background image

45

1. APERTURA DEL PASSEGGINO  

Apri la maniglia sbloccando i suoi snodi (a). Spingendo verso il basso il telaio 
del cestino, apri il passeggino fino al momento di serraggio dei fermi. (b).

2. RIPIEGATURA DEL PASSEGGINO 

Sblocca le cerniere da entrambo i lati del passeggino ( a,b) e tira il telaio del 
cestino verso di te (c). Fai scattare il cestino sul fermo. Ripiega la maniglia 
sbloccando i suoi snodi (d).

3. MONTAGGIO DEL PASSEGGINO SUL TELAIO 

Inserisci gli attacchi del passeggino negli alloggi di montaggio sul telaio fino 
a far scattare i fermi. 

4. ESTRAZIONE DEL PASSEGGINO DAL TELAIO 

Premi i pulsanti che sbloccano gli attacchi del passeggino (a) ed estrailo dalle 
sedi di montaggio  (b). 

5. MONTAGGIO DELLA CLOCHE 

Inserisci gli attacchi della cloche nei fori di montaggio (a) e attacca le clips 
che si trovano sul retro della cloche (b).

6. SMONTAGGIO DELLA CLOCHE 

Stacca le clips. Estrai la cloche dai fori di montaggio.

7

. REGOLAZIONE POGGIAGAMBE 

Premere i pulsanti posti su entrambi i lati del poggiagambe e cambiare la sua 
posizione. 

8. MONTAGGIO DELLA BARRIERINA 

Inserisci le estremità nei fori di montaggio fino allo scatto dei fermi. 

9. SMONTAGGIO DELLA BARRIERINA 

Premi i pulsanti dei fermi della barrierina ed estrai le sue estremità dai fori di 
montaggio. La barrierina può essere aperta estraendone una sola estremità.

10

. FERMAGLIO

Per aprire il fermaglio premere i pulsanti e disinserire la parte tenente dalla 
copertura (a). Per chiudere il fermaglio infilare la parte tenente nella copertura 
fino al click (b). 

11. REGOLAZIONE DELLE CINTURE

Spostando il regolatore verso l'alto o il basso,  modifica la lunghezza delle 
cinture adattandole al busto del bambino. 

12. FRENO 

Per bloccare le ruote premi il pedale del freno. Per liberare il freno, alza il 
pedale con l'estremità del piede. 

13. BLOCCAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE 

Il passeggino ha ruote girevoli anteriori. Per bloccare la rotazione si utilizza 
un pulsante. Premendolo si bloccano le ruote per l'avanzamento rettilineo. 
Per sbloccare la ruota premi nuovamente il pulsante. 

IT

A

L

IA

N

O

44

regels van onderstaande handleiding nakomt, blijft uw kind veilig. 
Kinderwagen is geschikt voor vervoer van een kind op het moment dat het 

de

kind zelfstandig begint te zitten (boven de 6  levensmaand). Maximaal 
gewicht van het kind is 15 kg. Verstel leuning tot zitstand nadat uw kind 
op z'n minst 6 maanden oud is en zelfstandig kan zitten.

LET OP

: Elke extra uitrusting welke niet genoemd wordt door de producent 

hoort niet gebruikt te worden.
Op een stellage X-Q kan men de wandelstellage X-Q, kinderstoel X-pram Q 
en autostoel X-car gebruiken met gebruik van extra adapter X-car Q.

WAARSCHUWING:

 Kinderen zonder toezicht laten kan gevaarlijk zijn.

WAARSCHUWING:

 Vanaf het moment dat uw kind zelfstandig gaat zitten 

maak altijd gebruik van een z.g. tuigje.

WAARSCHUWING:

 Controleer voor gebruik van kinderwagen of reiswieg / 

zitjes correct zijn vastgezet.

WAARSCHUWING:

 Gebruik altijd een kruisriempje in combinatie met het 

lendenriempje.

WAARSCHUWING:

 Contoleer altijd of de klapmechanismen geblokkeerd 

zijn.

WAARSCHUWING:

 Draaggewicht van het net kan niet groter dan 1 kg 

zijn, die van de boodschappenmand max. 3 kg.

WAARSCHUWING:

 De maximumbelasting van de twee zakken van de 

draagmand bedraagt 0,5 kg.

WAARSCHUWING:

 Dit product  is niet  geschikt  om  te  joggen e n r olschaatsen.

WAARSCHUWING:

 Gebruik geen matrasje dikker dat 32 mm.

Plasticonderdelen van de verpakking buiten bereik van kinderen houden 
om gevaar van verstikking te voorkomen. Maak bij parkeren altijd gebruik 
van de rem. Voorkom extreem gebruik van de kinderwagen en situaties 
waarin uw controle op het kind en de kinderwagen verminderd kan zijn. 
Snelheid van kinderwagen met een kind erin moet aangepast zijn aan 
snelheid van uw stappen. Voorkom rennen en glijden. Wees voorzichtig bij 
het gebruik maken van een lift als uw kind in de kinderwagen ligt. Til de 
kinderwagen met het kind erin niet. Kinderwagen is geschikt om één kind 
te vervoeren. Verzekerd uzelf dat uw handen of die van het kind gevaarlijke 
plaatsen niet kunnen bereiken tijdens het inklappen of uitklappen van de 
kinderwagen of tijdens andere omgeschreven bezigheden in deze 
handleiding. 

WAARSCHUWING: 

Als u de kinderwagen in de koffer van uw auto opbergt, 

let er dan op dat het deksel van de koffer niet op de kinderwagen drukt, want 
dat kan tot beschadiging leiden. 

WAARSCHUWING:

 Wees bewust dat kleine onderdelen, zoals hoesjes 

die tijdens transport assen beschermen, door het kind ingeslikt kunnen 
worden en verstikking kunnen veroorzaken.

ONDERHOUD

Als uw kinderwagen tijdens een regenachtige dag heeft gebruikt, droog hem 
met een zachte doek af om de duurzaamheid van de kinderwagen optimaal 
te maken. Maak regelmatig de wielen en metaalonderdelen schoon om de 
kinderwagen optimaal te laten functioneren. Gebruik geen dikke vetten voor 
smeren van beweegbare onderdelen. Gebruik lauw water met zachte deter-
genten om kinderwagen schoon te  maken. Gebruik geen zware oplosmidde-
len. Bekleding en boodschappenmaand het liefst niet in wasmachine wassen. 
Maak om veiligheidsreden uitsluitend gebruik van originele onderdelen.

N

E

D

E

R

LA

N

D

S

 

Summary of Contents for Around the World XQ

Page 1: ...X Lander X Q America...

Page 2: ......

Page 3: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 8 11 14 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54...

Page 4: ...1 2 2 a b b b a c d...

Page 5: ...3 5 3 4 6 7 a b b a...

Page 6: ...4 8 9 12 13 11 10 b a...

Page 7: ...5 14 15 18 19 16 17 b a b a...

Page 8: ...6 20 21 22 23...

Page 9: ...7 24 25 a b d c...

Page 10: ...REGULACJA PODN KA Naci nij przyciski po obu stronach podn ka i zmie jego po o enie 8 ZAK ADANIE BARIERKI Wci nij ko ce barierki w otwory monta owe a do zatrza ni cia blokad 9 ZDEJMOWANIE BARIERKI Wci...

Page 11: ...wa fotelik u yj specjalnych adapter w Umie adaptery w gniazdach monta owych stela a i za fotelik zatrzaskuj c go na adapterach Uwaga Przed u yciem sprawd poprawno zamocowania fotelika 23 DEMONTA FOTEL...

Page 12: ...eracyka grubszego ni 32 mm Trzymaj plastikowe cz ci opakowania z dala od dziecka aby unikn niebe zpiecze stwa uduszenia Zawsze gdy chcesz zaparkowa u ywaj hamulca Unikaj sytuacji w kt rych u ywasz w z...

Page 13: ...TMENT Press the buttons on both sides of footrest and adjust it to the required position 8 INSTALLING OF GUARD RAIL Push in the ends of the guard rail into mounting holes until locks are snapped 9 TAK...

Page 14: ...nlocking the catches a and pull it out from mounting seats b 22 MOUNTING THE CAR SEAT Special adapters are needed in order to mount the baby car seat Place the adapters in mounting seats of the frame...

Page 15: ...skating WARNING Do not use a mattress thicker than 32 mm Keep plastic packaging materials out of reach of children to avoid the danger of asphyxiation When parking always use the parking brake Avoid s...

Page 16: ...KS Die Druckkn pfe abkn pfen Das Verdeck aus den Montage ffnungen heraus ziehen 7 VERSTELLUNG DER FU ST TZE Dr cken Sie die Kn pfe auf beiden Seite der Fu st tze um ihre Lage zu ver ndern 8 ANBRINGEN...

Page 17: ...und die L nge des Griffs durch hereinschieben oder herausziehen einstellen 20 MONTAGE DER GONDEL Um die Gondel auf dem Gestell zu montieren m ssen die Kupplungshaken in die Montagesitze eingef hrt wer...

Page 18: ...ssern Sie sich vor der Verwendung dass der Zusammen klappmechanismus blockiert wurde WARNUNG Jede Belastung des Schiebers hat Einfluss auf die Stabilit t des Kinderwagens Die Belastung des Fachs darf...

Page 19: ...nen WARTUNG Um die Lebensdauer des Wagens zu verl ngern trocknen Sie ihn vorsichtig mit einem Lappen wenn Sie ihn w hrend Regenwetter benutzen Reinigen Sie die R der und Metallteile regelm ig um eine...

Page 20: ...18 1 a b 2 a b c d 3 4 a b 5 a b 6 7 8 9 10 a b 11 12 13...

Page 21: ...19 14 15 16 a b 17 18 19 20 21 a b 22 23 24 1 5 25 a b c d...

Page 22: ...20 6 15 6 X Q X Q X pram Q X car X car Q ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 0 5 32...

Page 23: ...U P i polohov n no n op rky nadzvedn te a odjist te pojistky polohov n Nastavte op rku do po adovan polohy 8 P IPEVN N MAD LKA Zatla te konce mad lka do mont n ch otvor dokud nezapadnout blokovac prvk...

Page 24: ...r a zapadne blokovac mechanismus 21 DEMONT KORBY Pokud chcete korbu sundat stiskn te tla tka k odblokov n korby a a vyt hn te ji z mont n ch otvor b 22 MONT SEDA KY K upevn n seda ky pou ijte speci ln...

Page 25: ...Ko rek nen p izp soben k b hu a k j zd na kole kov ch brusl ch VAROV N Nevkl dejte matraci o tlou t ce v t ne 32 mm v etn origin ln matrace podlo ky kter je sou st ko rku Vyvarujte se situac ve kter c...

Page 26: ...mont nych otvorov 7 NASTAVENIE OPIEROK NA NOHY Stla te tla idl na oboch stran ch opierky na nohy a zme te jej polohu 8 ZAKLADANIE Z BRANY Stla te konce z brany do mont nych otvorov a k m nezapadn blok...

Page 27: ...ov a a vytia hnite ju z mont nych spojov b 22 MONT SEDA KY Na upevnenie seda ky pou ite peci lne adapt ry Adapt ry umiestnite do mont nych spojov r mu a seda ku zalo te zapnut m na adapt roch Pozn mka...

Page 28: ...e vhodn na behanie a jazdu na kor uliach V STRAHA Nepou vajte matrac hrub ako 32 mm Udr iavajte umelohmotn asti obalu mimo dosahu die a a aby ste zabr nili nebezpe iu udusenia V dy ke chcete zaparkova...

Page 29: ...balstam ab s pus s eso s pogas un noregul balstu v lamaj poz cij 8 PRIEK J STIE A MONT A Ielieciet stie a galus mont as atver s l dz aiztais s tur t ji 9 PRIEK J STIE A DEMONT A Uzspiediet uz stie a p...

Page 30: ...Lai no emtu puli uzspiediet uz aiz eru pog m tur t jiem a un izvelciet tos no mont as atver m b 22 KR SLI A MONT A Lai uzst d tu kr sli u izmantojiet speci l s p rejas Ievietojiet p rejas kar kasa mo...

Page 31: ...bremzes Izvairieties no ekstrem l m situ cij m kuru d piev r at ma z ku uzman bu b rnam un rati iem Vizinot b rnu rati os j su gaitai j b t vienm r gai ejiet pastaigas sol Skrie ana viegls riksis vai...

Page 32: ...o lietaus apsaugant gobtuv i montavimo ang 7 PAKOJO NUSTATYMAS Paspauskite mygtukus esan ius abiejose pakojo pus se ir pakeiskite jo pad t 8 PRIEKIN S PERTVAROS U D JIMAS statykite pertvaros galus mon...

Page 33: ...kite kabi mygtukus laikiklius a ir i traukite j i montavimo ang b 22 S DYN S U D JIMAS Nor dami u d ti s dyn naudokite specialius keitiklius statykite keitiklius r me esan ias montavimo angas ir nusta...

Page 34: ...jimui su riedu iais SP JMAS Nenaudokite iu inio storesnio kaip 32 mm Laikykite plastikines ve im lio detales toli nuo vaik kad nekilt u dusimo gresm Nor dami pastatyti ve im l visada naudokite stabd...

Page 35: ...asse asendisse vajutage kummalgi pool vankrit paiknevatele regulaatori nuppudele 8 EESMISE P IKPUU PAIGALDAMINE Asetage p ikpuu otsad avaustesse kuni kinnitid sulguvad kl psuga 9 EESMISE P IKPUU RAV T...

Page 36: ...miseks asetage konksud vastavatesse avaustesse kuni need kl psatavad kinnititesse 21 KORVI RAV TMINE Korvi rav tmiseks vajutage nuppudele a ja t stke korv montaa iavadest v lja b 22 ISTME PAIGALDAMINE...

Page 37: ...TUS rge kasutage le 32 mm paksust madratsit L mbumise v ltimiseks hoidke pakendi plastmassosi lastele k ttesaamatus kohas Seismisel kasutage alati pidurit Lapse s idutamisel hoiduge rmu slikest olukor...

Page 38: ...AB LYOZ SA Nyomja meg a l bt masz k t oldalon l v gombokat s v ltoztassa a helyzet t 8 KORL T FELHELYEZ SE Tolja be a korl t v gz d s t a szerel ny l sokba eg szen a blok d bekatta n s ig 9 KORL T LEV...

Page 39: ...a s h zza ki a szerel f szekb l b 22 FOTEL FELSZEREL SE A fotel felszerel s hez speci lis adaptereket kell felhaszn lni Helyezze be az adaptereket a v z szerel ny l saiba s helyezze fel a fotelt az a...

Page 40: ...matracot A csomagol s m anyg r szeit a gyerekt l t vol helyezze el ezzel ker lje el a megfullad s vesz ly t A parkol sn l mindig haszn lja a f ket Ker lje el az olyan helyzeteket amikor a babakcsit e...

Page 41: ...39 1 b 2 a b d 3 4 b 5 H a b 6 7 8 9 10 a b 11 12 13...

Page 42: ...40 14 15 16 b 17 18 19 20 21 b 22 23 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 24 1 5 25...

Page 43: ...41 6 15 6 X Q X Q X pramQ X car X carQ 1 3 0 5 32 1...

Page 44: ...eningen 7 VERSTELLEN VAN VOETENZAK Hefboom van de grendel indrukken om voetenzak in gewenste stand te zetten 8 MONTERING VAN DE BEUGEL Druk de uiteinden van de beugel in de montageopeningen tot de blo...

Page 45: ...tageopeningen b 22 MONTERING VAN HET AUTOSTOELTJE Gebruik de speciale adapters om het autostoeltje te monteren Plaats de ada pters in de montageopeningen van het onderstel en monteer het autostoeltje...

Page 46: ...omen Maak bij parkeren altijd gebruik van de rem Voorkom extreem gebruik van de kinderwagen en situaties waarin uw controle op het kind en de kinderwagen verminderd kan zijn Snelheid van kinderwagen m...

Page 47: ...EGOLAZIONE POGGIAGAMBE Premere i pulsanti posti su entrambi i lati del poggiagambe e cambiare la sua posizione 8 MONTAGGIO DELLA BARRIERINA Inserisci le estremit nei fori di montaggio fino allo scatto...

Page 48: ...NTAGGIO DEL SEGGIOLINO Per montare il seggiolino impiega gli appositi adattatori Colloca gli adattatori negli alloggi di montaggio del telaio e monta il seggiolino facendolo scattare negli adattatori...

Page 49: ...a di bambino per evitare il pericolo dello strangolamento Da fermi mettete sempre i freni Evitare le situazioni di uso del passeggino in modo estremo diminuendo l attenzione verso il bambino e il pass...

Page 50: ...los botones a ambos lados del chasis y ajuste la posici n del mismo 8 MONTAJE DE LA PEQUE A BARRERA Encaje las extremidades de la peque a barrera en los huecos de montaje hasta que se bloqueen 9 DESM...

Page 51: ...et ndola con los adaptadores Atenci n Antes de usarla verifique la sujeci n correcta de la sillita 23 DESMONTAJE DE LA SILLITA Para desmontar la sillita apriete los botoques de bloqueo que se encuentr...

Page 52: ...n patines ADVERTENCIA No utilice acolchonados desprendibles de m s de 32 mm de grosor Mantenga los elementos pl sticos del embalaje alejados de los ni os para evitar el peligro de asfixia Siempre que...

Page 53: ...en Fodst tten justeres nedad ved at trykke knapperne ind i begge sider samtidigt 8 INSTALATION AF RAMME Rammens ender stikkes ind i monteringsbeslagene til de klikker p plads 9 AFMONTERING AF RAMME Tr...

Page 54: ...ender i monteringsbeslag indtil de klikker p plads 21 AFMONTERING AF BARNEVOGNKASSE For at afmontere barnevognkassen tryk p frig ringsknapper og tag den ud af monteringsbeslag 22 MONTERING AF AUTOSTOL...

Page 55: ...to lommer p gondolen kan ikke overskride 0 5 kg BEM RKNING Artiklen er ikke passende til l b og k rsel p rullesko BEM RKNING Brug ikke madrassen tykker end 32 mm Opbevar plastikelementer v k fra b rn...

Page 56: ...7 POUR R GLER LE MARCHEPIED Appuyez sur les boutons de deux c t du marchepied et modifiez sa position 8 FIXATION DE LA BARRI RE Enfoncez les embouts de la barri re dans les trous de montage jusqu au v...

Page 57: ...jusqu ce qu ils se bloquent 21 POUR D MONTER LA NACELLE Pour enlever la nacelle enfoncez les boutons de d blocage a et sortez la des si ges de montage b 22 FIXATION DE LA COQUE Pour fixer la coque ut...

Page 58: ...NT Utilisez toujours la ceinture d entrejambes avec la cei nture de taille AVERTISSEMENT Avant d utiliser la poussette assurez vous si les dispo sitifs de pliage sont bloqu s AVERTISSEMENT La charge d...

Page 59: ...sation sous la pluie Nettoyez r guli rement les roues et les pi ces en m tal pour garantir le bon fonctionnement de la pou ssette Pour huiler les parties mobiles de la poussette n utilisez pas de lubr...

Page 60: ......

Page 61: ......

Reviews: