background image

1. DESPLIEGUE DEL COCHECITO

Libere el mecanismo que mantiene plegado el cochecito. Abra el cochecito 
tirando de los brazos hacia arriba. Una vez desplegado el cochecito, presione 
con el pie el pedal que se muestra en el dibujo para bloquear el mecanismo 
de pliegue y despliegue del cochecito.

2. PLEGADO DEL COCHECITO

Sujetando el cochecito por  los brazos, libere el mecanismo  de despliegue le-
vantándolo con la punta  del pie. Libere  el bloqueo ejerciendo presión  sobre el 
mismo con la planta el pie. Pliegue el cochecito prestando atención a la 
disposición correcta de la tela. 

            

3. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CAPOTA

Para montar, o desmontar, la capota introduzca, o saque, los elementos 
de montaje en / de su sitio.

4. FRENADO

Para frenar haga presión sobre las palancas de frenado en ambas ruedas 
del cochecito. Para liberar el freno, levante las palancas de frenado con la 
punta del pie.

5. BLOQUEO DE LAS RUEDAS

El cochecito está equipado con ruedas delanteras giratorias. Para bloque-
arlas se ha habilitado una palanca. Presionando sobre la palanca se 
provoca el bloqueo del giro de las ruedas de modo que estas se despla-
zarán solamente hacia adelante. Para desbloquear las ruedas presione 
la otra vez palanca.

6. MONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA

Encaje las extremidades de la pequeña barrera en los huecos de montaje 
hasta que se bloqueen. 

7.

 

DESMONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA

Apriete los botones del bloqueo de la pequeña barrera y saque sus extremi-
dades de los huecos de montaje. Se puede abrir la pequeña barrera desbro-
chándola sólo de una parte.

8. REGULACIÓN DEL RESPALDO

Para reclinar hacia atrás el respaldo del cochecito presione el botón de blo-
queo y empuje el respaldo hacia abajo (a). Para levantar el respaldo del co-
checito tire del final de la correa como se muestra en la fotografía (b).

9. REGULACIÓN DEL CHASIS

Presione los botones a ambos lados del chasis y ajuste la posición del 
mismo.

10. REGLAMENTO DE LOS ENCHUFES 

Moviendo el regulador a uno y otro lado se puede modificar la longitud de 
las hebillas del  cinturón hasta lo más cómodo para el niño. 

11. LA HEBILLA

Para desabrochar la hebilla presione el botón y retire la parte interior del 
mecanismo de cierre. Para cerrar la hebilla introduzca la parte interior, que 
abrocha el mecanismo de cierre, hasta que escuche el chasquido de cierre.

34

12. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS

Para colocar las ruedas giratorias delanteras introduzca el pasador en el orifi-
cio de montaje de la pata delantera hasta que el mecanismo de bloqueo cierre 
con un chasquido.

13. DESMONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS

Para retirar las ruedas giratorias delanteras libere el mecanismo de bloqueo (1) 
y retire las ruedas del mecanismo de montaje (2).

 

ADVERTENCIAS Y OBSERVACIONES

Teniendo en cuenta todas las pruebas que han sido realizadas, la 
empresa Deltim declara que el cochecito para bebé que suministramos 
es un producto totalmente seguro que cumple con todas las exigencias 
de la norma PN-EN1888/2003 + A1/A2/A3:2005. Lea estas instrucciones
atentamente antes de utilizar el cochecito y consérvelas para el futuro. 
Si se atiene usted a las instrucciones que aparecen a continuación la 
seguridad de su hijo estará garantizada. El cochecito está diseñado para  
transportar a un niño a partir del momento en que comienza a sentarse 
solo (después del sexto mes de vida). El peso máximo del niño puede ser
hasta de 15 kg. 
No coloque el respaldo de la sillita de paseo en la posición de sentado hasta 
que el niño no pueda sentarse por sí mismo, después de haber cumplido 
al menos los 6 meses.

ATENCIÓN:

 No ha de ser utilizado ningún otro equipamiento adicional que 

no haya sido mencionado por el  productor.

ADVERTENCIA:

 Dejar al niño desatendido puede ser peligroso.

ADVERTENCIA:

 Utilice los tirantes cuando el niño comience a sentarse solo.

ADVERTENCIA:

 Antes de usar el cochecito compruebe que el capazo o la 

sillita están correctamente ajustados al chasis.

ADVERTENCIA:

 Utilice siempre el cinturón perineal conjuntamente con el 

de cintura.

ADVERTENCIA:

 Tenga en cuenta que el niño puede llevarse a la boca 

y tragarse cualquiera de las piezas pequeñas del cochecito, tales como 
las chapas que aseguran los ejes durante el transporte, y eso puede 
provocar la asfixia.

ADVERTENCIA:

 Antes de utilizar el cochecito compruebe que el meca-

nismo de cierre se ha bloqueado.

ADVERTENCIA:

 El peso de lo que se coloque en los bolsillos del 

cochecito no debe sobrepasar 1 kg. Y el de la cesta de la compra los 3 kg.

ADVERTENCIA:

 Cualquier presión sobre los brazos del cochecito influye 

en su estabilidad. El peso de cualquier bolsa que se vaya a colgar de los 
brazos del cochecito no debe ser mayor de 1,5 kg.

ADVERTENCIA:

 Este producto no es apropiado para correr con él ni para 

llevarlo deslizándose en patines.

Mantenga los elementos plásticos del embalaje alejados de los niños 
para evitar el peligro de asfixia. Siempre que tenga intención de aparcar 
el cochecito, haga accionar los frenos. Evite utilizar el cochecito en situacio-
nes extremas en que pueda llegar a perder el control sobre el niño o sobre 
el cochecito. Cuando transporte a un niño en el interior del cochecito su 
velocidad se debe adecuar a la del ritmo normal de paseo. No es aconse-
jable correr, patinar o deslizarse por pendientes. Preste mucha atención al 
usar el ascensor si el niño se encuentra en el cochecito. No se debe llevar 
al niño en el cochecito en estos casos. El cochecito está diseñado para
transportar a un solo niño.

35

E

S

P

A

Ñ

O

L

E

S

P

A

Ñ

O

L

Summary of Contents for Africa

Page 1: ......

Page 2: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL DANSK FRAN AIS 6 8 10 13 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 39...

Page 3: ...2 1 2 b b c c a a...

Page 4: ...3 3 4 5...

Page 5: ...4 6 7 8...

Page 6: ...5 11 12 13 1 2 9 10...

Page 7: ...cia blokad 7 ZDEJMOWANIE BARIERKI Wci nij przyciski blokad barierki i wysu jej ko ce z otwor w monta owych Barierk mo na odchyli odpinaj c j tylko z jednej strony 8 REGULACJA OPARCIA Aby opu ci oparci...

Page 8: ...i do biegania i jazdy na rolkach Trzymaj plastikowe cz ci opakowania z dala od dziecka aby unikn niebezpiecze stwa uduszenia Zawsze gdy chcesz zaparkowa u ywaj hamulca Unikaj sytuacji w kt rych u ywas...

Page 9: ...ends of thebumper bar into mounting holes until locks are snapped 7 TAKING THE BUMPER BAR OFF Push in the buttons of bumper bar locks and slide its end out of the mounting holes The bumper bar may be...

Page 10: ...for running or skating Keep plastic packaging materials out of reach of children to avoid the danger of asphyxiation When parking always use the parking brake Avoid situations of extreme use that dec...

Page 11: ...g f hrt zur Blockade der R der so dass diese nur eine Fahrt geradeaus erm glichen Um die Radblockade zu entfernen ziehen Sie den Hebel nach oben 6 ANBRINGEN DES SICHERHEITSB GELS Die Enden des Sicherh...

Page 12: ...hrlich ein Kind ohne Aufsicht zu lassen WARNUNG Verwenden Sie die Gurte immer wenn Ihr Kind beginnt selbst ndig zu sitzen WARNUNG berpr fen Sie vor der Verwendung des Wagens die ordnung sgem e Befesti...

Page 13: ...sicherungskappen f r die Achse von einem Kind geschluckt und zu seiner Erstickung f hren k nnen WARTUNG Um die Lebensdauer des Wagens zu verl ngern trocknen Sie ihn vorsichtig mit einem Lappen wenn Si...

Page 14: ...1 2 C 3 4 T 5 6 7 8 a b 9 10 11 13...

Page 15: ...12 13 1 2 6 15 6 ya a e o e e a c e c e acc 1 3 1 5 14...

Page 16: ...15...

Page 17: ...m vzh ru Ko rek ju ur en p ev ne k j zd s oto cn mi koly P i j zd ve st enem ter nu pou vejte v dy pouze oto n kola 6 MONT MADLA Mont madla prove te nasunut m mala do mont n ch otvor Demont prove te o...

Page 18: ...z dosahu d t Hroz nebezpe udu en VAROV N P i parkov n ko rku pou vejte v dy brzdu VAROV N Ko rek nen p izp soben k b hu a k j zd na kole kov ch brusl ch Vyvarujte se situac ve kter ch hroz p evr cen k...

Page 19: ...t nych otvorov a k m nezapadn blokovacie prvky 7 SKLADANIE Z BRANY Stla te tla idlo blokovania z brany a vytiahnite jej konce z mont nych otvorov Z branu m ete odkloni odop nan m len na jednej strane...

Page 20: ...Tento v robok nie je vhodn na behanie a jazdu na kor uliach Udr iavajte umelohmotn asti obalu mimo dosahu die a a aby ste zabr nili nebezpe iu udusenia V dy ke chcete zaparkova pou vajte brzdu Vyhnite...

Page 21: ...l dz aiztais s tur t ji 7 PRIEK J STIE A DEMONT A Uzspiediet uz stie a pog m tur t jiem un izvelciet t s aiz eres no mont as atver m Stieni var atv rt atspr dz jot tikai no vienas puses 8 MUGURI AS SL...

Page 22: ...r sv rt vair k par 1 5 kg BR DIN JUMS is izstr d jums nav piem rots lai ar to skrietu vai slidin tos Uzglab jiet plastmasas iepakojuma materi lus b rnam nepieejam viet t pasarg sit b rnu no nosmak ana...

Page 23: ...IMAS statykite pertvaros galus montavimo angas taip kad laikikliai u sifiksuot 7 PRIEKIN S PERTVAROS NU MIMAS Nuspauskite pertvaros mygtukus laikiklius ir i traukite jos kabes i montavi mo ang Pertvar...

Page 24: ...aip 1 5 kg krovinio SP JMAS Gaminys netinka b giojimui ir va in jimui su riedu iais Laikykite plastikines ve im lio detales toli nuo vaik kad nekilt u dusimo gresm Nor dami pastatyti ve im l visada na...

Page 25: ...DAMINE Asetage p ikpuu otsad avaustesse kuni kinnitid sulguvad kl psuga 7 EESMISE P IKPUU RAV TMIN Vajutage p ikpuu hoidikutele ja t mmake haagid avaustest v lja P ikpuu avamiseks v tke lahti ainult k...

Page 26: ...ullikutel s itmiseks L mbumise v ltimiseks hoidke pakendi plastmassosi lastele k ttesaamatus kohas Seismisel kasutage alati pidurit Lapse s idutamisel hoiduge rmu slikest olukordadest mis n rgendavad...

Page 27: ...mel rudat emelje fel 6 A L BT MASZ SZAB LYOZ SA Nyomja meg a l bt masz k t oldalon l v gombokat s v ltoztassa a helyzet t 7 KORL T FELHELYEZ SE Tolja be a korl t v gz d s t a szerel ny l sokba eg szen...

Page 28: ...korcsoly z sva tolni nem lehet A csomagol s m anyg r szeit a gyerekt l t vol helyezze el ezzel ker lje el a megfullad s vesz ly t A parkol sn l mindig haszn lja a f ket Ker lje el az olyan helyzeteket...

Page 29: ...28 1 2 3 4 5 6 7 8 b 9 10 11 12 13 1 2 Deltim...

Page 30: ...29 PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 15 6 1 3 1 5 1...

Page 31: ...ot de blokkades vastklikken 7 DEMONTERING VAN DE BEUGEL Druk op de knoppen van de beugelblokkades en schuif de uiteinden van de beugel uit de montageopeningen U kunt de beugel ook wegbuigen door slech...

Page 32: ...ereik van kinderen houden om gevaar van verstikking te voorkomen Maak bij parkeren altijd gebruik van de rem Voorkom extreem gebruik van de kinderwagen en situaties waarin uw controle op het kind en d...

Page 33: ...serisci le estremit nei fori di montaggio fino allo scatto dei fermi 7 SMONTAGGIO DELLA BARRIERINA Premi i pulsanti dei fermi della barrierina ed estrai le sue estremit dai fori di montaggio La barrie...

Page 34: ...e le parti dell assemblaggio in plastica lontano dalla portata di bambino per evitare il pericolo dello strangolamento Da fermi mettete sempre i freni Evitare le situazioni di uso del passeggino in mo...

Page 35: ...bloqueo del giro de las ruedas de modo que estas se despla zar n solamente hacia adelante Para desbloquear las ruedas presione la otra vez palanca 6 MONTAJE DE LA PEQUE A BARRERA Encaje las extremidad...

Page 36: ...olo ADVERTENCIA Antes de usar el cochecito compruebe que el capazo o la sillita est n correctamente ajustados al chasis ADVERTENCIA Utilice siempre el cintur n perineal conjuntamente con el de cintura...

Page 37: ...r cambio en el mismo CONSERVACI N Para prolongar el tiempo de utilizaci n del cochecito s quelo con un pa o suave despu s de haberlo usado bajo la lluvia Limpie con regularidad las ruedas y las partes...

Page 38: ...ammen ud af monteringsbeslag Rammen kan bnes ved at tr kke kun fra den ene side 8 INDSTILLING AF RYGL NET For at s nke rygl net tryk l sens greb og skub rygl net ned a For at rette rygl net op tr k b...

Page 39: ...5 kg BEM RKNING Artiklen er ikke passende til l b og k rsel p rullesko Opbevar plastikelementer v k fra b rn for at undg kv lning Hvis du vil par kere skal du altid bruge bremse Undg situationer hvor...

Page 40: ...de la barri re dans les trous de montage situ s dans la capote jusqu leur blocage 7 POUR ENLEVER LA BARRI RE Enfoncez les boutons de blocage de la barri re et enlevez ses embouts des trous de montage...

Page 41: ...peut pas d passer 1 5 kg AVERTISSEMENT Ce produit n est pas destin tre guid en courant ou en faisant du patin roulettes Gardez l emballage en plastique loin de l enfant pour viter le danger d asp hyx...

Reviews: