83: ...83 Pulse dos veces el botón central para volver a la pantalla principal ...
Page 85: ...85 Pulse el botón central una vez para volver a la pantalla principal ...
Page 93: ...93 6 Diagrama de interfaz ...
Page 94: ...94 7 Diagrama de la placa base ...
Page 106: ...106 2 Abmessungen der Wärmepumpe WPS 60 WPS80 WPS 100 ...
Page 107: ...107 WPS 120 ...
Page 116: ...116 Drücken Sie zweimal die mittlere Taste um zum Hauptbildschirm zurückzukehren ...
Page 118: ...118 Drücken Sie die mittlere Taste einmal um zum Hauptbildschirm zurückzukehren ...
Page 126: ...126 6 Schnittstellen Diagramm ...
Page 127: ...127 7 Schaltplan der Hauptplatine ...
Page 139: ...139 2 Dimensioni della pompa di calore WPS 60 WPS 80 WPS 100 ...
Page 140: ...140 WPS 120 ...
Page 149: ...149 Premere due volte il pulsante centrale per tornare alla schermata principale ...
Page 151: ...151 Premere una volta il pulsante centrale per tornare alla schermata principale ...
Page 159: ...159 6 Diagramma di interfaccia ...
Page 160: ...160 7 Schema della scheda madre ...