background image

Würth booster cable 12 V and 24 V
Instructions for use

Summary of Würth booster cable range:

Use:

1. Apply the handbrake and put the gear lever in "neutral" or "P"; 

switch off the ignition of both cars before connecting up the booster cables.

2. Lay the booster cable wires so that they cannot become caught in revolving parts 

of the engine in the engine compartment. 

3. First attach the red cable (+)to the positive terminal of the discharged battery 

and then to the positive terminal of the feeder battery. 

4. Next connect the black cable (-) first to the negative terminal of the feeder battery 

and then to the chassis of the car to be boost-started, e.g. to the earthing cable or 
to a clean point on the engine block. Connect it as far away from the battery as possible, 
to prevent detonation of any explosive gases which may develop.  

5. Start the engine on the feeder vehicle and bring it to medium speed. Now start the other vehicle. 
6. After carrying out the starting procedure (not longer than 15 seconds), wait for at least a minute. 
7. The booster cables must be removed in the reverse order while the engine is still running. 
8. Once the engine which required boost-starting has been successfully started, 

wait for 2 to 3 minutes, until the engine is running smoothly. 

Safety precautions:

• Nominal voltage of both batteries must be the same, and the capacity (AH) 

of the feeder battery must not be considerably less than that of the capacity 
of the battery on the vehicle to be boost-started. 

• Cubic capacity of the two vehicles must lie within the following limits**.
• A discharged battery may freeze up at a temperature of -10°C. If the battery is frozen, 

it MUST be defrosted before booster cables are attached.

• Avoid contact between the two vehicles, otherwise current may flow 

as soon as the positive terminals are connected.  

• Keep away from sources of ignition (danger of explosion)!
• Do not lean over the battery (risk of inhaling noxious gases)!
• Do not uncouple the discharged battery either at boost-starting 

or for boost-starting from its on-board system! 

• The red (+) cable must not be allowed to come into contact with conductive 

parts of the vehicle and the cable clamps must not be allowed to touch each other, 
otherwise a short-circuit may be caused.

Safety through over-voltage protection switch:

• drastically reduces the risk of a battery explosion.
• limits possible dangerous peak voltages to completely harmless voltages.
• reduces sparking considerably.
• protects the whole of the vehicle electronics system.

o

Features

Item

m No.. 

Cross-section

Length

0772 025 350

25 mm²

3.5 m

Fully-insulated plastic clamps 350 A

X

2.7 kg

Petrol engines up to max. 5500 cc
Diesel engines up to max. 3000 cc

0772 035 450

35 mm²

4.5 m

Fully-insulated steel plate clamps with
2 cast inserts 600 A

4.7 kg

Petrol engines up to max. 7000 cc
Diesel engines up to max. 4000 cc

0772 035 521

35 mm²

4.5 m

Fully-insulated steel-plate clamps with
2 cast inserts 600 A

X

5.0 kg

Petrol engines up to max. 7000 cc
Diesel engines up to max. 4000 cc

0772 035 520

50 mm²

5.0 m

Fully-insulated cast cranked clamps
1000 A

X

7.0 kg

all lorries diesel
all lorries petrol

Weight

Suitable

e for

Cable

with

h over-voltage

protection

Clamps

Bedienung für Starterkabel  21.04.2006  11:08 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 0772 025 350

Page 1: ...ns DIN Bedieningshandleiding W rth startkabel 12 V og 24 V iht DIN Betjeningsvejledning W rth startkabel 12 V och 24 V enligt DIN Bruksanvisning W rth Starterkabel 12 V og 24 V if lge DIN Bruksanvisni...

Page 2: ...MWV BH 3 06 Adolf W rth GmbH Co KG 74650 K nzelsau Telefon 07940 15 0 Telefax 07940 151000 www wuerth de info wuerth com Bedienung f r Starterkabel 21 04 2006 11 08 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Die Leitungen der Starthilfekabel so legen dass diese nicht von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden k nnen 3 Rotes Kabel zuerst an den Pluspol der entladenen Batterie und dann an den Pluspol...

Page 4: ...lie within the following limits A discharged battery may freeze up at a temperature of 10 C If the battery is frozen it MUST be defrosted before booster cables are attached Avoid contact between the...

Page 5: ...hicules concern s doit se trouver dans les limites suivantes Une batterie d charg e peut geler d j partir de 10 C Il faut qu elle soit absolument d gel e avant de raccorder le c ble de d marrage Evite...

Page 6: ...os veh culos involucrados tiene que estar dentro de los siguientes l mites Una bater a descargada puede congelarse ya a partir de los 10 C sta tiene que ser descongelada de todas maneras antes de cone...

Page 7: ...encontrar dentro dos seguintes limites J a partir de 10 C uma bateria descarregada pode congelar Esta dever ser obrigatoriamente descongelada antes da conex o do cabo de arranque Evitar o contacto en...

Page 8: ...are entro i limiti indicati qui di seguito Una batteria scarica pu gelare gi a 10 C e deve quindi essere assolutamente scongelata prima del collegamento del cavo d avviamento Evitare il contatto tra i...

Page 9: ...n de volgende grenzen te liggen Reeds vanaf 10 C kan een ontladen batterij bevriezen Deze dient voor het aansluiten van de startkabels absoluut ontdooid te worden Contact tussen beide voertuigen vermi...

Page 10: ...n for f lgende gr nser Allerede fra 10 C kan et afladt batteri fryse F r tilslutning af startkablet skal det absolut opt s Kontakt mellem begge k ret jer skal undg s da der ellers kan flyde str m ved...

Page 11: ...indervolym m ste ligga inom f ljande gr nser Ett urladdat batteri kan frysa redan fr n och med 10 C Batteriet m ste absolut t as upp innan startkablarna ansluts Undvik ber ring mellan de tv fordonen d...

Page 12: ...e m ligge innenfor de f lgende grensene Allerede fra 10 C kan et utladet batteri fryse Det m under alle omstendigheter tines opp f r det koples til starterkabelen Unng kontakt mellom de to kj ret yene...

Page 13: ...t akku voi j ty jo 10 C l mp tilassa J tynyt akku on sulatettava ehdottomasti ennen k ynnistyskaapelien liit nt V lt molempien autojen v list kontaktia koska virtaa voi virrata jo plus napojen liitt m...

Page 14: ...025 350 25 mm 3 5 m 350 A X 2 7 kg 5500 cm 3000 cm 0772 035 450 35 mm 4 5 m 2 600 A 4 7 kg 7000 cm 4000 cm 0772 035 521 35 mm 4 5 m 2 600 A X 5 0 kg 7000 cm 4000 cm 0772 035 520 50 mm 5 0 m 1000 A X...

Page 15: ...bir ak hen z 10 C den itibaren donmu olabilir Bu al t rma kablosunun ba lanmas ndan nce mutlaka z lmelidir Her iki ara aras nda temas engellenmelidir aksi taktirde hen z art kutuplar n ba lanmas s ra...

Page 16: ...tor m r 10 C t l befagyhat A befagyott akkumul tort az ind t k bel csatlakoztat sa el tt felt tlen l fel kell engedni A k t j rm k z tt ker lni kell az rintkez st mivel egy bk nt a plusz p lusok ssze...

Page 17: ...tyka poniewa po po czeniu obu biegun w dodatnich mo e przep ywa pr d Utrzymywa w oddali od r de zap onu zagro enie wyfukni cia Nie pochyla si nad akumulatorem zagro enie poparzenia chemicznego Podczas...

Page 18: ...4 W rth Art Nr c 0772 025 350 25 3 5 350 A X 2 7 kg 5500 3000 0772 035 450 35 4 5 2 600 4 7 kg 7000 4000 0772 035 521 35 4 5 2 600 X 5 0 kg 7000 4000 0772 035 520 50 5 0 1000 A X 7 0 kg Bedienung f r...

Page 19: ...deja la leg tura conectarea polurilor plus ale bateriilor ar putea circula curent P stra i distan fa de sursele de aprindere pericol de explozie Nu v apleca i peste baterie pericol de r nire cu substa...

Reviews: