background image

Art. 0891 106 3

UnterbodenschUtz-

Pistole

UnderbodY Protection 

GUn

Originalbetriebsanleitung

Translation of the original operating instructions

Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali

Traduction des instructions de service d’origine

Traducción del manual de instrucciones de servicio original

Tradução do original do manual de funcionamento

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning

Original driftsinstruks i oversettelse

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös

Översättning av bruksanvisningens original

Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας

Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji

Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Překlad originálního návodu k obsluze

Preklad originálneho návodu na obsluhu

Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale

Prevod originalnega Navodila za uporabo

Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Originaalkasutusjuhendi koopia

Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas

Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija

Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Summary of Contents for 0891 106 3

Page 1: ... driftsinstruks i oversettelse Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisningens original Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Překlad originálního návodu k obsluze Preklad originálneho návodu na obsluhu Traducerea instrucţiunilor de exploatare origin...

Page 2: ... 7 GB 8 10 IT 11 13 FR 14 16 ES 17 19 PT 20 22 NL 23 25 DK 26 28 NO 29 31 FI 32 34 SE 35 37 GR 38 40 TR 41 43 PL 44 46 HU 47 49 CZ 50 52 SK 53 55 RO 56 58 SI 59 61 BG 62 64 EE 65 67 LT 68 70 LV 71 73 RU 74 76 ...

Page 3: ...3 1 5 3 4 2 6 7 I 8 ...

Page 4: ...4 1 2 II ...

Page 5: ... ist Dies gilt insbesondere für dauerhaft beanspruchte Teile verstellbare Teile oder druckbelastete Teile Es ist durchaus möglich dass Beeinträchtigungen wie z B Brüche Risse oder ähnliche Erscheinungen nicht direkt erkennbar sind In diesem Fall Gerät nicht benutzen son dern vor erneutem Gebrauch kontrollieren und testen Im Zweifelsfall mit dem Ver triebspartner in Verbindung setzen bevor das Prod...

Page 6: ...stellbare Düse 2 Konter Sperrmutter 3 Hängehaken 4 Abzugshebel 5 Handgriff 6 Druckluftanschluss R 1 4 Innen 7 Steigrohr 8 Gewindeanschluss für 1l Gebinde Gerätekennwerte Art 0891 106 3 Luftbedarf 180 220 l min Arbeitsdruck 3 4 bar max Druck 8 bar empfohlene Schlauchlänge 10 m min Innendurchmesser 6 mm Luftanschluss R 1 4 Innen In der Anlage sind ein Druckminderer ein Filter sowie ein Absperrhahn z...

Page 7: ...und oder Repa raturarbeiten Schrauben und Muttern auf festen Sitz in ihren Aufnahmen prüfen Umwelthinweise Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich tung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor gungseinrichtung in V...

Page 8: ... a collision or fall This applies in particular to parts subject to continuous loads to adjustable parts or to pressurised parts It is quite possible that impairments such as fractures cracks or similar phenomena may not be directly recognisable In this case do not use the device and inspect and test it before using again If in doubt contact your local dealer before using the device again Fire or ...

Page 9: ... Maintenance Care Device elements Fig I 1 Adjustable nozzle 2 Lock nut 3 Hanging hook 4 Trigger lever 5 Handle 6 Compressed air connection R 1 4 inside 7 Riser pipe 8 Threaded fitting for 1 l container Technical Data Item 0891 106 3 Air consumption 180 220 l min Working pressure 3 4 bar Max pressure 8 bar Recommended hose length 10 m Min inside diameter 6 mm Compressed air connection R 1 4 inside ...

Page 10: ...ning maintenance and or repair work check that all screws and nuts are se curely tightened Environmental Instructions Do not throw the device away with normal household waste Dispose of the device via an approved waste disposal company or via your local authority waste disposal facility Observe the currently valid regulations In case of doubt contact your waste disposal facil ity Dispose of all pa...

Page 11: ...ontinue sollecitazioni per le parti regolabili e per quelle sotto pressione È del tutto possibile che le alterazioni ad esempio rotture crepe o simili manifestazioni non siano rilevabili direttamente In questo caso non utilizzare l apparec chio ma controllarlo e testarlo prima di un nuovo utilizzo In caso di dubbi contattare il rivenditore prima di continuare a utilizza re il prodotto Pericolo di ...

Page 12: ...occaggio 3 Gancio 4 Grilletto 5 Impugnatura 6 Attacco pneumatico R 1 4 filetto interno 7 Tubo montante 8 Attacco filettato per contenitore da 1 l Dati tecnici apparecchio Art 0891 106 3 Fabbisogno d aria 180 220 l min Pressione di esercizio 3 4 bar Pressione max 8 bar Lunghezza consigliata del tubo flessibile 10 m Diametro interno min 6 mm Attacco pneumatico R 1 4 filetto interno L impianto richie...

Page 13: ... riparazione controllare il corretto fissaggio di viti e dadi nelle rispettive sedi Note per la tutela dell ambiente Non gettare in nessun caso l appa recchio nei rifiuti domestici Lo smaltimento dell apparecchio deve essere affidato a un azienda di smaltimento autorizzata oppure agli enti pubblici preposti Rispettare le disposizioni di legge attualmente in vigore In caso di dubbi contattare l ent...

Page 14: ...ne chute Ceci vaut particulièrement pour les pièces soumises en permanence à des sollicitations les pièces réglables ou celles soumises à la pression Il est parfaitement possible que certains défauts tels que les ruptures les fissures ou autres signes d usure ne soient pas directement identifiables Dans ce cas ne pas utiliser l appareil et le soumettre à un contrôle et le tester avant de le réutil...

Page 15: ...pareil fig I 1 Buse réglable 2 Contre écrou écrou de blocage 3 Crochet de suspension 4 Gâchette 5 Manette 6 Raccord pour air comprimé R 1 4 intérieur 7 Tuyau ascendant 8 Raccord fileté pour récipient d 1l Paramètres de l appareil Réf 0891 106 3 Consommation d air 180 220 l min Pression de service 3 4 bars pression max 8 bars Longueur de tuyau recom mandée 10 m diamètre intérieur min 6 mm Raccord d...

Page 16: ...Au terme de travaux de nettoyage de mainte nance et ou de réparation vérifier que les vis et écrous soient parfaitement ancrés dans leurs logements Informations écologiques Ne jetez en aucun cas l appareil aux ordures ménagères normales Faites éliminer l appareil par une entreprise d élimination des déchets agréée ou par votre service commu nal de gestion des déchets Respec tez les prescriptions a...

Page 17: ...ica sobre todo a piezas sometidas a esfuerzo permanente piezas ajustables o piezas sometidas a carga de presión Es muy posible que las deficiencias como p ej roturas grietas o fenómenos similares no puedan detectarse directamente En ese caso no utilizar el aparato sino compro barlo y verificarlo antes de volver a utilizarlo En caso de duda contactar con el distribuidor antes de seguir utilizando e...

Page 18: ...y limpiarlo véase el capítulo Mantenimiento conservación Elementos del aparato fig I 1 Boquilla ajustable 2 Contratuerca tuerca de bloqueo 3 Gancho para colgar 4 Gatillo 5 Empuñadura 6 Conexión de aire comprimido R 1 4 en el interior 7 Tubo de ascensión 8 Conexión roscada para envase de 1l Valores característicos del aparato Art 0891 106 3 Demanda de aire 180 220 l min Presión de trabajo 3 4 bar P...

Page 19: ... de limpieza mantenimiento y o reparación comprobar el firme asiento de tornillos y tuercas en sus alojamientos Indicaciones medioambientales El aparato no debe tirarse en ningún caso a la basura doméstica Elimine el aparato a través de una empresa autorizada o de su centro municipal para eliminación de residuos Respete las prescripciones vigentes en la actualidad En caso de duda contacte con su c...

Page 20: ... ajustáveis ou a peças sob pressão É possível que danifica ções como p ex ruturas fissuras ou mani festações semelhantes não sejam diretamente identificáveis Neste caso não utilize o aparelho proce da ao controlo e teste do mesmo antes de o voltar a utilizar Em caso de dúvida entre em contacto com o revendedor antes de voltar a utilizar o produto Perigo de incêndio ou explosão Não utilize solvente...

Page 21: ... do aparelho Fig I 1 Bocal ajustável 2 Contraporca Porca de bloqueio 3 Gancho 4 Gatilho 5 Punho 6 Conexão de ar comprimido R 1 4 interior 7 Tubo vertical 8 União roscada para recipiente de 1l Valores característicos do aparelho Art º 0891 106 3 Consumo de ar 180 220 l min Pressão de trabalho 3 4 bar pressão máx 8 bar comprimento recomendado para o tubo 10 m diâmetro interior mín 6 mm Ligação de ar...

Page 22: ...utenção e ou reparação verifique o assento fixo dos parafusos e porcas Proteção do meio ambiente Nunca elimine o aparelho no lixo doméstico Elimine o aparelho através de uma empresa de elimina ção de resíduos autorizada ou do centro de reciclagem municipal da sua área de residência Cumpra os regulamentos aplicáveis em vigor Em caso de dúvida entre em contacto com o centro de reciclagem municipal d...

Page 23: ...it geldt in het bijzonder voor permanent belaste delen verstelbare delen of delen onder druk Het is mogelijk dat stoornissen zoals breuken scheuren en dergelijke verschijnselen niet direct zichtbaar zijn Gebruik het apparaat in dit geval niet zonder deze voor nieuw gebruik opnieuw te controleren en te testen Bij twijfel contact opnemen met de dealer voordat het appa raat verder gebruik wordt Brand...

Page 24: ... Apparaat onderdelen afb I 1 Verstelbaar mondstuk 2 Borg sluitmoer 3 Ophanghaak 4 Trekker 5 Handgreep 6 Persluchtaansluiting R 1 4 intern 7 Stijgbuis 8 Schroefdraadaansluiting voor 1l vat Kenmerken van het apparaat Art 0891 106 3 Luchtverbruik 180 220 l min Werkingsdruk 3 4 bar max druk 8 bar aanbevolen slanglengte 10 m min binnendiameter 6 mm Luchtaansluiting R 1 4 intern In het systeem zijn een ...

Page 25: ...aamheden of schroeven en moeren goed vastzitten op hun plek Opmerkingen betreffende het milieu Gooi het apparaat nooit weg met het normale huisvuil Voer het apparaat af via een erkend afvalver werkingsbedrijf of via uw plaatse lijke afvalverwerkingsvoorziening Neem de actuele geldende voor schriften in acht Neem in geval van twijfel contact op met uw afval verwerkingsvoorziening Voer alle verpakki...

Page 26: ...stød eller fald Dette gælder især for permanent belastede dele justerbare dele eller trykbærende dele Det er meget muligt at skader som f eks brud revner eller lignende ikke kan ses direkte I dette tilfælde må apparatet ikke bruges men skal kontrolleres og testes inden det bruges igen Hvis du er i tvivl bedes du kontakte distributøren inden produktet bruges igen Brand og eksplosionsfare Brug ikke ...

Page 27: ...g I 1 Justerbar dyse 2 Kontra låsemøtrik 3 Hængekrog 4 Aftrækker 5 Håndgreb 6 Tryklufttilslutning R 1 4 indv 7 Stigrør 8 Gevindtilslutning til 1l beholder Tekniske data Art 0891 106 3 Luftbehov 180 23 m min Arbejdstryk 3 4 bar max tryk 8 bar anbefalet slangelængde 10 m min indvendig diameter 6 mm Lufttilslutning R 1 4 indv I anlægget kræves der en trykreduktionsventil et fil ter og en afspærringsh...

Page 28: ...ngørings vedligeholdelses og eller reparationsarbejder at skruer og møtrikker sidder fast i deres sæder Miljøinformationer Smid under ingen omstændigheder apparatet i det normale hushold ningsaffald Bortskaf apparatet via et godkendt renovationsfirma eller dit kommunale renovationsselskab Overhold de aktuelle forskrifter Kontakt renovationsselskabet hvis du er i tvivl Bortskaf alle emballeringsmat...

Page 29: ...rlig over lengre tid justerbare deler eller deler som utsettes for trykkbelastning Det er absolutt mulig at påvirkninger som brudd sprekker eller liknende ikke er direkte synlige I dette tilfellet må man ikke benytte appara tet men la det tastes og kontrolleres før det benyttes igjen I tvilstilfeller må man kontak te forhandleren før produktet benyttes igjen Brann eller eksplosjonsfare Ikke bruk l...

Page 30: ...let Vedlikehold pleie Apparatelementer fig I 1 Justerbar dyse 2 Kontra sperremutter 3 Hengekrok 4 Avtrekkspak 5 Håndtak 6 Trykkluftstilkobling R 1 4 inne 7 Stigrør 8 Gjengetilkobling for 1l beholder Apparatkarakteristikk Art 0891 106 3 Luftbehov 180 220 l min Arbeidstrykk 3 4 bar maks trykk 8 bar anbefalt slangelengde 10 m min innvendig diameter 6 mm Luftstilkobling R 1 4 innvendig I anlegget tren...

Page 31: ...dler Etter rengjørings vedlikeholds og eller repara sjoner må man kontrollere at skruer og muttere sitter godt fast Miljøinformasjoner Ikke kast apparatet i husholdsnings avfallet Kast apparatet hos en godkjent renovasjonsfirma eller hos ditt kommunale renovasjonsfirma Ta hensyn til de aktuelle forskriftene Hvis du er i tvil må du kontakte ditt lokale renovasjonsfirma Emballasjen må kastes på milj...

Page 32: ...oskee erityisesti kulutusosia ja säädettäviä se painekuormitet tuja osia Mahdollisesti tällaiset vauriot esim murtuma halkeama tms eivät ole näkyvissä Älä käytä tällaista laitetta Tarkasta ja tes taa laite ennen kuin taas käytät sitä Jos olet epävarma kysy lisätietoja huollosta ennen kuin otat laitteen käyttöön Palo tai räjähdysvaara Älä käytä halogenoituja hiiliyhdistei tä esim etyylitrikloridi m...

Page 33: ...tin 2 Vastamutteri lukkomutteri 3 Ripustuskoukku 4 Liipaisin 5 Kahva 6 Paineliitäntä R 1 4 sisäkierre 7 Nousuputki 8 Kierreliitäntä 1 l säiliölle Tekniset tiedot Tuotenro 0891 106 3 Paineilman tarve 180 220 l min Työpaine 3 4 bar Maksimipaine 8 bar Suositeltu paineilmaletkun pituus 10 m Min sisä läpimitta 6 mm Paineilmaliitäntä R 1 4 sisäkierre Järjestelmään tarvitaan paineenalennin suodatin ja pa...

Page 34: ...ita Tarkasta huolto puhdistus ja korjaustöiden jälkeen että kaikki laitteen ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni Ympäristöohjeet Laite ei ole sekajätettä Hävitä laite viemällä se keräyspisteeseen Noudata voimassa olevia ympäristömääräyksiä Kysy tarvittaessa lisätietoja ympäris tökeskuksesta Hävitä pakkausmate riaali kierrätysohjeiden mukaisesti EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme että tä...

Page 35: ...råga om delar som utsätts för ständiga påfrestningar ställbara delar och tryckbelastade delar Det är fullt möjligt att skador som t ex brott sprickor eller liknande fenomen inte är direkt märkbara Använd i så fall inte apparaten utan kont rollera och testa den innan den tas i bruk igen Vid tveksamhet bör återförsäljaren kontaktas innan produkten används igen Brand eller explosionsrisk Använd inte ...

Page 36: ...tsel Apparatens delar bild I 1 Inställbart munstycke 2 Kontramutter låsmutter 3 Upphängningskrok 4 Avtryckare 5 Handgrepp 6 Tryckluftsanslutning R 1 4 inv 7 Stigrör 8 Gänganslutning för behållare 1 l Apparatparametrar Art 0891 106 3 Tryckluftsbehov 180 220 l min Arbetstryck 3 4 bar Max tryck 8 bar Rekommenderad slanglängd 10 m Minsta innerdiameter 6 mm Tryckluftsanslutning R 1 4 inv I systemet krä...

Page 37: ...uttrar sitter väl fast efter rengörings underhålls och eller repara tionsarbete Miljöanvisningar Kasta aldrig apparaten bland hushållsavfallet Lämna apparaten till din kommunala återvinningssta tion eller ett auktoriserat återvin ningsföretag Observera de föreskrif ter som gäller på din ort Kontakta den lokala återvinningssta tionen om du är tveksam Lämna in allt förpacknings material till miljöri...

Page 38: ...ισχύει ειδικά για μέρη που καταπονούνται μόνιμα για μετατοπιζόμενα μέρη ή μέρη ευρισκόμενα υπό πίεση Είναι πιθανό να μην φαίνονται άμεσα αυτές οι βλάβες όπως π χ σπασίματα ρωγμές ή παρόμοια φαινόμενα Σε αυτήν την περίπτωση μην χρησιμο ποιήσετε τη συσκευή αλλά ελέγξτε και δοκιμάστε τη πριν από την εκ νέου χρήση Εάν έχετε αμφιβολίες επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας προτού συνεχίσετε να χρησιμοποι...

Page 39: ...ο ακροφύσιο 2 Αντιπερικόχλιο Περικόχλιο ασφαλείας 3 Άγκιστρο ανάρτησης 4 Μοχλός σκανδάλης 5 Χειρολαβή 6 Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα R 1 4 εσωτερικά 7 Σωλήνας ανύψωσης 8 Σύνδεσμος με σπείρωμα για κάνιστρο 1l Χαρακτηριστικές τιμές συσκευής Κωδ 0891 106 3 Απαιτούμενη ποσότητα αέρα 180 220 l min Πίεση εργασίας 3 4 bar Μέγ πίεση 8 bar Προτεινόμενο μήκος εύκα μπτου σωλήνα 10 μ Ελάχ εσωτερική διάμετρος 6 χι...

Page 40: ...ασίες καθαρισμού συντήρησης και ή επισκευής ελέγχετε τη σταθερότητα των βιδών και περικοχλίων στις υποδοχές τους Περιβαλλοντικές υποδείξεις Σε καμία περίπτωση μην απορρί πτετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθι σμένα οικιακά απορρίμματα Διαθέστε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία διάθεσης ή μέσω της τοπικής εγκατάστασης διάθεσης Τηρείτε τους τρέχοντες ισχύοντες κανονισμούς Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοι...

Page 41: ...nmayın Bu özellikle de sürekli yük binen parçalar ayarlanabilen parçalar veya basınca maruz kalan parçalar için geçer lidir Örn kırık çatlak veya benzer hasarların hemen fark edilmemesi mümkün Böyle bir durumda cihazı kullanmayın ve tekrar kullanmadan önce de kontrol ve test ettirin Şüpheli durumlarda ürünü tekrar kullanmadan önce bayi ile görüşün Yangın ve patlama tehlikesi Halojenleştirilmiş kar...

Page 42: ...az elemanları şekil I 1 Ayarlanabilir meme 2 Kontra somun kilitleme somunu 3 Asma çengeli 4 Tetik kolu 5 Tutamak 6 İç basınçlı hava bağlantısı R 1 4 7 Dikey boru 8 1l kap için dişli bağlantısı Cihaz teknik değerleri Ürün no 0891 106 3 Hava ihtiyacı 180 220 l dak Çalışma basıncı 3 4 bar maks basınç 8 bar önerilen hortum uzunluğu 10 m min iç çap 6 mm Hava bağlantısı R 1 4 içten Tesis üzerinde bir ba...

Page 43: ... veya tamir çalışmalarından sonra vidaların ve somunların yuvalarına düzgün oturup oturmadığını kontrol edin Çevre Bilgileri Cihazı kati surette normal çöpe atmayın Cihazı yetkili bir atık işletmesi vasıtasıyla veya belediyeni zin atık kuruluşu vasıtasıyla atığa ayırın Geçerli güncel talimatlara uyun Şüpheli hallerde atık kuruluşunuzla irtibat kurunuz Bütün ambalaj malzemeleri çevreye duyarlı biçi...

Page 44: ...iom części przestawianych lub znajdujących się pod ciśnieniem Uszkodzenia takie jak np zła mania pęknięcia itp mogą nie być bezpo średnio widoczne W takim przypadku nie używać urządzenia lecz sprawdzić je i przetestować przed ponownym użyciem W razie wątpliwości należy skontakto wać się z przedstawicielem handlowym przed dalszym użytkowaniem urządzenia Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Nie używ...

Page 45: ...jąca nakrętka blokująca 3 Hak do zawieszania 4 Dźwignia spustowa 5 Rękojeść 6 Przyłącze sprężonego powietrza R 1 4 wewn 7 Rura pionowa 8 Przyłącze gwintowe do pojemnika 1 litrowego Parametry urządzenia Art 0891 106 3 Zapotrzebowanie powietrza 180 220 l min Ciśnienie robocze 3 4 bary maks ciśnienie 8 barów zalecana długość przewodu elastycznego 10 m minimalna średnica wewnętrzna 6 mm Przyłącze sprę...

Page 46: ...wacją i lub naprawą spraw dzić poprawne dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek Informacje dotyczące środowiska W żadnym przypadku nie wolno wyrzucać urządzenia razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi Przekazać urządzenie do utylizacji autoryzowanemu lub komunalnemu zakładowi utylizacji i przetwarzania odpadów Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów prawa W razie wątpliwości należy skontaktow...

Page 47: ...agy nyomás alatt álló illetve mozgatható alkatrészekre vonatkozik Kön nyen előfordulhat hogy a sérülések például törések repedések vagy hasonló jelenségek nem ismerhetők fel azonnal Ilyen esetben ne használja a készüléket hanem előbb ellenőrizze és tesztelje azt Kétség esetén lépjen kapcsolatba forgalmazójával mielőtt újra használná a készüléket Tűz vagy robbanásveszély Ne használjon halogénezett ...

Page 48: ... Karbantartás ápolás című fejezetet A készülék részei I ábra 1 állítható fúvóka 2 ellen záróanya 3 akasztóhorog 4 ravasz 5 markolat 6 sűrített levegős csatlakozó R 1 4 belső menetes 7 szívócső 8 menetes csatlakozó 1 literes göngyöleg számára A készülék jellemző értékei Cikksz 0891 106 3 Levegőszükséglet 180 220 l min Munkanyomás 3 4 bar Max nyomás 8 bar Ajánlott tömlőhossz 10 m Min belső átmérő 6 ...

Page 49: ...y javítási munkák után ellenőrizze a csavarok és az anyák megfelelő rögzítettségét Környezetvédelmi tudnivalók A készüléket semmi esetre se dobja a szokásos háztartási hulladékba A készüléket egy engedéllyel rendel kező hulladékfeldolgozó üzemen vagy a helyi önkormányzati hulla dékgyűjtőn keresztül ártalmatlanítsa Tartsa be az aktuálisan érvényes előírásokat Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a...

Page 50: ...ti nastavitelné součástí nebo součásti vystavené tlaku Je také možné že poškození jako jsou např trhliny praskliny nebo podobná poškození nejsou na první pohled rozeznatelná V takovém případě přístroj nepoužívejte a před dalším použitím jej nechte zkontrolo vat a vyzkoušet V případě pochyb se před dalším používáním výrobku obraťte na prodejního partnera Nebezpečí vzniku požáru a výbuchu Nepoužívej...

Page 51: ...obr I 1 Stavitelná tryska 2 Kontramatice pojistná matice 3 Háky pro zavěšení 4 Ovládací páčka 5 Rukojeť 6 Přípojka tlakového vzduchu vnitřní r 1 4 7 Stoupací trubka 8 Závit pro našroubování zásobníku 1l Vlastnosti přístroje Výr 0891 106 3 Spotřeba vzduchu 180 220 l min Pracovní tlak 3 4 bary max tlak 8 barů doporučená délka hadice 10 m min vnitřní průměr 6 mm Přípojka vzduchu R 1 4 vnitřní Do zaří...

Page 52: ...čištění údržbě a nebo opravě zkontrolujte že jsou šrouby a matice pevně dotaženy Pokyny k ochraně životního prostředí Přístroj nikdy neodhazujte do odpadu z domácnosti Přístroj odevzdejte autorizované společnosti zabývající se likvidací odpadů nebo do místního zařízení na likvidaci těchto zařízení Dodržujte aktuálně platné předpisy Pokud máte jakékoliv pochybnosti spojte se svou společností zabýva...

Page 53: ...viteľné diely alebo diely zaťažené tlakom Je celkom možné že obmedzenia ako napr praskliny trhliny alebo podobné poškodenia nebudú priamo rozpoznateľné V tomto prípade prístroj nepoužívajte ale ho pred opätovným použitím prekontrolujte a otestujte V prípade pochybností sa spojte s predajným partnerom skôr ako budete výrobok ďalej používať Nebezpečenstvo požiaru a explózie Nepoužívajte rozpúšťadlá ...

Page 54: ...stroja obr I 1 Prestaviteľná rukoväť 2 Poistná blokovacia matica 3 Háčik na zavesenie 4 Spúšťacia páčka 5 Rukoväť 6 Pneumatická prípojka R 1 4 vnútorná 7 Ponorná rúrka 8 Závitová prípojka na 1l nádobu Parametre prístroja Výr 0891 106 3 Potreba vzduchu 180 220 l min Pracovný tlak 3 4 bary Max tlak 8 barov Odporúčaná dĺžka hadice 10 m Min vnútorný priemer 6 mm Prípojka vzduchu R 1 4 vnútorná V systé...

Page 55: ... alebo opravách prekontrolujte pevné utiahnutie upev není matíc a skrutiek Pokyny týkajúce sa životného prostredia Prístroj v žiadnom prípade nevyha dzujte do normálneho domového odpadu Prístroj zlikvidujte prostred níctvom schválenej prevádzky na likvidáciu odpadov alebo prostred níctvom vášho komunálneho pod niku na likvidáciu odpadov Dodržia vajte aktuálne platné predpisy V prípade pochybností ...

Page 56: ... turi Acest lucru este valabil în special pentru piesele solicitate permanent piesele reglabile sau piesele solicitate prin presiune Este foarte posibil ca influenţele ca de exemplu rupturile fisurile sau alte fenomene similare să nu poată fi identificabile direct În acest caz nu folosiţi aparatul ci verificaţi l şi testaţi l înainte de o nouă utilizare Dacă aveţi dubii luaţi legătura cu distribui...

Page 57: ... Contrapiuliţă piuliţă de blocare 3 Cârlig de suspendare 4 Declanşator 5 Mâner 6 Racord aer comprimat R 1 4 interior 7 Conductă sub presiune 8 Racord filetat pentru rezervor de 1l Caracteristicile aparatului Art 0891 106 3 Necesar de aer 180 220 l min Presiune de lucru 3 4 bar Presiune max 8 bar Lungime recomandată a furtunului 10 m Diametru interior min 6 mm Racord aer R 1 4 interior În cadrul in...

Page 58: ...ţare întreţinere şi sau reparaţie verificaţi poziţia fermă a şuruburilor şi piuliţelor în locaşurile lor Indicaţii privind mediul înconjurător Nu aruncaţi în niciun caz aparatul la gunoiul menajer Eliminaţi aparatul prin intermediul unei unităţi de salubrizare autorizate sau prin intermediul serviciului local de salubritate Respectaţi reglementările în vigoare Dacă aveţi dubii contactaţi serviciul...

Page 59: ...za trajno obremenjene dele nastavljive dele ali tlačno obremenjene dele Vsekakor obstaja tudi nevarnost da pomanj kljivosti kot so npr lomi ali zareze ali podobni pojavi niso neposredno vidni V tem primeru naprave ne uporabljajte ampak pred ponovno uporabo najprej preverite in preizkusite V primeru dvoma se posvetujte s proizvajalcem naprave šele nato napravo ponovno uporabite Nevarnost požara ali...

Page 60: ...lementi naprave slika I 1 nastavljiva šoba 2 varovalna zaporna matica 3 obešalni kavelj 4 sprožilni vzvod 5 ročaj 6 priključek za stisnjeni zrak R 1 4 notranji 7 dvižna cev 8 navojni priključek za 1l posodo Značilnosti naprave Izdelek 0891 106 3 Poraba zraka 180 220 l min Delovni tlak 3 4 bar Maks tlak 8 bar Priporočljiva dolžina cevi 10 m Min notranji premer 6 mm Priključek za stisnjeni zrak R 1 ...

Page 61: ...vilih preverite vse vijačne povezave glede pravilne privitosti Nasveti za varovanje okolja Naprave ne zavrzite med običajne gospodinjske odpadke Napravo odstranite prek podjetja ki je pooblaščeno za odstranjevanje tovrstnih naprav ali prek svoje komunalne službe Upoštevajte veljavne okoljske predpise Če ste v dvomih se posvetujte z vašim podjetjem za odstranjevanje Vso embalažo odstranite na okolj...

Page 62: ...асти подложени на трайно натоварване подвижни части или части под налягане Напълно е възможно повреди като счуп вания пукнатини и други подобни явления да не бъдат забелязани веднага В този случай не използвайте уреда а го изпробвайте и проверете преди повторната му употреба В случай на съмнение се свържете с дистрибутора преди отново да използвате уреда Опасност от пожар или експлозия Не използва...

Page 63: ...ва Техническо обслужване поддър жане Елементи на уреда фиг I 1 Подвижна дюза 2 Контрагайка блокираща гайка 3 Ухо за окачане 4 Спусък 5 Ръкохватка 6 Пневматична връзка R 1 4 вътрешно 7 Подемна тръба 8 Резбова връзка за 1l съд Характеристики на уреда Арт 0891 106 3 разход на въздух 180 220 l min работно налягане 3 4 bar макс налягане 8 bar препоръчителна дължина на маркуча 10 m мин вътрешен диаметър...

Page 64: ...т проверявайте болтовете и гайките за добра сглобка в гнездата им Указания за опазване на окол ната среда В никакъв случай не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци Рециклирайте уреда чрез лицен зирано рециклиращо предприя тие или чрез комуналния пункт за предаване на вторични суровини Съблюдавайте валидните разпоредби В случай на съмнение се обърнете към рецикли ращото предприятие Предайте опаковъ...

Page 65: ...e kohta või rõhuga koormatud osade kohta On siiski võimalik et puudused nagu nt murded praod või muud ilmingud pole otseselt tuvastatavad Ärge sel juhul seadet kasutage vaid kontrollige ja testige enne uuesti kasutamist Võtke kahtluse korral enne toote edasist kasutamist edasimüügipartneriga ühendust Tule või plahvatusoht Ärge kasutage halogeneeritud süsivesinike baasil etüültrikloriid metüülklori...

Page 66: ...hoolitsus Seade elemendid joon I 1 Ümberseadistatav düüs 2 Vastu tõkismutter 3 Riputuskonks 4 Päästik 5 Käepide 6 Suruõhuühendus R 1 4 seest 7 Tõusutoru 8 Keermeühendus 1l anumale Seadme tunnusväärtused Art 0891 106 3 Õhutarve 180 220 l min Töörõhk 3 4 bar Max rõhk 8 bar Vooliku soovitatav pikkus 10 m Min siseläbimõõt 6 mm Õhuühendus R 1 4 seest Seadmes läheb tarvis rõhureduktorit filtrit ja õhu p...

Page 67: ...sades poltide ning mutrite tugevat kinnitust Keskkonnajuhised Ärge visake seadet mitte mingil juhul hariliku majapidamisprügi hulka Utiliseerige seade heakskiidetud utiliseerimisettevõtte või kommu naalse utiliseerimisrajatise kaudu Järgige aktuaalselt kehtivaid eeskirju Kahtluse korral võtke utiliseerimisrajatisega ühen dust Suunake kõik pakendusmaterjalid keskkonna sõbralikku utiliseerimisse EÜ ...

Page 68: ...ač galioja ilgą laiką apkrovos veikiamoms dalims reguliuojamoms dalims arba slėgio veikiamoms dalims Visai gali būti kad padarytos žalos pvz lūžių plyšių arba panašių požymių neįmanoma iš karto pastebėti Tokiu atveju prietaiso nenaudokite o prieš vėl pradėdami naudoti jį patikrinkite ir išbandykite Jei kyla abejonių prieš vėl pradėdami naudoti prietaisą kreipkitės į prekybos partnerį Gaisro arba s...

Page 69: ...rių Techninė prie žiūra priežiūra Prietaiso elementai I pav 1 Reguliuojamasis antgalis 2 Antveržlė 3 Pakabinimo kablys 4 Paleidimo svirtis 5 Rankena 6 Suslėgto oro tiekimo jungtis R 1 4 vidinis 7 Kilimo vamzdis 8 Srieginė jungtis 1l indui Prietaiso parametrai Art 0891 106 3 Oro sąnaudos 180 220 l min Darbinis slėgis 3 4 bar Maks slėgis 8 bar Rekomenduojamas žarnos ilgis 10 m Min vidinis skersmuo 6...

Page 70: ...mo techninės priežiūros ir arba remonto darbų patikrinkite ar varžtai ir veržlės gerai laikosi savo vietose Nurodymai dėl aplinkos apsaugos Prietaiso jokiu būdu neišmeskite į paprastas buitines atliekas Prietaisą utilizuokite perdirbimo įmonėje arba komunalinėje utilizavimo įstaigoje Laikykitės šiuo metu galiojančių įstatymų Jei kyla abejonių kreipkitės į komu nalinę utilizavimo įstaigą Visas paku...

Page 71: ...m daļām vai ar spiedienu noslogotām daļām Ir pilnīgi iespējams ka kaitējumi piem plīsumi plaisas vai tamlīdzīgas parā dības nav tieši identificējamas Šādā gadījumā nelietojiet ierīci bet gan pirms atkārtotas lietošanas to kontrolējiet un pārbaudiet Šaubu gadījumā sazinieties ar pārdošanas partneri pirms turpiniet ražo juma lietošanu Ugunsbīstamība vai sprā dzienbīstamība Neizmantojiet šķīdinātājus...

Page 72: ...usla 2 Pretuzgrieznis sprostuzgrieznis 3 Piekaramais āķis 4 Nospiešanas svira 5 Rokturis 6 Saspiestā gaisa pieslēgums R 1 4 iekšējs 7 Spiediena caurule 8 Vītņots savienojums 1l tvertnei Ierīces raksturlielumi Prece 0891 106 3 Gaisa patēriņš 180 220 l min Darba spiediens 3 4 bar Maks spiediens 8 bar Ieteicamais šļūtenes garums 10 m Min iekšējais diametrs 6 mm Gaisa pieslēgums R 1 4 iekšējs Iekārtā ...

Page 73: ...vai remontdarbiem pārbaudiet skrūvju un uzgriežņu nostiprinājumu to stiprinājuma vietās Apkārtējās vides norādījumi Nekādā ziņā neizsviediet ierīci sadzīves atkritumos Utilizējiet ierīci nododot to sertificētā utilizācijas uzņēmumā vai vietējā komunālajā saimniecībā Ievērojiet pašreiz spēkā esošos noteikumus Šaubu gadījumā sazinieties ar vie tējo komunālo saimniecību Nododiet visus iepako juma mat...

Page 74: ... Вполне вероятно что повреждения такие как надломы трещины и т п невозможно заметить сразу В этом случае не используйте аппарат перед дальнейшим использованием его необходимо проверить и испытать В случае сомнений обратитесь к дис трибьютору прежде чем продолжать использование аппарата Опасность пожара или взрыва Не используйте растворители и или чистящие средства на основе галогенированных углево...

Page 75: ...орсунка 2 Контргайка блокирующая гайка 3 Подвесной крюк 4 Спусковой рычаг 5 Ручка 6 Подключение сжатого воздуха R 1 4 внутренняя 7 Трубка для подачи жидкости 8 Резьбовое соединение для емкости 1 л Характеристики аппарата Арт 0891 106 3 Расход воздуха 180 220 л мин Рабочее давление 3 4 бар макс давление 8 бар рекомендуемая длина шланга 10 м мин внутренний диаметр 6 мм Соединение для подвода сжатого...

Page 76: ...стки технического обслуживания и или ремонта проверяйте прочность по садки винтов и гаек Указания по охране окружаю щей среды Не утилизируйте аппарат вместе с бытовыми отходами Для утилиза ции его необходимо направлять на специализированное предпри ятие имеющее соответствующую лицензию или в Вашу муници пальную службу утилизации Соблюдайте действующие предписания В случае сомнений свяжитесь со слу...

Page 77: ...77 ...

Page 78: ...se nur mit Genehmigung MWC SL 02 14 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes serung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Druckf...

Reviews: