background image

39

1. ÐÀÇÃÚÂÀÍÅ ÍÀ ÊÎËÈ×ÊÀÒÀ

Ðàçãúíåòå äðúæêàòà îòáëîêèðâàéêè íåéíèòå ñãúâêè (à). Íàòèñêàéêè íàä-

îëó ðàìàòà íà êîøà, ðàçãúíåòå êîëè÷êàòà äî ìîìåíòà íà çàùðàêâàíåòî 

íà áëîêàäèòå è (b).

2. ÑÃÚÂÀÍÅ ÍÀ ÊÎËÈ×ÊÀÒÀ

Îòáëîêèðàéòå áóòîíèòå îò äâåòå ñòðàíè íà êîëè÷êàòà (a,b) è äðúïíåòå 

ðàìàòà íà êîøà êúì âàñ (ñ). Áëîêèðàéòå ðàìàòà ñ áëîêèðàùèòå áóòîíè. 

Ñãúíåòå äðúæêàòà îòáëîêèðâàéêè íåéíèòå ñãúâêè (d).

3. ÏÎÑÒÀÂßÍÅ ÍÀ ËßÒÍÀÒÀ ÊÎËÈ×ÊÀ ÂÚÐÕÓ ÑÒÅËÀÆÀ

Ñëîæåòå çàêðåïâàùèòå åëåìåíòè  íà ëÿòíàòà êîëè÷êà â ìîíòàæíèÿò êà-

íàë íà ñòåëàæà äî ìîìåíòà íà áëîêèðàíå / çàùðàêâàíå. 

4. ÑÂÀËßÍÅ ÍÀ ËßÒÍÀÒÀ ÊÎËÈ×ÊÀ ÎÒ ÑÒÅËÀÆÀ

Íàòèñíåòå áóòîíèòå çà îòáëîêèðâàíå íà çàêðåïâàùèòå åëåìåíòè  íà 

ëÿòíàòà êîëè÷êà è ÿ èçâàäåòå îò ìîíòàæíèÿ êàíàë (b). 

5. ÏÎÑÒÀÂßÍÅ ÍÀ ÑÅÍHÈÊÀ

Ñëîæåòå çàêðåïâàùèòå åëåìåíòè â ìîíòàæíèòå îòâîðè (a) è çàêîï÷åéòå 

êîï÷åòàòà îò çàäíàòà ÷àñò íà ñåííèêà (b).

6. ÑÂÀËßÍÅ ÍÀ ÑÅÍÍÈÊÀ

Îòêîï÷àéòå êîï÷åòàòà. Èçâàäåòå ñåííèêà îò ìîíòàæíèòå îòâîðè.

7

. ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÑÒÚÏÀËÎÒÎ

Íàòèñíåòå áóòîíèòå îò äâåòå ñòðàíè íà ñòúïàëîòî è ïðîìåíåòå íåãîâîòî 

ïîëîæåíèå.

8. ÏÎÑÒÀÂßÍÅ ÍÀ ÏÐÅÄÏÀÇÈÒÅËß

Ïîñòàâåòå êðàèùàòà íà ïðåäïàçèòåëÿ  â ìîíòàæíèòå îòâîðè äî ìîìåíòà 

íà áëîêèðàíåòî \çàùðàêâàíåòî èì.

9. ÑÂÀËßÍÅ ÍÀ ÏÐÅÄÏÀÇÈÒÅËß

Íàòèñíåòå áóòîíà çà áëîêàäà íà ïðåäïàçèòåëÿ è èçâàäåòå íåãîâèòå êðà-

èùà îò ìîíòàæíèòå îòâîðè. Ïðåäïàçèòåëÿò ìîæå äà ñå îòâîðè, êàòî ãî 

îòêîï÷àâàòå ñàìî îò åäíàòà ñòðàíà. 

10

ÊËÈÏÑ

Çà äà ðàçêîï÷àåòå êëèïñà, íàòèñíåòå áóòîíà è èçâàäåòå çàêîï÷àâàùàòà 

÷àñò îò êîðïóñà (a). Çà äà çàêîï÷àåòå êëèïñà íàòèñíåòå çàêîï÷àâàùàòà 

÷àñò â êîðïóñà äîêàòî ùðàêíå (b).

11. ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÎËÀÍÈÒÅ

Ïðåìåñòâàéêè ðåãóëàòîðà â åäíà èëè äðóãà ïîñîêà, ïðîìåíåòå äúëæèíàòà 

íà êîëàíèòå â ïðåçðàìêèòå, ïðèñïîñîáÿâàéêè ãè êúì òÿëîòî íà äåòåòî.

12. ÑÏÈÐÀ×ÊÀ

Çà äà áëîêèðàòå êîëåëàòà íàòèñíåòå ïåäàëà íà ñïèðà÷êàòà. Çà äà îñâî-

áîäèòå ñïèðà÷êàòà, ïîâäèãíåòå ïåäàëà ñ êðàÿ íà ñòúïàëîòî ñè.

13. ÁËÎÊÀÄÀ ÍÀ ÏÐÅÄÍÎÒÎ ÊÎËÅËÎ

Êîëè÷êàòà å ñíàáäåíà ñ âúðòÿùè ñå ïðåäíè êîëåëà. Çà áëîêèðàíå íà

âúðòåíåòî ñëóæè áóòîí. Íåãîâîòî íàòèñêàíå âîäè äî áëîêàäà çà ïðèäâè- 

æâàíå â ïðàâà ëèíèÿ íà êîëåëîòî. Çà äà îòáëîêèðàòå êîëåëîòî íàòèñíåòå 

áóòîíà îòíîâî.

Á

Ú

Ë

Ã

À

Ð

Ñ

Ê

È

38

szabvány követelméneinek megfelel.  A  használa t elõt t olvassa

  e l ez t  a

használati utasítást és örizze meg. 
Amennyiben az alábbi utasítások szerint használja a babakocsit a gyereke 
biztonságban lehet. A babakocsi egy gyermek hordozásához használható, 
amikor a gyermek önállóan ülni kezd (a 6 hónapos kor felett). A gyerek 
maximális súlya 15 kg-ig lehet. A háttámlát addig ne állítsa  ülõ helyzetbe, 
amig a gyereke nem fog önállóan ülni és nem töltötte be legalább a 6 
hónapos kort.

FIGYELEM:

 Nem szerelhetõ fel a babakocsira olyan kiegészítõ felszerelés, 

melyet a gyártó nem említett.
Az X-Q alvázára X-Q típusú karosszéria, X-pram és Q típusú mózeskosár, 
valamint X-car típusú ülés szerelheto az X-car és Q adapterek segítségével.

FIGYELEM:

 Ne hagyjuk a gyereket felügyelet nélkül, ez veszélyes lehet.

FIGYELEM:

 Használja a karfát mindig, amikor a gyereke önállóan ülni kezd. 

FIGYELEM:

 A babakocsi használata elött ellenõrizze le az ülõrészt, az 

alvázhoz való rögzítés helyességét.

FIGYELEM:

 Mindig használja mindkét biztonsági õvet.

FIGYELEM:

 Használat elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a felépítmény 

összerakást követõen fixen van.  

FIGYELEM:

  A zseb terhelése nem haladhatja meg 1 kg-ot és a bevásárló 

kosáré 3 kg-ot.

FIGYELM:

 A gondola két zsebének a maximális terhelése nem haladhatja 

meg a 0,5 kg-ot. 

FIGYELEM:

 A babakocsit futva és görkorcsolyázásva tolni nem lehet. 

FIGYELEM:

 Ne használjon 32 mm-nél vastagabb matracot.

A csomagolás mûanyg részeit a gyerektõl távol helyezze el, ezzel kerülje el 
a megfulladás veszélyét. A parkolásnál mindig használja a féket. Kerülje el 
az olyan helyzeteket, amikor  a babakcsit extrém helyzetekben használja és 
a babakocsi és gyermek feletti felügyelet csökken. Amikor a babát a baba-
kocsiban viszi, akkor a lépés sebessége alkalmazkodjon a babakocsi 
sebességéhez. A futás vagy csúszás nem ajánlatos. Vigyázzon, amikor 
a liftet használja és a gyereke a babakocsiban van! Ne hordozza emelve 
a babakocsit úgy, hogy a gyermek benne van.  A babakocsit csak egy 
gyermek használhatja. Gyõzõdjön meg arrõl, hogy a gyermek kezei olyan 
helyektõl távol vannak, ahol sérülhetnek  különösen ott, ahol a babakocsi 
vagy részei összerakhatók vagy másképpen módosíthatók.    

FIGYELEM:

 Amikor a babakocsit gépkocsi csomagtartójába helyezi ügyeljen 

arra, hogy a csomagtartó ne terheljen nyomást a babakocsira, mivel az a 
babakocsi sérüléséhez vezethet.   

FIGYELEM:

 Vigyázzon arra is, hogy a babakocsi tengelyén lévõ védõ kupak 

a gyerek által lenyelhetõ és fulladáshoz vezethet.

KARBANTARTÁS     

A használati ídõ meghosszabítása érdekében, esõs idõben történõ használat 
után finom ronggyal szárítsa ki. Rendszeresen tisztítsa a  kerekeket és fém 
részeket a babakocsi folytonos használata érdekében. A babakocsi mozgó 
részeinek kenéséhez ne használjon sûrû kenõanyagot. A babakocsi tisztítá-
sához használjon kíméletes mosószert és langyos vizet . Ne használjon erõs 
oldószereket. A huzatot és a bevásárlókosarat nem szabad  mosógépben 
mosni. A biztonság érdekében csak az eredeti alkatrészeket használja.

M

A

G

Y

A

R

U

L

 

Summary of Contents for Around the World XQ

Page 1: ...X Lander X Q America...

Page 2: ......

Page 3: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 8 11 14 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54...

Page 4: ...1 2 2 a b b b a c d...

Page 5: ...3 5 3 4 6 7 a b b a...

Page 6: ...4 8 9 12 13 11 10 b a...

Page 7: ...5 14 15 18 19 16 17 b a b a...

Page 8: ...6 20 21 22 23...

Page 9: ...7 24 25 a b d c...

Page 10: ...REGULACJA PODN KA Naci nij przyciski po obu stronach podn ka i zmie jego po o enie 8 ZAK ADANIE BARIERKI Wci nij ko ce barierki w otwory monta owe a do zatrza ni cia blokad 9 ZDEJMOWANIE BARIERKI Wci...

Page 11: ...wa fotelik u yj specjalnych adapter w Umie adaptery w gniazdach monta owych stela a i za fotelik zatrzaskuj c go na adapterach Uwaga Przed u yciem sprawd poprawno zamocowania fotelika 23 DEMONTA FOTEL...

Page 12: ...eracyka grubszego ni 32 mm Trzymaj plastikowe cz ci opakowania z dala od dziecka aby unikn niebe zpiecze stwa uduszenia Zawsze gdy chcesz zaparkowa u ywaj hamulca Unikaj sytuacji w kt rych u ywasz w z...

Page 13: ...TMENT Press the buttons on both sides of footrest and adjust it to the required position 8 INSTALLING OF GUARD RAIL Push in the ends of the guard rail into mounting holes until locks are snapped 9 TAK...

Page 14: ...nlocking the catches a and pull it out from mounting seats b 22 MOUNTING THE CAR SEAT Special adapters are needed in order to mount the baby car seat Place the adapters in mounting seats of the frame...

Page 15: ...skating WARNING Do not use a mattress thicker than 32 mm Keep plastic packaging materials out of reach of children to avoid the danger of asphyxiation When parking always use the parking brake Avoid s...

Page 16: ...KS Die Druckkn pfe abkn pfen Das Verdeck aus den Montage ffnungen heraus ziehen 7 VERSTELLUNG DER FU ST TZE Dr cken Sie die Kn pfe auf beiden Seite der Fu st tze um ihre Lage zu ver ndern 8 ANBRINGEN...

Page 17: ...und die L nge des Griffs durch hereinschieben oder herausziehen einstellen 20 MONTAGE DER GONDEL Um die Gondel auf dem Gestell zu montieren m ssen die Kupplungshaken in die Montagesitze eingef hrt wer...

Page 18: ...ssern Sie sich vor der Verwendung dass der Zusammen klappmechanismus blockiert wurde WARNUNG Jede Belastung des Schiebers hat Einfluss auf die Stabilit t des Kinderwagens Die Belastung des Fachs darf...

Page 19: ...nen WARTUNG Um die Lebensdauer des Wagens zu verl ngern trocknen Sie ihn vorsichtig mit einem Lappen wenn Sie ihn w hrend Regenwetter benutzen Reinigen Sie die R der und Metallteile regelm ig um eine...

Page 20: ...18 1 a b 2 a b c d 3 4 a b 5 a b 6 7 8 9 10 a b 11 12 13...

Page 21: ...19 14 15 16 a b 17 18 19 20 21 a b 22 23 24 1 5 25 a b c d...

Page 22: ...20 6 15 6 X Q X Q X pram Q X car X car Q ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 0 5 32...

Page 23: ...U P i polohov n no n op rky nadzvedn te a odjist te pojistky polohov n Nastavte op rku do po adovan polohy 8 P IPEVN N MAD LKA Zatla te konce mad lka do mont n ch otvor dokud nezapadnout blokovac prvk...

Page 24: ...r a zapadne blokovac mechanismus 21 DEMONT KORBY Pokud chcete korbu sundat stiskn te tla tka k odblokov n korby a a vyt hn te ji z mont n ch otvor b 22 MONT SEDA KY K upevn n seda ky pou ijte speci ln...

Page 25: ...Ko rek nen p izp soben k b hu a k j zd na kole kov ch brusl ch VAROV N Nevkl dejte matraci o tlou t ce v t ne 32 mm v etn origin ln matrace podlo ky kter je sou st ko rku Vyvarujte se situac ve kter c...

Page 26: ...mont nych otvorov 7 NASTAVENIE OPIEROK NA NOHY Stla te tla idl na oboch stran ch opierky na nohy a zme te jej polohu 8 ZAKLADANIE Z BRANY Stla te konce z brany do mont nych otvorov a k m nezapadn blok...

Page 27: ...ov a a vytia hnite ju z mont nych spojov b 22 MONT SEDA KY Na upevnenie seda ky pou ite peci lne adapt ry Adapt ry umiestnite do mont nych spojov r mu a seda ku zalo te zapnut m na adapt roch Pozn mka...

Page 28: ...e vhodn na behanie a jazdu na kor uliach V STRAHA Nepou vajte matrac hrub ako 32 mm Udr iavajte umelohmotn asti obalu mimo dosahu die a a aby ste zabr nili nebezpe iu udusenia V dy ke chcete zaparkova...

Page 29: ...balstam ab s pus s eso s pogas un noregul balstu v lamaj poz cij 8 PRIEK J STIE A MONT A Ielieciet stie a galus mont as atver s l dz aiztais s tur t ji 9 PRIEK J STIE A DEMONT A Uzspiediet uz stie a p...

Page 30: ...Lai no emtu puli uzspiediet uz aiz eru pog m tur t jiem a un izvelciet tos no mont as atver m b 22 KR SLI A MONT A Lai uzst d tu kr sli u izmantojiet speci l s p rejas Ievietojiet p rejas kar kasa mo...

Page 31: ...bremzes Izvairieties no ekstrem l m situ cij m kuru d piev r at ma z ku uzman bu b rnam un rati iem Vizinot b rnu rati os j su gaitai j b t vienm r gai ejiet pastaigas sol Skrie ana viegls riksis vai...

Page 32: ...o lietaus apsaugant gobtuv i montavimo ang 7 PAKOJO NUSTATYMAS Paspauskite mygtukus esan ius abiejose pakojo pus se ir pakeiskite jo pad t 8 PRIEKIN S PERTVAROS U D JIMAS statykite pertvaros galus mon...

Page 33: ...kite kabi mygtukus laikiklius a ir i traukite j i montavimo ang b 22 S DYN S U D JIMAS Nor dami u d ti s dyn naudokite specialius keitiklius statykite keitiklius r me esan ias montavimo angas ir nusta...

Page 34: ...jimui su riedu iais SP JMAS Nenaudokite iu inio storesnio kaip 32 mm Laikykite plastikines ve im lio detales toli nuo vaik kad nekilt u dusimo gresm Nor dami pastatyti ve im l visada naudokite stabd...

Page 35: ...asse asendisse vajutage kummalgi pool vankrit paiknevatele regulaatori nuppudele 8 EESMISE P IKPUU PAIGALDAMINE Asetage p ikpuu otsad avaustesse kuni kinnitid sulguvad kl psuga 9 EESMISE P IKPUU RAV T...

Page 36: ...miseks asetage konksud vastavatesse avaustesse kuni need kl psatavad kinnititesse 21 KORVI RAV TMINE Korvi rav tmiseks vajutage nuppudele a ja t stke korv montaa iavadest v lja b 22 ISTME PAIGALDAMINE...

Page 37: ...TUS rge kasutage le 32 mm paksust madratsit L mbumise v ltimiseks hoidke pakendi plastmassosi lastele k ttesaamatus kohas Seismisel kasutage alati pidurit Lapse s idutamisel hoiduge rmu slikest olukor...

Page 38: ...AB LYOZ SA Nyomja meg a l bt masz k t oldalon l v gombokat s v ltoztassa a helyzet t 8 KORL T FELHELYEZ SE Tolja be a korl t v gz d s t a szerel ny l sokba eg szen a blok d bekatta n s ig 9 KORL T LEV...

Page 39: ...a s h zza ki a szerel f szekb l b 22 FOTEL FELSZEREL SE A fotel felszerel s hez speci lis adaptereket kell felhaszn lni Helyezze be az adaptereket a v z szerel ny l saiba s helyezze fel a fotelt az a...

Page 40: ...matracot A csomagol s m anyg r szeit a gyerekt l t vol helyezze el ezzel ker lje el a megfullad s vesz ly t A parkol sn l mindig haszn lja a f ket Ker lje el az olyan helyzeteket amikor a babakcsit e...

Page 41: ...39 1 b 2 a b d 3 4 b 5 H a b 6 7 8 9 10 a b 11 12 13...

Page 42: ...40 14 15 16 b 17 18 19 20 21 b 22 23 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 24 1 5 25...

Page 43: ...41 6 15 6 X Q X Q X pramQ X car X carQ 1 3 0 5 32 1...

Page 44: ...eningen 7 VERSTELLEN VAN VOETENZAK Hefboom van de grendel indrukken om voetenzak in gewenste stand te zetten 8 MONTERING VAN DE BEUGEL Druk de uiteinden van de beugel in de montageopeningen tot de blo...

Page 45: ...tageopeningen b 22 MONTERING VAN HET AUTOSTOELTJE Gebruik de speciale adapters om het autostoeltje te monteren Plaats de ada pters in de montageopeningen van het onderstel en monteer het autostoeltje...

Page 46: ...omen Maak bij parkeren altijd gebruik van de rem Voorkom extreem gebruik van de kinderwagen en situaties waarin uw controle op het kind en de kinderwagen verminderd kan zijn Snelheid van kinderwagen m...

Page 47: ...EGOLAZIONE POGGIAGAMBE Premere i pulsanti posti su entrambi i lati del poggiagambe e cambiare la sua posizione 8 MONTAGGIO DELLA BARRIERINA Inserisci le estremit nei fori di montaggio fino allo scatto...

Page 48: ...NTAGGIO DEL SEGGIOLINO Per montare il seggiolino impiega gli appositi adattatori Colloca gli adattatori negli alloggi di montaggio del telaio e monta il seggiolino facendolo scattare negli adattatori...

Page 49: ...a di bambino per evitare il pericolo dello strangolamento Da fermi mettete sempre i freni Evitare le situazioni di uso del passeggino in modo estremo diminuendo l attenzione verso il bambino e il pass...

Page 50: ...los botones a ambos lados del chasis y ajuste la posici n del mismo 8 MONTAJE DE LA PEQUE A BARRERA Encaje las extremidades de la peque a barrera en los huecos de montaje hasta que se bloqueen 9 DESM...

Page 51: ...et ndola con los adaptadores Atenci n Antes de usarla verifique la sujeci n correcta de la sillita 23 DESMONTAJE DE LA SILLITA Para desmontar la sillita apriete los botoques de bloqueo que se encuentr...

Page 52: ...n patines ADVERTENCIA No utilice acolchonados desprendibles de m s de 32 mm de grosor Mantenga los elementos pl sticos del embalaje alejados de los ni os para evitar el peligro de asfixia Siempre que...

Page 53: ...en Fodst tten justeres nedad ved at trykke knapperne ind i begge sider samtidigt 8 INSTALATION AF RAMME Rammens ender stikkes ind i monteringsbeslagene til de klikker p plads 9 AFMONTERING AF RAMME Tr...

Page 54: ...ender i monteringsbeslag indtil de klikker p plads 21 AFMONTERING AF BARNEVOGNKASSE For at afmontere barnevognkassen tryk p frig ringsknapper og tag den ud af monteringsbeslag 22 MONTERING AF AUTOSTOL...

Page 55: ...to lommer p gondolen kan ikke overskride 0 5 kg BEM RKNING Artiklen er ikke passende til l b og k rsel p rullesko BEM RKNING Brug ikke madrassen tykker end 32 mm Opbevar plastikelementer v k fra b rn...

Page 56: ...7 POUR R GLER LE MARCHEPIED Appuyez sur les boutons de deux c t du marchepied et modifiez sa position 8 FIXATION DE LA BARRI RE Enfoncez les embouts de la barri re dans les trous de montage jusqu au v...

Page 57: ...jusqu ce qu ils se bloquent 21 POUR D MONTER LA NACELLE Pour enlever la nacelle enfoncez les boutons de d blocage a et sortez la des si ges de montage b 22 FIXATION DE LA COQUE Pour fixer la coque ut...

Page 58: ...NT Utilisez toujours la ceinture d entrejambes avec la cei nture de taille AVERTISSEMENT Avant d utiliser la poussette assurez vous si les dispo sitifs de pliage sont bloqu s AVERTISSEMENT La charge d...

Page 59: ...sation sous la pluie Nettoyez r guli rement les roues et les pi ces en m tal pour garantir le bon fonctionnement de la pou ssette Pour huiler les parties mobiles de la poussette n utilisez pas de lubr...

Page 60: ......

Page 61: ......

Reviews: