51
1. MONTERING AF VOGN
Slå styret op, ved at frigøre sammenføjninger (a). Slå stellet op, ved at trykke
kurvets ramme ned, indtil det klikker på plads (b).
2. SAMMENKLAPNING AF VOGN
Frigør låsene på begge sider af barnevognen (a, b) og træk op i kurvets
ramme (c). Rammen skal fastgøres på blokeringen. Styret klappes sammen
ved at frigøre sammenføjninger (d).
3. MONTERING AF KLAPVOGN PÅ STEL
Tryk klapvognens indstikdel ned i monteringsbesalg på stellet (en på hver
side), indtil du hører at de klikker på plads.
4. AFMONTERING AF KLAPVOGN
Tryk på frigøringsknapper (a) og tag klapvognen ud af monteringsbeslag (b).
5. MONTERING AF KALECHE
Sæt kalechens indstiksdele ind i monteringsbeslag (a) og fastgør tryklås som
befinder sig på bagsiden af kalechen (b).
6. AFMONTERING AF KASSE
Frigør tryklås. Tag kalechen ud af monteringsbeslag.
7
. FODSTØTTE
Fodstøtten justeres opad ved at løfte i den. Fodstøtten justeres nedad ved at
trykke knapperne ind i begge sider samtidigt.
8. INSTALATION AF RAMME
Rammens ender stikkes ind i monteringsbeslagene til de klikker på plads.
9. AFMONTERING AF RAMME
Tryk på rammens trykknapper og tag rammen ud af monteringsbeslag.
Rammen kan åbnes ved at trække kun fra den ene side.
10
.
BRUG AF SIKKERHEDSSELE
VIGTIGT: SELEN SKAL ALTID BENYTTES VED BRUG.
Når barnet er placeret i klapvognen. SKAL sikkerhedsselen benyttes. Alle
selerne skal samles i spændet på skridtselen. Tjek at skulderstropperne er
sat fast på mavespændet. Juster mavesele, skulder og skridtsele så den
sidder i et fast tag om barnet. Hvis man ønsker at bruge en barnevognssele,
så skal den fastgøres i seleringene.
11. REGULERING AF SELEN
Reguler selens størrelse tilpassende til barnets overkrop.
12. BREMSE
For at bremse, træd på fodpedalen. For at frigøre fodpedalen, løft den op.
13. BLOKERING AF FORHJUL
Barnevognen har roterende forhjul. Der findes en trykknap som blokerer forh-
julene. Hvis du trykker den ned, blokerer du barnevognen så at den ikke kan
D
A
N
S
K
50
del momento en que comienza a sentarse solo (después del sexto mes de
vida). El peso máximo del niño puede ser hasta de 15 kg. No coloque el res-
paldo de la sillita de paseo en la posición de sentado hasta que el niño no pu-
eda sentarse por sí mismo, después de haber cumplido al menos los 6 meses.
ATENCIÓN:
No ha de ser utilizado ningún otro equipamiento adicional que
no haya sido mencionado por el productor.
Sobre l a e structura d el c hasis X
-Q s e p uede u sar e l c ochecito d e p aseo X
-Q,
el capazo X-pram Q y la sillita X-car, aprovechando los adaptadores adicio-
nales X-car Q.
ADVERTENCIA:
Dejar al niño desatendido puede ser peligroso.
ADVERTENCIA:
Utilice los tirantes cuando el niño comience a sentarse solo.
ADVERTENCIA:
Antes de usar el cochecito compruebe que el capazo o la
sillita están correctamente ajustados al chasis.
ADVERTENCIA:
Utilice siempre el cinturón perineal conjuntamente con el
de cintura.
ADVERTENCIA:
Tenga en cuenta que el niño puede llevarse a la boca y
tragarse cualquiera de las piezas pequeñas del cochecito, tales como las
chapas que aseguran los ejes durante el transporte, y eso puede provocar
la asfixia.
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar el cochecito compruebe que el mecanismo
de cierre se ha bloqueado.
ADVERTENCIA:
El peso de lo que se coloque en los bolsillos del cochecito
no debe sobrepasar 1 kg. Y el de la cesta de la compra los 3 kg.
ADVERTENCIA
:Peso máximo de dos bolsillos de la góndola no debe sobre-
pasar 0,5 kg.
ADVERTENCIA:
Este producto no es apropiado para correr con él ni para
llevarlo deslizándose en patines.
ADVERTENCIA:
No utilice acolchonados desprendibles de más de 32 mm.
de grosor.
Mantenga los elementos plásticos del embalaje alejados de los niños para
evitar el peligro de asfixia. Siempre que tenga intención de aparcar el coche-
cito, haga accionar los frenos. Evite utilizar el cochecito en situaciones extre-
mas en que pueda llegar a perder el control sobre el niño o sobre el cochecito.
Cuando transporte a un niño en el interior del cochecito su velocidad se debe
adecuar a la del ritmo normal de paseo. No es aconsejable correr, patinar o
deslizarse por pendientes. Preste mucha atención al usar el ascensor si el
niño se encuentra en el cochecito. No se debe llevar al niño en el cochecito
en estos casos. El cochecito está diseñado para transportar a un solo niño.
ADVERTENCIA:
Al colocar el cochecito en el maletero del coche
, tenga
cuidado de que su cobertura no presione sobre el coche, que podría dañarlo.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que las extremidades del niño estén fuera
del alcance de cualquier objeto en el que puedan quedar atrapadas cuando
se esté plegando o desplegando el cochecito o cualquiera de sus partes, o
se esté realizando cualquier cambio en el mismo.
CONSERVACIÓN
Para prolongar el tiempo de utilización del cochecito séquelo con un paño
suave después de haberlo usado bajo la lluvia. Limpie con regularidad las
ruedas y las partes metálicas para asegurar el funcionamiento ininterrumpido
del cochecito. No utilice grasas gruesas para lubricar las partes móviles del
cochecito. Utilice detergentes delicados y agua tibia para lavar el cochecito.
No utilice disolventes fuertes. La tapicería y el cesto de la compra no se deben
lavar en la lavadora. Por razones de seguridad utilice sólo piezas originales.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Summary of Contents for Around the World XQ
Page 1: ...X Lander X Q America...
Page 2: ......
Page 4: ...1 2 2 a b b b a c d...
Page 5: ...3 5 3 4 6 7 a b b a...
Page 6: ...4 8 9 12 13 11 10 b a...
Page 7: ...5 14 15 18 19 16 17 b a b a...
Page 8: ...6 20 21 22 23...
Page 9: ...7 24 25 a b d c...
Page 20: ...18 1 a b 2 a b c d 3 4 a b 5 a b 6 7 8 9 10 a b 11 12 13...
Page 21: ...19 14 15 16 a b 17 18 19 20 21 a b 22 23 24 1 5 25 a b c d...
Page 22: ...20 6 15 6 X Q X Q X pram Q X car X car Q ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 0 5 32...
Page 41: ...39 1 b 2 a b d 3 4 b 5 H a b 6 7 8 9 10 a b 11 12 13...
Page 42: ...40 14 15 16 b 17 18 19 20 21 b 22 23 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 24 1 5 25...
Page 43: ...41 6 15 6 X Q X Q X pramQ X car X carQ 1 3 0 5 32 1...
Page 60: ......
Page 61: ......