background image

 

2144-PT-Guia de iniciação rápida  Coolius WAC 2000  

2- 2 

 

AVISO!

 

CASO AS CARACTERÍSTICAS AMBIENTAIS DIVIRJAM DAS ACIMA DESCRITAS AQUANDO DA 
INSTALAÇÃO DA UNIDADE, CONTACTE IMEDIATAMENTE O FABRICANTE ANTES DA UTILIZAÇÃO, 
PARA QUE A SITUAÇÃO SEJA VERIFICADA.  

LIGAÇÃO ELÉCTRICA 

Antes de realizar qualquer operação, deverá certificar-se de que o quadro eléctrico geral, ao qual a unidade 

se encontra conectada, possui uma ligação segura ao circuito de terra e uma protecção adequada, conforme 

exigido pelos regulamentos em vigor no país em que a unidade está instalada. A tomada à qual a unidade 
será conectada deverá ser capaz de suportar a potência absorvida até, no máximo, 800W. Certifique-se de 
que a tensão de alimentação e a frequência correspondem aos valores indicados na placa da unidade. A 
unidade está equipada com cabo monofásico, provido de ficha. Conecte o cabo à unidade de um lado e à 
tomada do outro.  

 

DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL  

 

AVISO!

 

DURANTE A INSTALAÇÃO E A UTILIZAÇÃO DA UNIDADE, É PROIBIDO TRABALHAR SEM OS 
DISPOSITIVOS ABAIXO INDICADOS.  

Os seguintes sinais resumem os dispositivos de protecção a usar: luvas e óculos de protecção.  

 

UTILIZAÇÃO 

Para ligar a unidade, utilize o interruptor no lado esquerdo da mesma.  
O sistema de evacuação de eventuais gases residuais inicia-se automaticamente.  
Certifique-se de que as balanças se encontram no valor "0". Caso contrário, prossiga com o procedimento de 

reposição das balanças (menu de serviço): 

 

Prima a tecla Serviço  

 

Seleccione "Repor balanças" 

 

Introduza a palavra passe 9376 

 

Não mova a unidade durante a fase de reposição  

 

Selecção de idioma- Premir a tecla Serviço e seleccionar o idioma 

Uma vez finalizado o procedimento, regresse a stand-by e comece a trabalhar com a unidade.  
 
1.

 

Deitar agente frigorífico dentro da garrafa interna 

2.

 

Deitar óleo/aditivos UV no reservatório de óleo 

 
Iniciar com a função automática ou manual: 
Recuperação-Vácuo-Óleo/Carga de UV-Carga de agente frigorífico 
 

 
 

Summary of Contents for WOW! WAC-2000

Page 1: ...l utilisation de l unité WAC 2000 Guia de iniciação rápida à utilização da unidade WAC 2000 Guia rápida del uso de la unidad WAC 2000 Beknopte gebruiksaanwijzing voor het aircoserviceapparaat WAC 2000 Rövid kezelési útmutató a WAC 2000 klímaszerviz készülékhez Skrócona instrukcja obsługi urządzenia do serwiso nia klimatyzacji WAC 2000 2144 All LGV Version 1 3 12 10 15 ...

Page 2: ...REN SEITE HERAUSRAGEN WENN SIE DAS GERÄT MIT EINEM GABELSTAPLER ANHEBEN ENTFERNEN DER VERPACKUNGVERPACKUNG Bestimmen Sie eine klar abgegrenzte ebenerdige Stellfläche auf der das Gerät abgestellt werden soll bevor Sie dasdas Gerät auspacken Das Herunterheben von der Palette sollte mit zwei Personen erfolgen Um die Palette unter dem Gerät zu entfernen müssen zunächst die Haltebänder durchgeschnitten...

Page 3: ...ne Seite des Kabels an das Gerät und die andere Seite an eine Steckdose an INDIVIDUELLE SCHUTZVORKEHRUNGEN HINWEIS DER ANSCHLUSS UND DIE VERWENDUNG DES GERÄTS OHNE DIE UNTEN GENANNTEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN IST STRENGSTENS UNTERSAGT Die folgende Schutzkleidung muss unbedingt angelegt werden Sicherheitshandschuhe Sicherheitsbrille EINSATZ Betätigen Sie den Schalter auf der linken Seite des Geräts ...

Page 4: ...EY STICK OUT ON THE OPPOSITE SIDE REMOVING THE PACKAGING Before unpacking the unit arrange a clearly demarcated flat ground level surface on which the unit is to be placed The unit must be removed from the pallet by two persons To remove the pallet from underneath the unit cut through the retaining straps and remove the cardboard and all other packaging material around the unit Only then lift the ...

Page 5: ... DURING THE INSTALLATION AND USE OF THE UNIT IT IS FORBIDDEN TO OPERATE WITHOUT THE DEVICES MENTIONED BELOW The following signals summarize the protection devices to wear protective gloves and goggles USE To turn the unit on use the switch on the left side of the unit The system of evacuation of possible residual gases will start automatically Check that all the scales are placed on 0 value Otherw...

Page 6: ...ELL IMBALLAGGIO Prima di disimballare l apparecchio stabilire una superficie di appoggio piana e ben delimitata sulla quale deporlo Per l abbassamento del bancale andranno impiegate due persone Per rimuovere il bancale sotto all apparecchio occorrerà innanzitutto tagliare i nastri di fissaggio e rimuovere tutti i cartoni ed ogni altro materiale d imballaggio attorno all apparecchio Dopo tale fase ...

Page 7: ...NE E UTILIZZO DELL UNITA E FATTO ASSOLUTO DIVIETO DI OPERARE SENZA I DISPOSITIVI SOTTOINDICATI Le seguenti segnalazioni riassumono i dispositivi di protezione da indossare guanti di protezione ed occhiali USO Per accendere l unità azionare l interruttore posto sul fianco sinistro dell unità Automaticamente si avvierà il sistema di evacuazione di eventuali gas residui all interno dell unità Verific...

Page 8: ...LEVATEUR S ASSURER QUE LES FOURCHES SOIENT BIEN POSITIONNEES ET QU ELLES SORTENT DE L AUTRE COTE RETRAIT DE L EMBALLAGE Définissez une surface d installation clairement délimitée sur laquelle l appareil devra être posé avant d être sorti de l emballage Le dégagement de la palette doit être assuré par deux personnes Pour enlever la palette sous l appareil il faut d abord couper les sangles de maint...

Page 9: ...TION INDIVIDUELLE NOTICE DURANT L INSTALLATION ET L UTILISATION DE L UNITÉ IL FAUT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE ÉQUIPÉ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION SUIVANTS Les dispositifs de protection à porter sont gants et lunettes UTILISATION Pour allumer l unité actionner l interrupteur situé sur le côté gauche de l unité Le système d évacuation des éventuels gaz résiduels à l intérieur de l unité démarrera automati...

Page 10: ...COM UM EMPILHADOR CERTIFIQUE SE DE QUE OS GARFOS ESTÃO CORRECTAMENTE POSICIONADOS E DE QUE SOBRESSAEM NO LADO OPOSTO REMOÇÃO DA EMBALAGEM Antes de desembalar a unidade escolha uma área de colocação nivelada e claramente delimitada na qual a unidade deverá ser colocada A unidade deverá ser retirada da palete por duas pessoas Para remover a palete debaixo da unidade primeiro é necessário cortar as c...

Page 11: ...de de um lado e à tomada do outro DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL AVISO DURANTE A INSTALAÇÃO E A UTILIZAÇÃO DA UNIDADE É PROIBIDO TRABALHAR SEM OS DISPOSITIVOS ABAIXO INDICADOS Os seguintes sinais resumem os dispositivos de protecção a usar luvas e óculos de protecção UTILIZAÇÃO Para ligar a unidade utilize o interruptor no lado esquerdo da mesma O sistema de evacuação de eventuais gases resi...

Page 12: ... QUE LAS FORCHE ESTÉN COLOCADAS QADECUADAMENSTE Y QUE SPORGANO POR EL LADO OPUESTO RETIRADA DEL EMBALAJE Antes de desembalar el equipo defina una superficie de colocación a ras del suelo claramente delimitada sobre la que se va a colocar el equipo Deben actuar dos personas para sacar el equipo del palet Para retirar el palet debajo del equipo deben cortarse primero las cintas de sujeción y retirar...

Page 13: ...IÓN INDIVIDUAL AVISO DURANTE LAS OPERACIONES DE INSTALACION Y USO DE LA UNIDAD ESTA ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO OPERAR SIN LOS DISPOSITIVOS ABAJO INDICADOS Las siguiente indicaciones resumen los dispositivos de protección a llevar guantes de prote cción y gafas USO Para enceder la unidad accionar el interruptor situado en el lado izquierdo de la unidad Automáticamente arrancará el sistema de evacuació...

Page 14: ...DE VERPAKKING Kies een duidelijk afgebakende gelijkvloerse standplaats om het apparaat op neer te zetten voordat u het gaat uitpakken De pallet moet door twee personen van het hefmiddel worden afgetild Om de pallet onder het apparaat vandaan te kunnen halen moeten eerst de bevestigingsbanden worden doorgesneden en moet al het karton en verdere verpakkingsmateriaal dat om het apparaat heen zit word...

Page 15: ...JKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN KENNISGEVING HET IS STRENG VERBODEN HET APPARAAT AAN TE SLUITEN EN TE GEBRUIKEN ZONDER DAT DE ONDERSTAANDE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ZIJN GETROFFEN De volgende beschermende middelen dienen altijd te worden gebruikt veiligheidshandschoenen veiligheidsbril GEBRUIK Bedien de schakelaar aan de linkerkant van het apparaat om het in te schakelen Het apparaat begint nu automatisch...

Page 16: ...ŐL ILLETVE ARRÓL HOGY A MÁSIK OLDALON KIÁLLNAK A csomagolás ELTÁVOLÍTÁSA A készülék kicsomagolása előtt jelöljön ki egy elkülönített sík területet ahová a készüléket le kell állítani A raklap leemelését két személynek kell végeznie A raklap készülék alóli kivételéhez először el kell vágni a hevedereket és el kell távolítani a készülékről a kartonpapírt ill a többi csomagolóanyagot A készülék ezutá...

Page 17: ...atlakozóaljzathoz EGYEDI VÉDŐINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA ÉS HASZNÁLATA AZ ALÁBB MEGNEVEZETT BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK MEGTÉTELE NÉLKÜL A LEGSZIGORÚBBAN TILOS A következő védőruházatot feltétlenül viselni kell Védőkesztyű Védőszemüveg HASZNÁLAT A bekapcsoláshoz működtesse a készülék bal oldalán levő kapcsolót A készülék az esetleges gázmaradványok eltávolításához automatikus légt...

Page 18: ...NOSZENIA URZĄDZENIA KOŃCÓWKI WIDEŁ WÓZKA TRANSPORTOWEGO MUSZĄ BYĆ PRAWIDŁOWO UMIESZCZONE I WYSTAWAĆ Z PRZECIWNEJ STRONY USUWANIE PALETY Przed podniesieniem i przewiezieniem należy wyznaczyć wyraźnie oddzielone miejsce na którym można postawić urządzenie Do zdejmowania z palety potrzebne są dwie osoby W celu usunięcia palety spod urządzenia należy najpierw przeciąć taśmy mocujące usunąć z urządzeni...

Page 19: ...sieciowego muszą być zgodne z danymi z tabliczki znamionowej urządzenia Urządzenie posiada kabel jednofazowy z wtyczką Jedną stronę kabla należy podłączyć do urządzenia a drugą do gniazdka INDYWIDUALNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA BEZ ZACHOWANIA NIŻEJ OPISANYCH ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZENIA NIE WOLNO PODŁĄCZAĆ ANI UŻYWAĆ Musi być używana następująca odzież ochronna Rękawice ochronne Okulary och...

Page 20: ... wuerth wuerth hu http www wuerth hu ITALY Würth S r l Bahnhofstraße 51 39044 Neumarkt BZ 39 0471 828 111 39 0471 828 600 Assistenza WOW 39 0471 827 789 vendite wuerth it http www wuerth it NETHERLANDS Würth Nederland B V Het Sterrenbeeld 35 5215 MK s Hertogenbosch Postbus 344 5201 AH s Hertogenbosch 31 73 6 291 911 31 73 6 291 922 info wurth nl http www wurth nl PORTUGAL Würth Técnica de Montagem...

Page 21: ...2144 All LGV Version 1 3 12 10 2015 WOW Würth Online World GmbH Schliffenstraße Falkhof D 74653 Künzelsau ...

Reviews: