background image

56

lemente de operare

(a se vedea fig. I)

 1 

Mâner pentru transport

 2 

Locaş de bolţ

 3 

Închizător rapid

 4 

Geam de dispersie

 5 

Clips

Adaptarea lămpii la situaţia de ilumi

-

nare

Puteţi adapta individual lampa WGL 1 la situaţia 

de iluminare. În acest scop, vă stau la dispoziţie 

geamurile cu înclichetare.

a) cu geam de înclichetare

• 

pentru a ilumina zona apropiată.

b) fără geam de înclichetare

• 

pentru o mai bună iluminare la distanţă.

ploatare

(a se vedea fig. II)

 

Înainte de montarea bolţului interschimbabil 

aduceţi siguranţa contra smulgerii în poziţia 

corectă.

Iluminare directă – ieşirea luminii în JOS

 

Introduceţi bolţul interschimbabil de JOS în 

lampă. 

 

Încredinţaţi-vă că bolţul de fixare a poziţiei în

-

chizătorului rapid 

[3]

 este înclichetat în poziţia 

prevăzută.

Iluminare indirectă – ieşirea luminii în SUS

 

Introduceţi bolţul interschimbabil de SUS în 

lampă. 

 

Încredinţaţi-vă că bolţul de fixare a poziţiei în

-

chizătorului rapid 

[3]

 este înclichetat în poziţia 

prevăzută.

Instalarea la funcţionare cu stativ/sisteme 

cu catarg

 

Realizaţi legătura dintre lampa cu locaş de bolţ 

şi stativ/catarg.

 

Blocaţi lampa cu ajutorul mânerului în stea.

Date tehnice

Lampă de lucru cu amplasament variabil

Art. 0981 180 841

Flux luminos al lămpii

40.000 lm

Fluxul luminos al becului

45.000 lm

Tensiune de lucru

100 - 240 V, 50/60 Hz

Putere nominală

280 W

Tip de protecţie

IP65

Clasă de protecţie

I

Rezilienţa

IK10

Carcasă

Rezistentă la lovire şi spargere

Conductor

Ölflex

®

 540 P galben

Lungime conductor

10 m (5 m 3G1,5 mm

2

, 3 m 7G0,75 mm

2

)

Fişă cu contact de protecţie, respectiv cu contur, cauciuc masiv

16 A/250 V∼

Temperatură de lucru

- 40°C până la + 59°C

Dimensiuni (înălţime x lăţime x lungime)

228 x 446 x 446 mm

Greutatea aprox.

10.000 g

Φ

EEK

LED

EEK

CRI

CCT

40.000 lm

A++

A++

70

5000K

Indicaţie

Distanţa faţă de toate laturile trebuie să fie de cel puţin 500 mm.

Summary of Contents for 0981 180 841

Page 1: ...lse Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisningens original Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Překlad originálního návodu k obsluze Preklad originálneho návodu na obsluhu Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale Prevod originalnega Nav...

Page 2: ... IT 10 12 FR 13 15 ES 16 18 PT 19 21 NL 22 24 DK 25 27 NO 28 30 FI 31 33 SE 34 36 GR 37 39 TR 40 42 PL 43 45 HU 46 48 CZ 49 51 SK 52 54 RO 55 57 SI 58 60 BG 61 63 EE 64 66 LT 67 69 LV 70 72 RU 73 75 RS 76 78 HR 79 81 ...

Page 3: ...I II III 1 2 2 1 4 3 5 3 ...

Page 4: ...len ÂBei Ausfall Ihres Gerätes oder zum Leuchtmittelwechsel wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Achtung Vor Wartung oder Reparatur freischalten Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach Bewahren Sie diese Betriebsanlei tung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf WARNUNG Vor erster Inbetrieb nahme Sicherheitshinwe...

Page 5: ...euchtung Lichtaustritt nach OBEN Wechselbolzen von OBEN in die Leuchte schieben Vergewissern Sie sich dass der Rastbolzen des Schnellverschlusses 3 an der dafür vorgese henen Position einrastet Installation bei Betrieb mit Stativ Mastsystemen Leuchte mit Bolzenaufnahme und dem Stativ Mast verbinden Leuchte mittels Sterngriff arretieren Technische Daten Ortsveränderliche Arbeitsleuchte Art 0981 180...

Page 6: ...einmal ausfallen ist die Reparatur von einem Würth masterService ausführen zu lassen In Deutschland erreichen Sie den Würth masterService kostenlos unter Tel 0800 WMASTER 0800 9 62 78 37 Bei allen Rückfragen und Ersatz teilbestellungen bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Gerätes angeben Gewährleistung Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleis tung gemäß den gesetzlichen ...

Page 7: ...of failure of your device or illumination replacement please contact your vendor Attention Before maintenance or repair disconnect from mains For Your Safety Please read and comply with this instruction manual prior to first use of your device Keep these operating instructions for later use or for a subsequent owner WARNING Prior to first use always read the Safety instruc tions Failure to observe...

Page 8: ...PWARDS Push the change bolt UPWARDS into the lamp Make sure that the latching bolt of the quick re lease fastener 3 latches into the position provided for it Installation for operation with a tripod mast system Connect the lamp with the pin support to the tripod mast Lock the lamp using the star knob Technical data Non stationary workplace lamp Item 0981 180 841 Lamp luminous flux 40 000 lm Lumino...

Page 9: ...irective Spare parts If in spite of careful manufacturing and test pro cedures the device becomes faulty a repair by Würth masterService should be arranged With any enquiries or spare parts orders always quote the item number as given on the device type plate Warranty We provide a warranty for this Würth device from the date of purchase and in accordance with the legal country specific regulations...

Page 10: ... luminoso si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Avviso Scollegare dalla corrente elettrica prima di eseguire lavori di manuten zione o riparazione Informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leggere e seguire queste istruzioni per l uso Conservare le presenti istruzioni per l uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi propr...

Page 11: ...verso l ALTO Inserire il perno intercambiabile nella lampada dall ALTO Assicurarsi che il perno di arresto dell attacco rapido 3 scatti nella posizione apposita Installazione per uso con cavalletto pali Collegare la lampada con la sede del perno al cavalletto palo Fissare la lampada con la manopola a crociera Dati tecnici Lampada da lavoro portatile Art 0981 180 841 Flusso luminoso della lampada 4...

Page 12: ...produzione e controllo l apparecchio non dovesse funzionare affidare la riparazione a un centro Würth masterService Per qualsiasi chiarimento o per ordinare dei ricambi indicare sempre il codice articolo riportato sulla targhetta identificativa dell apparecchio Garanzia Per il presente apparecchio Würth a partire dal momento dell acquisto da dimostrare con fattura o bolla d accompagnamento forniam...

Page 13: ...ionne plus ou pour le remplacement des lampes veuillez vous adresser à votre revendeur Attention Déverrouiller avant de procéder à des travaux de maintenance ou de réparation Pour votre sécurité Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi et le respecter à la lettre avant d utiliser l appareil pour la première fois Conservez le présent mode d emploi en vue d une utilisation ultérieure ou ...

Page 14: ...a lampe par le HAUT Assurez vous que la tige d arrêt du dispositif de ferme ture rapide 3 s enclenche dans la bonne position Installation en cas de fonctionnement avec un trépied des mâts Relier la lampe au trépied mât avec le logement de boulon Bloquer la lampe à l aide de la poigné étoile Caractéristiques techniques Lampe de travail mobile Réf 0981 180 841 Flux lumineux de la lampe 40 000 lm Flu...

Page 15: ...ge Si l appareil venait à tomber en panne malgré des procédés de production et de contrôle minutieux veuillez confier sa réparation au masterService Würth Pour la France vous pouvez contacter gratuitement le masterService Würth en appelant au numéro vert 0800 505 967 Pour toute question complémentaire et pour toute commande de pièces de rechange veuillez impérativement indiquer la référence figura...

Page 16: ...l aparato o si necesita cambiar los cuerpos lumi nosos contacte con su distribuidor Atención Desconectar la lámpara antes de su mantenimiento o reparación Para su seguridad Antes de la primera utilización de su aparato lea estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia Guarde estas instrucciones de servi cio para uso o propietario posterior ADVERTENCIA Antes de la primera puesta en servic...

Page 17: ...o 3 encaje en la posición prevista para ello Iluminación directa salida de luz hacia ARRIBA Introducir el perno intercambiable en la lám para desde ARRIBA Asegúrese de que el perno de retención del cierre rápido 3 encaje en la posición prevista para ello Datos técnicos Lámpara de trabajo portátil Art 0981 180 841 Flujo luminoso total 40 000 lm Flujo luminoso 45 000 lm Tensión de servicio 100 240 V...

Page 18: ... prote i n I on orme a las dire tivas de la UE Residuo ele tr ni o ire tiva R EE Piezas de repuesto Si fallara el aparato a pesar de haberse sometido a un procedimiento minucioso de fabricación y com probación la reparación tiene que realizarse por un Würth masterService Para cualquier consulta y pedidos de piezas de repuesto es imprescindible indicar el número de artículo que figura en la placa d...

Page 19: ... mudar lâmpadas contacte o seu revendedor Atenção Antes de trabalhos de manutenção ou reparação desligar da corrente Para sua segurança Antes da primeira utilização do aparelho leia o presente Manual de Instruções e proceda em conformida de Guarde o presente manual de ins truções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte ADVERTÊNCIA É imprescindível ler as Instruções de Segurança a...

Page 20: ... de substituição na lâmpada a partir de CIMA Certificar se de que o perno de retenção do fecho rápido 3 engata na devida posição Instalação em caso de operação com tripé sistemas de mastro Conectar a lâmpada com o alojamento do perno e o tripé mastro Reter a lâmpada com o manípulo em estrela Dados técnicos Lâmpada de trabalho móvel Art 0981 180 841 Fluxo luminoso da lâmpada 40 000 lm Intensidade d...

Page 21: ...íduos eletrónicos diretiva WEEE Peças de reposição Se apesar dos processos de fabricação e controlo cuidadosos o aparelho deixar de funcionar a repa ração terá de ser executada por um Würth mas terService Em todos os pedidos de informação e encomendas de peças de reposição indicar o número de artigo conforme a placa de característi cas do aparelho Garantia Para este aparelho Würth oferecemos uma g...

Page 22: ...ervangbare lichtbronnen ÂNeem s v p bij uitval van uw apparaat of voor het wisselen van de lampen contact op met uw leverancier Let op Vóór onderhoud of reparatie stroomloos schakelen Voor uw veiligheid Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing en volg deze op Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgen de eigenaar WAARSCHUWING Lees vóór het eerst...

Page 23: ...te verlichting lichtval OMHOOG Wisselpen van BOVEN in de lamp schuiven Zorg dat de grendelpen van de snelsluiting 3 vergrendelt in de hiervoor bedoelde positie Installatie bij gebruik met statief mastsystemen Lamp met penopname en het statief de mast verbinden Lamp met behulp van stergreep vergrendelen Technische gegevens Mobiele werklamp Art 0981 180 841 Lichtstroom lamp 40 000 lm Lamplichtstroom...

Page 24: ...nderdelen Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige pro ductie en controleprocessen uitvallen moet de reparatie worden uitgevoerd door een Würth masterService In Duitsland is de Würth masterSer vice kostenloos te bereiken via tel 0800 WMASTER 0800 9 62 78 37 Bij alle vragen en bestellingen van reserveonderdelen altijd het artikelnummer volgens het typeplaatje van het apparaat opgeven Garantie Voor di...

Page 25: ...dskiftning af lydkilden bedes du henvende dig til din forhandler Obs Afbryd strømmen inden vedligehol delse eller reparation For din sikkerhed Læs og følg denne betjeningsvejled ning inden den første brug af dit apparat Gem denne betjeningsvejledning til senere brug eller til senere ejere ADVARSEL Læs i alle tilfælde Sikkerhedsinformationer inden den første ibrugtagning Ved manglende overholdelse ...

Page 26: ...te belysning lysudgang OPAD Skub vekselbolten i lampen OPPEFRA Sørg for at hurtiglåsens 3 stopbolt klikker fast på den dertil beregnede position Installation ved drift med stativ mastsystemer Forbind lampen med boltoptagelse og stativ mast Fastgør lampen med stjernegreb Tekniske data Mobil arbejdslampe Art 0981 180 841 Lysstyrke lampe 40 000 lm Lysstrøm 45 000 lm Driftsspænding 100 240 V 50 60 Hz ...

Page 27: ... WEEE direktiv Reservedele Hvis apparatet svigter på trods af omhyggelig produktionskontrol og afprøvning skal reparationen foretages af en Würth masterService Ved alle forespørgsler og reservedelsbestillinger skal du i alle tilfælde oplyse artikelnummeret fra apparatets typeskilt Garanti For dette Würth apparat yder vi en garanti iht de lovmæssige landespecifikke bestemmelser doku mentation ved f...

Page 28: ...mpen kan ikke skiftes av brukeren ÂHvis apparatet svikter eller hvis du skal skifte ut lysmidlet kontakt forhandleren Obs Koble fra før vedlikehold eller reparasjon For din sikkerhet Les denne brukerveiledningen før apparatet tas i bruk for første gang og følg anvisningene Ta vare på denne brukerveilednin gen for senere bruk og gi den videre til neste eier ADVARSEL Før første gangs bruk må man les...

Page 29: ... OPPOVER Skyv skiftebolten OVENFRA og inn i lampen Sørg for at festebolten til hurtiglåsen 3 går i lås i angitt posisjon Installasjon ved drift på stativ mastsystemer Sett lampen sammen med boltfestet og stativet masten Sett lampen fast med stjernegrepet Tekniske data Mobil arbeidslampe Art 0981 180 841 Lysfluks lykt 40 000 lm Lampens lysfluks 45 000 lm Driftsspenning 100 240 V 50 60 Hz Nominell e...

Page 30: ...ler Dersom apparatet slutter å virke til tross for omhyg gelige produksjons og kontrollprosesser skal det repareres av Würth masterService Ved alle henvendelser knyttet til produktet og ved bestilling av reservedeler ber vi deg oppgi artikkelnummeret som er angitt på apparatets merkeplate Garanti For denne Würth maskinen gir vi en garanti iht de lovfestete nasjonale bestemmelsene fra kjøpsdatoen d...

Page 31: ...i tai lamppu on vaihdettava Huomio Kytke irti sähköverkosta ennen huoltoa tai korjaamista Turvallisuutesi vuoksi Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa Toimi ohjeiden mukaan Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa varten VAROITUS Lue ehdottomasti turvallisuusohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa Käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden huomiotta jättäminen vo...

Page 32: ...htopultti YLHÄÄLTÄ lamppuun Varmista että pikalukituksen 3 lukituspultti lukittuu sille tarkoitettuun paikkaan Asennus käytettäessä kolmijalkaa mastojärjestelmiä Liitä lamppu pulttikiinnittimellä kolmijalkaan mastoon Lukitse valaisin tähtinupilla Tekniset tiedot Siirrettävä työvalaisin Tuotenro 0981 180 841 Valaisimen valovirta 40000 lm Lampun valovirta 45 000 lm Käyttöjännite 100 240 V 50 60 Hz N...

Page 33: ...uvedeltä suojattu Suojausluokka I Noudattaa EU direktiivejä Sähköromua WEEE direktiivi Varaosat Jos laite huolellisista valmistus ja testausmenetel mistä huolimatta rikkoutuu toimita se Würth mas terService huoltoon korjattavaksi Ilmoita ehdot tomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa laitteen tyyppikilpeen merkitty tuotenumero Takuu Annamme tälle Würth laitteelle lakimääräisen tai maakoht...

Page 34: ...aren ÂVänligen kontakta din återförsäljare om enheten slutar fungera och när ljuskällan måste bytas Obs Frikoppla före underhåll och reparation För din säkerhet Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda produkten och följ anvisningarna Spara bruksanvisningen för senare användning eller för en senare ägare VARNING Läs säkerhetsan visningarna innan du tar produkten i bruk Om bruksanvisningen ...

Page 35: ...ng UPPÅT För in bytesstiftet i lampan UPPIFRÅN Försäkra dig om att snabbkopplingens 3 stift hakar fast i sitt korrekta läge Installation för användning med stativ mastsystem Anslut lampan med stiftfästet i stativet masten Fixera och spärra lampan med stjärnvredet Tekniska data Mobil arbetslampa Art 0981 180 841 Ljusflöde lampa 40 000 lm Ljuskällans ljusflöde 45 000 lm Driftsspänning 100 240 V 50 6...

Page 36: ...ivet Reservdelar Skulle produkten trots vår noggranna tillverknings och kontrollprocess sluta fungera måste reparatio nen utföras av en Würth masterService verkstad Vid alla förfrågningar och reservdelsbeställningar måste artikelnumret enligt produktens typskylt anges Garanti För denna Würth produkt lämnar vi garanti enligt lagstadgade nationella regler från inköpsdatum styrkt genom faktura eller ...

Page 37: ...τασταθούν από το χρήστη Â Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής σας ή αλλαγής του λαμπτήρα απευ θυνθείτε στον προμηθευτή σας Προσοχή Ανάβετε τη λάμπα πριν από τη συντήρηση ή την επισκευή Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ενεργείτε βάσει αυτών Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν θέσετε γ...

Page 38: ... Έμμεσος φωτισμός Έξοδος φωτός προς τα ΕΠΑΝΩ Ωθήστε τη βίδα αλλαγής από ΕΠΑΝΩ στη λάμπα Βεβαιωθείτε ότι η ασφαλιστική βίδα του ταχυσυν δέσμου 3 ασφαλίζει στην προβλεπόμενη για το σκοπό αυτό θέση Φορητός προβολέας εργασίας Κωδ 0981 180 841 Φωτεινή ροή φακού 40 000 lm Φωτεινή ισχύς λάμπας 45 000 lm Τάση λειτουργίας 100 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 280 W Είδος προστασίας IP65 Κατηγορία προστασίας ...

Page 39: ...μή βλάβη η επισκευή θα πρέπει να πραγματοποιηθεί από κέντρο σέρβις masterService της Würth Στη Γερμανία μπορείτε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία Würth masterService δωρεάν στον αριθ τηλεφώνου 0800 WMASTER 0800 9 62 78 37 Για ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών δηλώνετε οπωσδήποτε τον κωδικό προϊόντος ο οποίος αναγρά φεται στην πινακίδα τύπου της συσκευής Για την παρούσα συσκευή της Würth σάς...

Page 40: ...zın veya lambaların çalışma ması durumunda lütfen satıcıyla temasa geçin Duyuru Bakım veya onarım öncesinde bağlantıyı kesin venli ini i in Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız Bu kullanım kılavuzunu daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına vermek üzere saklayın UYARI İlk kez işletime almadan önce güvenlik uyarılarını mutl...

Page 41: ...lun Direkt aydınlatma Işık çıkışı YUKARIYA doğru Değiştirilen cıvatayı ÜST taraftan lambanın içine itin Hızlı kilitleme sistemi 3 piminin öngörülen konumda yerine oturduğundan emin olun Tripod direk sistemleri ile kullanımda kurulum Cıvata giriş yuvalı lamba ile tripodun direğin bağlantısını yapın Lambayı yıldız tutamağın yardımıyla ayarlayın Teknik eriler Taşınabilir çalışma lambası Ürün 0981 180...

Page 42: ...nik urda WEEE netmeli i edek ar alar Cihaz özenli üretim ve kontrol işlemlerine rağmen bozulacak olursa tamir işlemi Würth masterService tarafından yapılmalıdır Tüm sorularda ve yedek parça taleplerinde lütfen cihazın tip levhası üzerinde bulunan ürün numarasını belirtiniz aranti Bu Würth cihazı için yasal ulusal düzenlemelere göre fatura veya irsaliye ile saptanan satış tarihin den başlayan bir g...

Page 43: ...wymiany źródła światła należy zwrócić się do sprzedawcy Uwaga Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych i naprawy odłączyć od napięcia la a nego be piec e t a Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i następnie stosować się do niej Zachować instrukcję eksploatacji do przyszłego wykorzystania lub dla następnego użytkownika OSTRZEŻENIE Przed p...

Page 44: ...nny od GÓRY w oprawę Upewnić się że trzpień zatrzaskowy szybkoz łączki 3 zatrzasnął się we właściwej pozycji Instalacja w przypadku zastosowania statywu systemów masztowych Połączyć lampę z uchwytem na trzpień i sta tywem masztem Zablokować lampę za pomocą uchwytu gwiaź dzistego ane technic ne Mobilna lampka robocza Art 0981 180 841 Strumień świetlny oprawy 40 000 lm Strumień świetlny lampy 45 000...

Page 45: ...eżeli pomimo bardzo starannych metod produkcji i testowania dojdzie do awarii urządzenia zlecić wykonanie naprawy firmie Würth masterService W przypadku wszelkich pytań i zamówień części zamiennych należy koniecznie podać numer arty kułu zgodnie z tabliczką znamionową urządzenia R kojmia Na to urządzenie firmy Würth udzielamy rękojmi zgodnie z krajowymi przepisami prawa od daty zakupu faktura lub ...

Page 46: ...ibá sodása esetén vagy a világítótest cseréjéhez forduljon a kereskedő jéhez Figyelem Karbantartás vagy javítás előtt feszültségmentesítsen Az Ön biztonsága érdekében A készülék első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési útmutatót és ez alapján járjon el Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára FIGYELMEZTETÉS Az első üzembe he...

Page 47: ...a cserélhető csapot a lámpába Győződjön meg arról hogy a gyorszár reteszelő csapja 3 a megfelelő pozícióban pattan be Felszerelés állvány oszloprendszerekkel való használat esetén Csatlakoztassa a lámpát az állványhoz osz lophoz a csapos felfogatásnál Rögzítse a lámpát a marokcsavarral aki adatok Hordozható munkalámpa Cikksz 0981 180 841 Lámpa fényárama 40 000 lm Lámpa fényárama 45 000 lm Üzemi fe...

Page 48: ...i eljárások ellenére meghibásodik akkor a javítást a Würth masterService egyik műhelyével végeztesse el Bármilyen kérdés és pótalkatrészek rendelése esetén kérjük feltétlenül adja meg a készülék adattábláján szereplő cikkszámot Garancia Erre a Würth készülékre a vásárlás dátumától számítva a törvényben előírt illetve az adott ország ban hatályos rendelkezéseknek megfelelő garanciát vállalunk száml...

Page 49: ...ýměny světelných zdrojů se laska vě obracejte na svého prodejce Pozor Před prováděním údržby nebo oprav odpojte přístroj od napájení ro aši be pečno t Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento návod k obsluze a informace v něm uvedené dodržujte Tento návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití nebo další vlastníky VAROVÁNÍ před prvním uvedením do provozu si bezpodmí nečně přečtěte bezpe...

Page 50: ...dla SESHORA Přesvědčte se jestli západkový čep rychlouzá věru 3 opět zaskočí do k tomu určené polohy Instalace při provozu se stativem systémy stožárů Svítidlo spojte s uložením čepu a stativem stožárem Svítidlo aretujte hvězdicovým upínacím ko lečkem Technick daje Mobilní pracovní svítidlo Výr 0981 180 841 Světelný tok svítidla 40 000 lm Světelný tok světelného zdroje 45 000 lm Provozní napětí 10...

Page 51: ...a kontrolním postupům musí být přístroj opraven v některé provozovně masterService spo lečnosti Würth V případě dotazů nebo při objedná vání náhradních dílů bezpodmínečně uvádějte číslo výrobku dle typového štítku přístroje ruka Na tento přístroj společnost Würth poskytuje záruku v souladu se zákonnými národními ustanoveními která běží od data zakoupení dokladem je účtenka nebo dodací list Vzniklá...

Page 52: ... alebo na účely výmeny osvetľovacieho prostriedku sa prosím obráťte na vášho predajcu Pozor Odpojte pred údržbou a opravou re vašu be pečno Pred prvým použitím vášho prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi Uschovajte tento návod na prevádz ku pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa VAROVANIE Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpod mienečne prečítajte b...

Page 53: ... HORE Prestavovací čap zasuňte do svetla ZHORA Presvedčte sa že je zaisťovací čap rýchlouzá veru 3 zaistený v určenej polohe Inštalácia pri prevádzke so statívom sys témami tyčiek Svetlo s uchytením pomocou čapu spojte so statívom tyčkou Svetlo zaistite pomocou hviezdicovej rukoväte Technick daje Prenosné pracovné svetlo Výr 0981 180 841 Svetelný tok svietidla 40 000 lm Svetelný tok žiarovky 45 00...

Page 54: ...prístroj aj napriek starostlivým výrobným a kontrolným postupom niekedy zlyhal opravu nechajte vykonať vo Würth masterService V prí pade akýchkoľvek otázok a pri objednávkach náhradných dielov prosím bezpodmienečne uveďte číslo prístroja podľa typového štítku ruka Na tento stroj značky Würth poskytujeme záruku podľa zákonných špecifických ustanovení danej krajiny od dátumu kúpy doklad prostredníct...

Page 55: ...area sursei de lumină vă rugăm să vă adresaţi reprezentan tul comercial zonal Atenţie Scoateţi de sub tensiune înaintea lucrărilor de întreţinere curentă sau reparaţie entru iguran a dumneavoa tr Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el Păstraţi manualul pentru utilizare ulte rioară sau pentru următorul posesor AVERTI...

Page 56: ...lţul interschimbabil de SUS în lampă Încredinţaţi vă că bolţul de fixare a poziţiei în chizătorului rapid 3 este înclichetat în poziţia prevăzută Instalarea la funcţionare cu stativ sisteme cu catarg Realizaţi legătura dintre lampa cu locaş de bolţ şi stativ catarg Blocaţi lampa cu ajutorul mânerului în stea Date tehnice Lampă de lucru cu amplasament variabil Art 0981 180 841 Flux luminos al lămpi...

Page 57: ... ipamente ele tri e i ele troni e EEE ie e de chimb Dacă aparatul se defectează în pofida proceselor de producţie şi control conştiincioase reparaţia trebuie executată de un centru Würth masterService Pentru toate întrebările şi comenzile de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul arti colului de pe placheta de identificare a aparatului aran ie Pentru acest aparat marca Würth oferim ...

Page 58: ... ni možno zamenjati žarnice ÂV primeru odpovedi vaše naprave ali za zamenjavo žarnice se obrnite na vašega prodajalca Pozor Izklopite pred vzdrževanjem ali popravilom Za vašo varnost Pred prvo uporabo naprave preučite navodila za uporabo in jih upoštevaj te Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika OPOZORILO Pred prvo uporabo brezpogojno preučite Varnostna op...

Page 59: ...ni snop NAVZGOR Potisnite izmenljivi sornik z ZGORNJE strani v svetilko Preverite če se je sornik hitrega zapaha 3 zaskočil v predvidenem položaju Instalacija z uporabo stojala stebra Svetilko pritrdite z vpetjem sornika in s sto jalom stebrom Svetilko učvrstite z zvezdastim vijakom Tehnični podatki Prenosna delovna svetilka Št izdelka 0981 180 841 Svetilka s svetlobnim snopom 40 000 lm Svetlobni ...

Page 60: ...adome tni deli Če se v delovanju naprave kljub skrbnim postopkom preverjanja in proizvodnim postopkom pojavijo napake naj popravilo izvede servisna služba Würth masterService Prosimo če imate vprašanja ali naročate nadomestne dele vedno navedite številko izdelka ki jo najdete na tipski tablici naprave Garancija Za to napravo firme Würth zagotavljamo garancijo v skladu z zakonskimi državnimi določi...

Page 61: ...сменят от потребителя ÂАко вашият уред спре да работи или за смяна на осветителното средство обърнете се към вашия търговец Внимание Изключвайте преди техническо обслужване или ремонт Преди първото използване на вашия уред прочетете това ръководство за експлоатация и го спазвайте Съхранявайте ръководството за експлоатация за по нататъшна употреба или за следващия при тежател ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди п...

Page 62: ...т ващия затвор 3 се фиксира в предвидената за целта позиция Индиректно осветление излъчване на светлината НАГОРЕ Пъхнете болта с променливо положение ОТ ГОРЕ в лампата Уверете се че спиращият болт на бързодейст ващия затвор 3 се фиксира в предвидената за целта позиция Подвижна работна лампа Aрт 0981 180 841 Светлинен поток лампа 40 000 lm Светлинен поток лампа 45 000 lm Работно напрежение 100 240 ...

Page 63: ...асла и греси LED 100 100 EN 12464 WÜRTH I Ако уредът спре да работи въпреки старателните методи на производство и изпитване ремонтът трябва да се извърши от Würth masterService При всички въпроси и поръчки на резервни части непременно посочвайте артикулен номер от типо вата табелка на уреда За този уред на Würth ние предлагаме гаранция съгласно законовите специфичните за страната разпоредби от дат...

Page 64: ...örduge seadme rivist väljalangemise või valgusallika va hetamise korral edasimüüja poole Tähelepanu Lülitage enne hooldust või remonti pingevabaks Teie ohutuse huvides Lugege enne seadme esmakordset kasutamist käesolev kasutusjuhend läbi ja tegutsege selle järgi Hoidke käesolevat kasutusjuhendit hi lisemaks kasutamiseks või hilisemate omanike jaoks alal HOIATUS lugege enne esmakord set käikuvõtmis...

Page 65: ...umine ÜLES Lükake vahetuspolt ÜLALTPOOLT valgustisse Veenduge et kiirsulguri 3 fiksaatorpolt fik seerub selleks ette nähtud positsiooni Installatsioon statiivi mastisüsteemidega käitamisel Ühendage valgusti poldipesaga ja statiivi mastiga Fikseerige valgusti tähtkäepidemega Tehnilised andmed Muudetava asukohaga töövalgusti Art 0981 180 841 Valgusti valgusvoog 40000 lm Lambi valgusvoog 45000 lm Töö...

Page 66: ... valmistamis ja kontrolli mismeetodist hoolimata ükskord rivist välja langema siis tuleb lasta remonti teostada Würth masterSer vice is Palun esitage kõigi päringute ja varuosa tellimuste puhul tingimata artiklinumber vastavalt seadme tüübisildile Pretensiooniõigus Antud Würthi seadmele pakume alates ostukuupäe vast tõendiks arve või saateleht pretensiooniõigust vastavalt seadusega sätestatud riig...

Page 67: ...Sugedus Jūsų prietaisui arba norėdami pakeisti šviesos šaltinį kreipkitės į savo tiekėją Dėmesio Prieš imdamiesi techninės priežiūros arba remonto atjunkite elektrą augumui Prieš pradėdami naudoti įsigytą prietaisą pirmą kartą perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovau kitės ja Išsaugokite šią naudojimo instrukciją kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui ĮSPĖJIMAS ...

Page 68: ...s nukreiptas AUKŠTYN Įstatykite keičiamąjį pirštą į žibintą iš VIRŠAUS Įsitikinkite kad greito veikimo užsklandos 3 fiksavimo varžtas užsifiksuotų tam skirtoje padėtyje Įrengimas naudojant su stovu stulpų sistema Pritaisykite žibintą prie pirštinio lizdo ir stovo stulpo Žvaigždine rankena užfiksuokite žibintą Techniniai duomen Mobilusis darbo vietos žibintas Prekės kodas 0981 180 841 Žibinto švies...

Page 69: ...ybos ir tikrinimo metodų prietaisas sugestų remonto darbus reikia pavesti atlikti Würth masterService Vokietijoje Würth masterService Jūs galite nemo kamai paskambinti telefonu 0800 WMASTER 0800 9 62 78 37 Klausdami arba užsakydami atsargines dalis būtinai nurodykite prekės kodą iš prietaiso specifikacijų lentelės arantija Šiam Würth prietaisui mes suteikiame nuo pirkimo datos galiojančią garantij...

Page 70: ...ces atteice vai gaismas avota nomaiņai vērsieties pie tuvākā tirdzniecības pārstāvja Uzmanību Pirms apkopes vai remonta izslēdziet spriegumu u droš bai Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties saskaņā ar to Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju vēlākai lietošanai vai nākamajam īpašniekam BRĪDINĀJUMS Pirms pirmās lieto šanas reizes noteikti izlasiet d...

Page 71: ...S ievietojiet maiņas tapu lampā Pārliecinieties vai ātrdarbīgā aizslēga fiksācijas tapa 3 nofiksējas paredzētajā pozīcijā Montāža ekspluatācijai ar statīvu mastu sistēmu Savienojiet lampu ar tapu stiprinājumu un statīvu mastu Ar zvaigžņveida rokturis nofiksējiet lampu Tehni kie dati Pārvietojams darba lukturis Prece 0981 180 841 Gaismas plūsmas lukturis 40 000 lm Lampas gaismas plūsma 45 000 lm Da...

Page 72: ...onisko iek rtu atkritu mi WEEE direkt va Re erve da a Ja neskatoties uz rūpīgu ražošanas un pārbaudes metodi ierīcei notiek atteice tad labošanas darbu izpilde jāuztic Würth masterService Nosūtot vaicā jumus un rezerves daļu pasūtījumus noteikti norādiet preces numuru atbilstoši ierīces datu plāksnītei arantija Šai Würth ierīcei mēs sniedzam garantiju saskaņā ar likumdošanā noteiktajām attiecīgās ...

Page 73: ...йства из строя или в случае необходимости за мены источника света обращай тесь к продавцу Внимание Разблокируйте перед техобслужи ванием или ремонтом Перед первым применением аппарата прочитайте эту инструк цию по эксплуатации и действуйте в соответствии с ней Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для последующе го владельца ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязатель но прочтите у...

Page 74: ...вался в пред усмотренном положении Косвенное освещение выход света ВВЕРХ Вставить регулировочный болт СВЕРХУ в све тильник Убедитесь что стопорный болт быстроразъем ного соединения 3 зафиксировался в пред усмотренном положении Передвижной рабочий светильник Арт 0981 180 841 Световой поток осветительного прибора 40 000 лм Световой поток лампы 45 000 лм Рабочее напряжение 100 240 В 50 60 Гц Номиналь...

Page 75: ...о вестных методов производства и испытания выйдет из строя проведение ремонта следует поручить сервисной службе Würth masterService При любых вопросах и заказе запасных частей обязательно сообщайте артикульный номер указанный на фир менной табличке устройства Для данного изделия компании Würth предлагается гарантия в соответствии с требованиями законо дательства или действующими в соответствующей ...

Page 76: ...j pokvari ili je potrebna zamena svetiljke molimo vas da se obratite svom prodavcu Pažnja Otključati pre radova na održavanju ili popravkama Radi Vaše bezbednosti Pročitajte pre prve upotrebe Vašeg uređaja ovo uputstvo za upotrebu i radite po njemu Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika UPOZORENJE Pre prvog puštanja u rad obavezno pročitajte Sigurnosna uputstv...

Page 77: ...tno osvetljenje pravac svetla NAGORE Ugurajte izmenljivi sprežnjak ODOZGO u svetiljku Proverite da li je blokirni klin brzog zatva rača 3 upao u za to predviđenu poziciju Instalacija kod radova na sistemima sa stativnim stubnim sistemom Svetiljku spojiti sa prihvatom sprežnjaka i stativom stubom Svetiljku fiksirati putem zvezdaste ručke Tehnički podaci Prenosiva radna svetiljka Art 0981 180 841 Sv...

Page 78: ...direktivama Električni i elektronski otpad WEEE direktiva Rezervni delovi Ukoliko bi i pored pažljive proizvodnje i fabričkog testiranja proizvoda ipak došlo do prestanka rada uređaja popravku treba da obavi stručni i ovlašćeni Würth master servis Za sva pitanja kao i prilikom porudžbine rezervnih delova molimo Vas da obave zno navedete broj artikla koji se nalazi na tablici sa oznakom tipa aranci...

Page 79: ...čaju da vaš uređaj prestane raditi ili ako morate zamijeniti rasvjetno sredstvo obratite se svom trgovcu Pozor Prije održavanja ili popravka isključiti s napajanja Za vašu sigurnost Prije prvog korištenja uređaja pročitajte ove upute za uporabu i postupajte u skladu s njima Sačuvajte ove upute za uporabu za kasnije korištenje ili za sljedećeg korisnika UPOZORENJE Prije prvog puštanja u rad svakako...

Page 80: ...vjeta emitiranje svjetla prema GORE Gurnite izmjenjivi svornjak ODOZGO u svjetiljku Uvjerite se da je zaustavni svornjak brzog zapora 3 uglavljen u za to predviđenom položaju Montaža kod rada sa stativom sustavima sa stupom Spojite svjetiljku s nastavkom za prihvat svor njaka i stativom stupom Svjetiljku učvrstiti pomoću zvjezdaste drške Tehnički podaci Radna svjetiljka s mogućnošću promjene mjest...

Page 81: ...ivama EU Otpadna električna i elektronička oprema direktiva WEEE Rezervni dijelovi Ako uređaj unatoč pažljivoj proizvodnji i postup cima provjere ipak prestane raditi popravak mora obaviti Würthov masterService U slučaju bilo kakvih pitanja i prilikom naručivanja rezervnih dijelova svakako navedite broj artikla s natpisne pločice uređaja Jamstvo Za ovaj uređaj Würth nudimo jamstvo u skladu sa zako...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...weise nur mit Genehmigung MWC SL 11 18 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes serung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Dru...

Reviews: