background image

49

IT

A

L

IA

N

O

14. FERMAGLIO

Per aprire il fermaglio premere i pulsanti e disinserire la parte tenente dalla 

copertura. Per chiudere il fermaglio infilare la parte tenente nella copertura 

fino al click. 

 

15. MONTAGGIO DELLA NAVETTA 

Per montare la navetta usare gli appositi adattatori. Togliere la tappezzeria 

del passeggino sganciando tutti gli attacchi e nastri tenenti. Rimuovere dai 

punti di montaggio i tappi di protezione tirando verso l'esterno la leva rossa 

della serratura e inserire negli appositi fori gli adattatori fino al momento del 

loro arresto. Posizionare la navetta sugli adattatori infilando estremità degli 

adattatori nei fori di montaggio della navetta e agganciandola fino al blocco 

delle serrature di tenuta. 

Attenzione:

 Prima di usare la navetta, controllare l'esattezza del montaggio 

del seggiolino con la base.

16. SMONTAGGIO DELLA NAVETTA

Per smontare la navetta bisogna sbloccare le serrature di tenuta premendo

i pulsanti, indicati nella foto, e togliere tirando verso l'alto la navetta dagli 

adattatori. Smontare gli adattatori sfilandoli dai fori di montaggio, dopo aver

tirato via la leva rossa della rossa della serratura.

Attenzione: I

l passeggino non va chiuso con gli adattatori montati.

17. MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO 

Per montare il seggiolino bisogna

 

usare gli appositi adattatori. Togliere la tap-

pezzeria del passeggino e rimuovere i tappi di chiusura dai punti di montaggio, 

tirando verso l'esterno la leva rossa della serratura ed infilare al loro posto gli 

adattatori fino al momento del loro arresto. Appoggiare sugli adattatori il 

seggiolino tramite inserimento delle estremità dell'adattatore nei fori di montag-

gio del seggiolino. Posizionare il seggiolino agganciandolo tramite le serrature 

di blocco.

Attenzione: 

Prima di usare il seggiolino, controllare l'esattezza del montaggio 

del seggiolino con la base.

18. SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO

Per smontare il seggiolino sbloccare le serrature di aggancio premendo il pul-

sante, indicato sulla foto, situate su entrambi lati del passeggino. Togliere il 

seggiolino tirandolo verso l'alto. Smontare gli adattatori sfilandoli dai fori di 

montaggio, dopo aver tirato via la leva rossa della rossa della serratura.

19. REGOLAZIONE DELLE CINTURE

Spostando il regolatore verso l'alto o il basso,  modifica la lunghezza delle 

cinture adattandole al busto del bambino.

20.

 INSTALLAZIONE DELLA FODERA

Per sistemare la fodera, far passare le cinghiette col bottone a scatto attraver-

so il semicerchio in plastica e fissare il bottone.

21. GONFIAGGIO DELLE RUOTE

Per gonfiare la ruota, svitare il tappo della valvola. Appoggiare la pompa 

sull'estremità della valvola e gonfiare la ruota. La pressione all'interno del 

pneumatico non può superare 1,5 atm.

22. MONTAGGIO DI UNA FODERA AGGIUNTIVA

Aprire la fibbia delle bretelle (a). Posizionare la fodera sulla seduta del passe-

ggino e  far passare le cinghie attraverso le aperture, nel modo mostrato nelle 

immagini (b. c). Applicare le protezioni sugli spallacci (d).

48

1.

 

SMONTAGGIO DEL PASSEGGINO

Togliere il nastro raccoglitore. Per aprire il passeggino tirare verso l'alto la 

maniglia fino alla chiusura della serratura a scatto e al blocco della maniglia.

2. MONTAGGIO DEL PASSEGGINO

Chiudere la capottina. Allentare il blocco della chiusura e tirare le prese sulla 

maniglia. Se al passeggino è stato messo il frontalino, bisogna tirarlo verso 

alto. Piegare il passeggino premendo i pulsanti posti sotto i braccioli e 

chiudere il passeggino con il nastro raccoglitore.

3. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA CAPOTTINA

Per montare / smontare la capottina bisogna inserire gli elementi di montaggio 

nelle apposite guide.

4. FRENO

Per frenare con le ruote bisogna spingere la stecca del freno. Per disattivare 

il freno bisogna alzare la stecca del freno con il piede.

5. MONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE 

Sbloccare il pulsante spostandolo fino all'estremità, infilare l'asse della ruota 

anteriore nel foro di montaggio fino in fondo e alla fine bloccare il pulsante.

 

6. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI

Per mettere o togliere la ruota bisogna premere il pulsante di gomma posto

in mezzo della ruota.

7. BLOCCO DELLA RUOTA ANTERIORE  

Il passeggino è dotato di ruote girevoli. Per rendere le ruote fisse agire 

sull'apposito pulsante. Premere il pulsante comporta il blocco delle ruote 

e l'andamento lineare del passeggino. Per sbloccare le ruote agire nel senso 

contrario.

8. MANUTENZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE

Al fine di mantenere un corretto funzionamento della ruota anteriore, è nece-

ssario togliere la ruota e, periodicamente, pulire con una pezzuola asciutta 

e successivamente lubrificare l'asse di rotazione con lubrificante siliconico 

fluido.

9. MONTAGGIO DELLA BARRIERINA 

Inserisci le estremità nei fori di montaggio fino allo scatto dei fermi.

 

10.SMONTAGGIO DELLA BARRIERINA 

Premi i pulsanti dei fermi della barrierina ed estrai le sue estremità dai fori di 

montaggio. La barrierina può essere aperta estraendone una sola estremità.

11. REGOLAZIONE SCHIENALE

Per abbassare lo schienale, premere le leve di bloccaggio e spingere lo 

schienale verso il basso (a). Per sollevare lo schienale, tirare la cinghia dal 

margine, come mostrato in figura (b).

12. REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA MANIGLIA

Premere entrambi pulsanti posti sui braccioli della maniglia, cambiare 

la posizione della maniglia.

13.

 

REGOLAZIONE POGGIAGAMBE 

Premere i pulsanti posti su entrambi i lati del poggiagambe e cambiare la 

sua posizione.

IT

A

L

IA

N

O

Summary of Contents for Around The World Asia

Page 1: ......

Page 2: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 9 12 15 19 23 26 29 32 35 38 41 45 48 51 55 58...

Page 3: ...2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 5 6 7 8 3 3...

Page 5: ...10 12 4 9 11 13...

Page 6: ...5 14 15...

Page 7: ...6 17 15 16...

Page 8: ...18 19 20 7 21...

Page 9: ...8 22 a b d c...

Page 10: ...i cie go powoduje zablokowanie ko a do jazdy na wprost Aby odbloko wa ko o naci nij przycisk ponownie 8 KONSERWACJA KO A PRZEDNIEGO W celu prawid owego funkcjonowania obrotowego ko a przedniego nale y...

Page 11: ...Doci nij fotelik w celu zablokowania zamk w mocuj cych Uwaga Przed u yciem sprawd prawid owo zamocowania fotelika do podwozia 18 DEMONTA FOTELIKA Aby zdemontowa fotelik odblokuj zamki mocuj ce naciska...

Page 12: ...i opakowania z dala od dziecka aby unikn niebezpiecze stwa uduszenia Zawsze gdy chcesz zaparkowa u ywaj hamulca Unikaj sytuacji w kt rych u ywasz w zka ekstremalnie i zmniejszasz kontrol nad dzieckiem...

Page 13: ...in the middle of the wheel 7 WHEEL BLOCKADE The stroller is provided with swivelling front wheels A special button blocks the wheel swivelling movement After the button has been pressed the wheels ar...

Page 14: ...tips into the mount points on the car seat Press the car seat firmly until the safety locks have engaged Attention Before using the stroller check carefully if the car seat unit has been properly fit...

Page 15: ...nted on the chassis by means of additional X car adapters Keep plastic packaging materials out of reach of children to avoid the danger of asphyxiation When parking always use the parking brake Avoid...

Page 16: ...ie Blockade des Rads zu l sen ist der Druckknopf erneut zu dr cken WARTUNG DES VORDERRADS Um die ordnungsgem e Rotation des Vorderrades zu garantieren ist das Rad abzunehmen und regelm ig mit einem tr...

Page 17: ...ern an indem Sie die Adapterenden in die Montage ffnungen des Verdecks einf hren und diese andr cken bis die Befestigungsverschl sse einrasten Achtung berpr fen Sie vor der Nutzung genau die ordnungsg...

Page 18: ...eses selbst ndig zu sitzen beginnt lter als 6 Leben smonat bestimmt Das Maximalgewicht des Kindes betr gt 15 kg Stellen Sie die Lehne nicht in eine aufrechte Lage solange Ihr Kind noch nicht selbst nd...

Page 19: ...en befindet Tragen Sie das Kind nicht im Wagen Der Wagen darf nur zur Bef rderung eines Kindes dienen Vergewissern Sie sich dass die H nde des Kindes au erhalb der Reichweite von Stellen bleiben an de...

Page 20: ...19 1 2 3 8 4 5 6 7 9 10...

Page 21: ...20 11 a b 12 13 14 15 4 16 17 18...

Page 22: ...19 20 6 15 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 1 5 21 1 5 22 a b c d 21...

Page 23: ...22 32...

Page 24: ...KOLA Ko rek je vybaven p edn m oto n m kolem kter je mo n zablokovat v p m m sm ru Po stisknut pojistky nad p edn m kolem dojde k jeho zabloko v n P i dal m stisknut bude kolo voln oto n 8 DR BA P EDN...

Page 25: ...a ujist te se e do lo k jejich zablokow n Nasa te autoseda ku na koncovky adapter a dojde k zaji t n pojistek Upozoren P ed pou it m zkontrolujte spr vnost zji t n autoseda ky do podvozku ko rku 18 D...

Page 26: ...N Nevkl dejte matraci o tlou t ce v t ne 32 mm v etn origin ln matrace podlo ky kter je sou st ko rku Vyvarujte se situac ve kter ch hroz p evr cen ko rku nap j zd ve svahu a ve velmi lenit m ter nu S...

Page 27: ...Jeho stla en m zablokujete koles na priamo iaru jazdu Pre odistenie kolesa je potrebn op stla i tla idlo 8 DR BA PREDN HO KOLESA Pre zabezpe enie spr vneho fungovania predn ho ot av ho kolesa je po t...

Page 28: ...a nezaistia Umiestnite seda ku na adapt ry zatla en m koncoviek adapt rov do mont nych otvo rov seda ky Dotla te seda ku pre zaistenie upev ovac ch z mkov Upozornenie Pred pou it m skontrolujte i je s...

Page 29: ...ie je vhodn na behanie a jazdu na kor uliach V STRAHA Nepou vajte matrac hrub ako 32 mm Udr iavajte umelohmotn asti obalu mimo dosahu die a a aby ste zabr nili nebezpe iu udusenia V dy ke chcete zapar...

Page 30: ...ITE U BLO ANA Rati i ir apr koti ar ap savu asi rot jo iem priek jiem rite iem Speci la svira noblo rite a rot cijas kust bu Nospie ot o sviru uz leju rite i kust sies tikai taisni Lai atblo tu sviru...

Page 31: ...ligzd s l dz tie noblo jas Uzmont auto s dekl ti uz adapteriem iespie ot adaptera tapas auto s dekl a mont as atv rumos Piespie s dekl ti vienm r gi l dz dro bas sl d i noblo jas Uzman bu Pirms ekspl...

Page 32: ...BR DIN JUMS is izstr d jums nav piem rots lai ar to skrietu vai slidin tos BR DIN JUMS Neizmantojiet matraci biez ku par 32 mm Uzglab jiet plastmasas iepakojuma materi lus b rnam nepieejam viet t pasa...

Page 33: ...ant rato viduryje 7 PRIEKINIO RATO BLOKADA Priekiniai ve im lio ratai sukiojasi Sukiojimosi blokavimui skirtas mygtu kas J nuspaudus ratai u sifiksuos tiesiam va iavimui Rat sukiojimosi atblokavimui p...

Page 34: ...mo lizd montavimo akles atitraukdami raudon spynos svirtel ir stumkite juos laikiklius kol jie visi kai u sifiksuos Ant laikikli pad kite k dut stumdami laikikli galus k dut s montavimo lizdus Prispau...

Page 35: ...AS Gaminys netinka b giojimui ir va in jimui su riedu iais SP JMAS Nenaudokite iu inio storesnio kaip 32 mm Laikykite plastikines ve im lio detales toli nuo vaik kad nekilt u dusimo gresm Nor dami pas...

Page 36: ...blokeerige nupp 6 TAGARATASTE KINNITAMINE Ratta kinnitamiseks vajutage ratta keskel olevale fiksaatorile torgake ratta telg l puni raamis olevasse avasse kuni see t ielikult fikseerub 7 ESIRATTA BLOKE...

Page 37: ...saa vankrit kokku panna 17 ISTME PAIGALDAMINE Istme paigaldamiseks kasutage spetsiaalseid adaptereid V tke maha vankri vooder ning t mmake v lja sulgurid montaa ipesadest t mmates eemale punase luku k...

Page 38: ...ele k ttesaamatus kohas Seismisel kasutage alati pidurit Lapse s idutamisel hoiduge rmusli kest olukordadest mis n rgendavad kontrolli lapse ja vankri le Juhtige vankrit koos lapsega htlaselt k ndimis...

Page 39: ...l vagy leszed s n l nyomja meg a ker k k zep n l v gumi gombot 7 A KEREKEK BLOK DJA A babakocsinak els fordul kerekei vannak A gomb lehet v teszi a for dulat blok dj t Ha megnyomjuk a kerekek blokkolv...

Page 40: ...si k rpitj t s a szerel si f szekr l a lez r sokat gy hogy a z r piros emel rudj t h zza el s helyezze el ezekben az adaptereket tolja azokat blokkol sig Az adaptereken helyezze el a hordoz t gy hogy...

Page 41: ...ehet FIGYELEM Ne haszn ljon 32 mm n l vastagabb matracot A csomagol s m anyg r szeit a gyerekt l t vol helyezze el ezzel ker lje el a megfullad s vesz ly t A parkol sn l mindig haszn lja a f ket Ker l...

Page 42: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 41...

Page 43: ...42 11 b 12 13 14 15 16 17 18...

Page 44: ...19 20 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 15 6 1 3 1 5 21 1 5 22 b c d 43...

Page 45: ...44 30 1...

Page 46: ...enkwielen met behulp van hefboom Door op hefboom te drukken wordt wendbaarheid van kinder wagen geblokkeerd Wielen ontgrendelen door de hefboom omhoog te trekken 8 ONDERHOUD VAN HET VOORWIEL Om het ju...

Page 47: ...daarvan in montageopeningen van het zitje in te klikken Druk zitje in om klikspanners te vergrendelen Let op Controleer voor gebruik of zitje correct aan onderstel is vastgezet 18 DEMONTAGE ZITJE Om...

Page 48: ...en Maak bij parkeren altijd gebruik van de rem Voorkom extreem gebruik van de kinderwagen en situaties waarin uw controle op het kind en de kinderwagen verminderd kan zijn Snelheid van kinderwagen met...

Page 49: ...della ruota 7 BLOCCO DELLA RUOTA ANTERIORE Il passeggino dotato di ruote girevoli Per rendere le ruote fisse agire sull apposito pulsante Premere il pulsante comporta il blocco delle ruote e l andame...

Page 50: ...dai punti di montaggio tirando verso l esterno la leva rossa della serratura ed infilare al loro posto gli adattatori fino al momento del loro arresto Appoggiare sugli adattatori il seggiolino tramite...

Page 51: ...n materasso pi spesso di 32 mm Tenere le parti dell assemblaggio in plastica lontano dalla portata di bambino per evitare il pericolo dello strangolamento Da fermi mettete sempre i freni Evitare le si...

Page 52: ...en el orificio de montaje hasta el final y bloquee el bot n 6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS Para colocar o quitar las ruedas traseras hay que presionar el bot n de goma situado en el cen...

Page 53: ...zo sobre los adaptadores encajando los terminales de los adaptadores en los orificios de montaje del capazo y haga presi n sobre el capazo hasta que queden bloqu eados los cerrojos de refuerzo Atenci...

Page 54: ...m ximo del ni o puede ser hasta de 15 kg No coloque el respaldo de la sillita de paseo en la posici n de sentado hasta que el ni o no pueda sentarse por s mismo despu s de haber cumplido al menos los...

Page 55: ...Cuando transporte a un ni o en el interior del cochecito su velo cidad se debe adecuar a la del ritmo normal de paseo No es aconsejable correr patinar o deslizarse por pendientes Preste mucha atenci n...

Page 56: ...rsel S rg for at hjulet sidder fast ved at rykke i det For at tage hjulet af skal du trykke ind midt p hjulet og hive ud 7 BRUG AF FORHJULSL S For at l se hjulet i lige ud position trykkes knappen ned...

Page 57: ...TOSTOL For at montere babylift eller autostol skal der bruges adaptere som monteres p f lgende m de Knap betr kket helt af Adapterne skydes ned i besla gene til de klikker fast som vist Autostolen mon...

Page 58: ...n er ikke passende til l b og k rsel p rullesko BEM RKNING Brug ikke en madras tykkere end 32 mm Opbevar plastikelementer v k fra b rn for at undg kv lning Hvis du vil par kere skal du altid bruge bre...

Page 59: ...la r sistance et bloquez le bouton 6 MONTAGE ET D MONTAGE DES ROUES ARRI RE Pour enlever et monter la roue il faut appuyer sur le bouton en caoutchouc situ au milieu de la roue 7 POUR BLOQUER LA ROUE...

Page 60: ...la nacelle des adaptateurs Ensuite d montez les adaptateurs en les enlevant des si ges de montage apr s que vous avez tir le levier rouge du verrou Attention La poussette ne se laisse pas plier si le...

Page 61: ...d passer 15 kg Ne mettez pas le dossier dans la position assise avant que votre enfant ne commence s asseoir de fa on ind pendante et ne finisse au moins 6 mois ATTENTION Tout l quipement additionnel...

Page 62: ...ntion si la trappe du coffre ne s appuie pas sur la poussette ceci pourrait l endommager AVERTISSEMENT Rappelez vous que les petites pi ces comme couvercles de protection des axes pour transport peuve...

Page 63: ......

Reviews: