background image

DensiEye

Quick Start Guide

Kurzanleitung

Mise en route

Guida introduttiva

Guía de introducción rápido

クイックスタートガイド

快速使用指南

Summary of Contents for DensiEye 100

Page 1: ...DensiEye Quick Start Guide Kurzanleitung Mise en route Guida introduttiva Guía de introducción rápido クイックスタートガイド 快速使用指南 ...

Page 2: ......

Page 3: ...C N J P E S I T F R D E E N E N G L I S H D E U T S C H F R A N Ç A I S I T A L I A N O E S P A Ñ O L J A P A N E S E C H I N E S E ...

Page 4: ......

Page 5: ...nality 9 10 Display and Pass Fail indicator 12 11 Function selection 13 12 Symbol selection 13 13 Positioning and measurement 14 14 Calibration 14 15 Step by step density measurement instructions 15 16 Auto Mode 16 17 Warranty registration 16 18 Recertification 16 19 Service 16 20 CE Declaration of conformity 17 DensiEye is a registered trademark of X Rite Incorporated and its associated companies...

Page 6: ... must not be exposed to direct sunlight The DensiEye should be protected against chemical substances corrosive vapors strong vibrations and mechanical influences The DensiEye should always be transported in the original packaging The DensiEye must not be opened The warranty is invalidated immediately on unauthorised opening Only genuine X Rite accessories and spare parts may be used The DensiEye s...

Page 7: ... S H 3 X Rite DensiEye Quick Start Guide E N 2 Package contents 1 DensiEye 2 Calibration card 3 USB Cable 4 Quick start guide 5 Device certificate 6 Registration card 7 CD with operating instructions and software 8 Device case ...

Page 8: ...QuickStartGuide E N G L I S H 4 X Rite DensiEye Quick Start Guide E N 3 Packaging and transportation The DensiEye should always be transported in the original packaging ...

Page 9: ...ide E N G L I S H 5 X Rite DensiEye Quick Start Guide E N 4 Functional elements PASS FAIL indicator Locking button Up button Down button USB interface Reset Button Enter button Batteries Display Measuring diaphragm ...

Page 10: ...a reference The display is switched off after approx 30 seconds The DensiEye can be switched back on by pressing any button Lock measuring head Fold up the DensiEye and push forward the locking button on the left hand side of the measuring head The display goes out after approx 30 seconds 6 Factory settings Absolute Difference Absolute White base Paper Reference set 1st reference set Filter colour...

Page 11: ...DensiEye Quick Start Guide E N Functionality Button Name Up button Input cursor up Increase numeric value Enter button Confirm open close sub program Confirm numeric value Down button Input cursor down Reduce numeric value 7 Standard buttons ...

Page 12: ...e DensiEye700 or Density DensiEye100 function is pre selected in the main menu All settings are reset to factory settings The reference and tolerance values are retained The calibration is reset The device must be re calibrated Enter 3 sec Back to function selection main menu Enter 10 sec Displays the language selection menu 1 Sequence Press the Enter button Execute a white measurement Release the...

Page 13: ...selection Select density filter automatic or manual Reference selection Select one of four reference sets Solid Measure solid patch Edit or measure solid reference Halftone 1 Measure 1 halftone Edit 1 halftone reference Halftone 2 Measure 2 halftone Edit 2 halftone reference Halftone 3 Measure 3 halftone Edit 3 halftone reference Grey balance patch Measure gray balance patch Edit or measure gray b...

Page 14: ...ute Difference mode Switch to absolute or switch to difference values First solid patch Measure first solid patch Trapping Second solid patch Measure second solid patch Trapping Trapping Measure trapping patch Black Edit Black value calibration Cyan Edit Cyan value calibration Magenta Edit Magenta value calibration Yellow Edit Yellow value calibration ...

Page 15: ...ator on and off White base Set white base to paper white or absolute white Scale graduation Set scale graduation for print characteristics Decimal places Set number of decimal places for density Turn display Turn display for right or left handed operation Instrument type Display device type information Language Select language ...

Page 16: ...ar displays help on the specific function Symbol field displays symbols and measuring sequences for navigation via options and menus Output field displays the results Status field displays status messages the length of the display is modified dynamically Density filter setting Auto Cyan Magenta Yellow and Black Selected reference set for difference display Symbol field Header Status field Output f...

Page 17: ...s within tolerance a check mark behind the value is displayed If the measured value is out of tolerance an arrow up or arrow down will be displayed 11 Function selection The required function is pre selected in the menu using the Up Down buttons Pressing the Enter button in the main menu opens the display window for the function Pressing the Enter button in a popup menu activates the selected sett...

Page 18: ...libration card The density standard and the filter on the calibration card must match the device data Paper white base or absolute white base must be selected before calibration using the Function Settings menu bar in the main menu Select the Calibration function in the main menu Depending on the white base Calibration Paper or Calibration Absolute will be displayed in the header row The relevant ...

Page 19: ... over to Absolute absolute value display using the Enter button Select the Filter selection symbol using the Up Down buttons and confirm by pressing the Enter button Select the Auto menu bar for automatic filter colour selection CMYK and confirm by pressing the Enter button Select the Paper symbol using the Up Down buttons and confirm by pressing the Enter button Measure paper white The message Wh...

Page 20: ... you can either complete and return the registration card or register it online at http www xrite com 18 Recertification X Rite recommends annual re certification of the DensiEye reflectance densitometer Contact your X Rite dealer or your nearest X Rite Service Centre for more information on the recertification process 19 Service Never try to repair the X Rite DensiEye yourself in any circumstance...

Page 21: ...s in conformity with the provisions of the following CE directive s including all applicable amendments 73 23 EEC Electrical equipment for use within specified voltage limits 89 336 EEC Electromagnetic compatibility and the standards and or technical specifications referenced overleaf have been applied The last two digits of the year in which the CE marking was affixed 03 CH 8105 Regensdorf Switze...

Page 22: ......

Page 23: ...ationen 8 9 Symbole und ihre Funktionalität 9 10 Anzeige und Pass Fail Anzeige 12 11 Funktionswahl 13 12 Symbolwahl 13 13 Positionierung und Messung 14 14 Kalibration 14 15 Dichte messen Schritt für Schritt 15 16 Auto Mode 16 17 Garantie Registration 16 18 Rezertifizierung 16 19 Service 16 20 CE Konformitätserklärung 17 DensiEye ist ein registriertes Warenzeichen von X Rite Incorporated und ihren ...

Page 24: ... nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden Das DensiEye muss vor chemischen Substanzen korrosiven Dämpfen starken Vibrationen und mechanischen Einwirkungen geschützt werden Das DensiEye muss immer in der Originalverpackung transportiert werden Das DensiEye darf nicht geöffnet werden Die Garantie erlöscht sofort bei unautorisiertem Öffnen Es dürfen ausschliesslich X Rite Originalzubehör und Orig...

Page 25: ... D E U T S C H 3 X Rite DensiEye Kurzanleitung D E 2 Lieferumfang 1 DensiEye 2 Kalibrationskarte 3 USB Kabel 4 Kurzanleitung 5 Geräte Zertifikat 6 Registrationskarte 7 CD mit Anleitungen und Software 8 Geräte Koffer ...

Page 26: ...Kurzanleitung D E U T S C H 4 X Rite DensiEye Kurzanleitung D E 3 Verpackung und Transport Das DensiEye muss immer in der Originalverpackung transportiert werden ...

Page 27: ...ung D E U T S C H 5 X Rite DensiEye Kurzanleitung D E 4 Funktionselemente PASS FAIL Anzeige Verriegelungsknopf Aufwärts Taste Abwärts Taste USB Schnittstelle Reset Taste Eingabe Taste Batterien Anzeige Messblende ...

Page 28: ...e Nach ca 30 Sekunden verlöscht die Anzeige Durch Betätigen einer Taste schaltet das DensiEye wieder ein Messkopf verriegeln DensiEye zusammenklappen und den Verriegelungsknopf auf der linken Seite des Messkopfes nach vorne schieben Nach ca 30 Sekunden verlöscht die Anzeige 6 Fabrikeinstellungen Absolut Differenz Absolut Weissbezug Papier Referenz Set 1 Referenz Set Filter Farbwahl Auto Pass Fail ...

Page 29: ...ung D E 7 Standard Tasten Funktionalität Taste Bezeichnung Taste Aufwärts Eingabezeiger aufwärts Zahlenwert vergrössern Eingabe Taste Unterprogramm öffnen schliessen bestätigen Zahlenwert bestätigen Taste Abwärts Eingabezeiger abwärts Zahlenwert verkleinern ...

Page 30: ...to Modus DensiEye 700 oder Dichte DensiEye 100 gewählt Alle Einstellungen werden auf die Fabrikeinstellungen zurückgesetzt Die Referenz und Toleranzwerte bleiben erhalten Die Kalibration wird zurückgesetzt Das Gerät muss neu kalibriert werden Eingabe 3 sec Zurück in die Funktionswahl Hauptmenü Eingabe 10 sec Anzeige des Sprachauswahl Menüs 1 Sequenz Taste Eingabe drücken Weissmessung ausführen Tas...

Page 31: ...tion Filterwahl Dichte Filter wählen automatisch oder manuell Referenzwahl Wahl eines von vier Referenz Sets Vollton Volltonfeld messen Volltonwert editieren oder messen Rasterton 1 Rasterton 1 messen Rastertonwert 1 editieren Rasterton 2 Rasterton 2 messen Rastertonwert 2 editieren Rasterton 3 Rasterton 3 messen Rastertonwert 3 editieren Graubalance Graubalance Feld messen Graubalancewert editier...

Page 32: ...Wechseln zu Absolut oder wechseln zu Differenzwerten Erster Vollton Erstgedruckten Vollton messen Farbannahme Zweiter Vollton Zweitgedruckten Vollton messen Farbannahme Farbannahme Übereinanderdruck messen Farbannahme Schwarz Schwarz Wert editieren Kalibration Cyan Cyan Wert editieren Kalibration Magenta Magenta Wert editieren Kalibration Gelb Gelb Wert editieren Kalibration ...

Page 33: ...in und ausschalten Weiss Bezug Weissbezug wählen Papier oder Absolutweiss Skalierungsstufe Rasterabstufung einstellen für die Druckkennlinie Dezimalstellen Anzahl Kommastellen für Dichte einstellen Anzeige drehen Anzeige drehen für rechts oder linkshändige Bedienung Typendaten Instrumenten Daten anzeigen Sprache Sprache wählen ...

Page 34: ...ezeile zeigt funktionsspezifische Hilfe Symbolfeld zeigt Symbole und Messsequenzen zur Navigation durch Optionen und Menüs Ausgabefeld zeigt Resultate an Statusfeld zeigt Statusmeldungen an Die Länge der Anzeige wird dynamisch angepasst Dichtefiltereinstellung Auto Cyan Magenta Gelb und Schwarz Selektiertes Referenz Set für die Differenzanzeige Symbolfeld Kopfzeile Statusfeld Ausgabefeld Hilfezeil...

Page 35: ...gt wird ein Häkchen angezeigt Wenn der gemessene Wert ausserhalb der Toleranz liegt wird ein Pfeil nach oben oder unten angezeigt 11 Funktionswahl Die gewünschte Funktion im Menü wird mittels Aufwärts Abwärts Tasten vorgewählt Durch Betätigen der Eingabetaste im Hauptmenü wird das Anzeigefenster der Funktion geöffnet Durch Betätigen der Eingabetaste in einem PopUp Menü wird die gewählte Einstellun...

Page 36: ...nskarte Der Dichte Standard und das Filter auf der Kalibrationskarte müssen mit den Gerätedaten übereinstimmen Papierweiss oder Absolutweiss Bezug muss vor der Kalibration gewählt werden über die Menüzeile Funktionseinstellungen im Hauptmenü Die Funktion Kalibration im Hauptmenü wählen Je nach Weissbezug erscheint in der Kopfzeile Kalibration Papier oder Kalibration Absolut Je nach Weissbezug sind...

Page 37: ...rts Tasten Auf Absolut Anzeige des Absolutwertes umschalten mittels Eingabe Taste Symbol Filterwahl wählen mittels Aufwärts Abwärts Tasten und mit der Eingabe Taste bestätigen Menüzeile Auto für automatische Filter Farbwahl CMYK wählen und mit der Eingabe Taste bestätigen Symbol Papier wählen mittels Aufwärts Abwärts Tasten und mit der Eingabe Taste bestätigen Papierweiss messen Es erscheint die M...

Page 38: ...ntweder die ausgefüllte Registrationskarte einsenden oder eine Online Registration unter http www xrite com vornehmen 18 Rezertifizierung X Rite empfiehlt eine jährliche Rezertifizierung des DensiEye Remissionsdensitometers Kontaktieren Sie Ihren X Rite Händler oder das nächstgelegene X Rite Service Center um mehr über die Rezertifizierung zu erfahren 19 Service Versuchen Sie auf keinen Fall das X...

Page 39: ...gen Änderungen der folgenden CE Bestimmung oder den nachfolgenden CE Bestimmungen entspricht einschliesslich alle zutreffenden Ergänzungen 73 23 EEC Elektrische Geräte zum Einsatz innerhalb festgelegter Spannungsgrenzen 89 336 EEC Elektromagnetische Verträglichkeit und dass die eingangs aufgeführten Normen und oder technische Daten eingehalten wurden Die letzten beiden Datenstellen des Jahres auf ...

Page 40: ......

Page 41: ...ons spéciaux et combinaisons de boutons 8 9 Symboles et fonctionnalités 9 10 Écran et indicateur d acceptation refus OK Hors 12 11 Sélection de fonction 13 12 Sélection d un symbole 13 13 Placement et mesure 14 14 Étalonnage 14 15 Instructions pas à pas de mesure de la densité 15 16 Auto Mode 16 17 Enregistrement de la garantie 16 18 Recertification 16 19 Réparations 16 20 Déclaration de conformit...

Page 42: ...eil Le DensiEye doit être maintenu à l abri des substances chimiques émanations corrosives fortes vibrations et chocs mécaniques Le DensiEye doit toujours être transporté dans son emballage d origine Il est interdit d ouvrir le DensiEye Toute ouverture non autorisée de l instrument entraîne l annulation immédiate de la garantie N utilisez que des accessoires et pièces détachées d origine X Rite Se...

Page 43: ...en route DensiEye de X Rite F R 2 Contenu du coffret 1 DensiEye 2 Carte d étalonnage 3 Câble USB 4 Mise en route 5 Certificat de l instrument 6 Carte d enregistrement 7 CD contenant les instructions d utilisation et le logiciel 8 Boîtier ...

Page 44: ...Miseenroute F R A N Ç A I S 4 Mise en route DensiEye de X Rite F R 3 Emballage et transport Le DensiEye doit toujours être transporté dans son emballage d origine ...

Page 45: ... Ç A I S 5 Mise en route DensiEye de X Rite F R 4 Éléments fonctionnels Indicateur d acceptation refus OK Hors Curseur de verrouillage Bouton Haut Bouton Bas Bouton de réinitialisation Bouton Entrée Piles Écran Diaphragme ...

Page 46: ...an sélectionné comme référence L écran s éteint au bout d une trentaine de secondes Vous pouvez ensuite rallumer le DensiEye en appuyant sur n importe quel bouton Verrouillage de la tête de mesure Repliez le DensiEye et repoussez vers l avant le curseur situé sur le côté gauche de la tête de mesure L écran s éteint au bout d une trentaine de secondes 6 Paramètres d usine Absolu Différence Absolu B...

Page 47: ...R 7 Boutons standard Bouton Nom Fonctionnalité Bouton Haut Fait monter le curseur Augmente la valeur numérique Bouton Entrée Confirme l ouverture fermeture du sous programme Confirme la valeur numérique Bouton Bas Fait descendre le curseur Réduit la valeur numérique ...

Page 48: ...ye 100 est sélectionné dans le menu principal Tous les paramètres sont remplacés par les paramètres d usine Les valeurs de référence et de tolérance sont conservées L étalonnage est réinitialisé L instrument doit être réétalonné Entrée 3 secondes Retour à la sélection de fonction menu principal Entrée 10 secondes Affiche le menu de sélection de la langue 1 Séquence Appuyez sur le bouton Entrée Exé...

Page 49: ...té automatique ou manuel Sélection de la référence Sélectionne une référence parmi les quatre disponibles Aplat Mesure un aplat Modifie ou mesure la référence d aplat Demi ton 1 Mesure le demi ton 1 Modifie la référence demi ton 1 Demi ton 2 Mesure le demi ton 2 Modifie la référence demi ton 2 Demi ton 3 Mesure le demi ton 3 Modifie la référence demi ton 3 Balance de gris Mesure la plage de balanc...

Page 50: ...erne entre valeurs absolues et différentielles Premier aplat Mesure la première zone en aplat superposition Deuxième aplat Mesure la deuxième zone en aplat superposition Superposition Mesure une zone en superposition Noir Modifie la valeur du noir étalonnage Cyan Modifie la valeur du cyan étalonnage Magenta Modifie la valeur du magenta étalonnage Jaune Modifie la valeur du jaune étalonnage ...

Page 51: ...lanc de base Définit le blanc de base blanc papier ou le blanc absolu Graduation Définit la graduation de la courbe caractéristique Nombre de décimales Définit le nombre de décimales pour les densités Rotation d écran Oriente l écran pour un gaucher ou un droitier Type d instrument Affiche des informations sur le type de l appareil Langue Sélectionne la langue de travail ...

Page 52: ...aide d une fonction spécifique Champ de symboles Affiche des symboles d exécution de mesure et de navigation dans les options et les menus Champ de résultat Affiche les résultats Champ d état Affiche des messages d état la longueur du champ est modifiée dynamiquement Configuration du filtre de densité Auto Cyan Magenta Jaune et Noir Référence sélectionnée pour l affichage des différences Champ de ...

Page 53: ...e spécifiée une coche apparaît à côté de la valeur Si la valeur mesurée est en dehors de la fourchette de tolérance une flèche vers le haut ou vers le bas apparaît 11 Sélection de fonction La présélection de la fonction voulue s effectue dans le menu à l aide des boutons Haut Bas L activation du bouton Entrée au niveau du menu principal ouvre la fenêtre correspondant à la fonction sélectionnée L a...

Page 54: ...e filtre mentionné sur la carte d étalonnage doivent correspondre aux informations du type d appareil Avant de procéder à l étalonnage sélectionnez un blanc de base blanc papier ou blanc absolu à partir de la barre de menus Paramètres du menu principal Dans le menu principal sélectionnez la fonction Calibration Selon la base blanche sélectionnée Calibration Papier ou Calibration Absolu s affiche d...

Page 55: ... à l aide du bouton Entrée Sélectionnez le symbole Sélection du filtre à l aide des boutons Haut Bas et validez votre choix en appuyant sur le bouton Entrée Sélectionnez la barre de menus Auto pour activer la sélection automatique du filtre et de la couleur CMJN et validez votre choix en appuyant sur le bouton Entrée Sélectionnez le symbole Papier à l aide des boutons Haut Bas et validez votre cho...

Page 56: ...nregistrement dûment complétée soit enregistrer le DensiEye en ligne sur le site http www xrite com 18 Recertification X Rite recommande une recertification annuelle pour le densitomètre à réflectance DensiEye Si vous souhaitez de plus amples informations sur le processus de recertification veuillez contacter votre revendeur X Rite ou votre centre de service X Rite le plus proche 19 Réparations N ...

Page 57: ...ux dispositions des directives CEE suivantes y compris tous les amendements d application 73 23 CEE Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension 89 336 CEE La compatibilité électromagnétique et toutes les normes ou spécifications techniques en référence au verso ont été respectées Deux derniers chiffres de l année pendant laquelle le marquage CEE a été apposé 03 CH ...

Page 58: ......

Page 59: ... speciali e combinazioni di pulsanti 8 9 Simboli e relativa descrizione 9 10 Display e indicatore Pass Fail 12 11 Selezione delle funzioni 13 12 Selezione dei simboli 13 13 Posizionamento e misurazione 14 14 Calibrazione 14 15 Istruzioni dettagliate per la misurazione della densità 15 16 Modalità Auto 16 17 Registrazione della garanzia 16 18 Ricertificazione 16 19 Assistenza 16 20 Dichiarazione di...

Page 60: ...ondensa Non esporre DensiEye alla luce diretta del sole Proteggere DensiEye da agenti chimici vapori corrosivi forti vibrazioni e influssi meccanici Trasportare sempre DensiEye nella confezione originale Non aprire DensiEye In caso di apertura non autorizzata la garanzia perderà di validità Usare solo accessori e pezzi di ricambio originali X Rite DensiEye deve essere utilizzato da personale quali...

Page 61: ... Guida introduttiva I T 2 Contenuto della confezione 1 DensiEye 2 Scheda di calibrazione 3 Cavo USB 4 Guida di riferimento rapido 5 Certificato dello strumento 6 Scheda di registrazione 7 CD con software e istruzioni per l uso 8 Custodia dello strumento ...

Page 62: ...Guidaintroduttiva I T A L I A N O 4 X Rite DensiEye Guida introduttiva I T 3 Imballaggio e trasporto Trasportare sempre DensiEye nella confezione originale ...

Page 63: ... A N O 5 X Rite DensiEye Guida introduttiva I T 4 Elementi funzionali Indicatore PASSA NON PASSA Pulsante di blocco Pulsante Su Pulsante Giù Interfaccia USB Pulsante RESET Pulsante Invio Batterie Display Diaframma di misurazione ...

Page 64: ...mata selezionata come riferimento Il display si spegne dopo circa 30 secondi Per riaccendere DensiEye premere un pulsante qualsiasi Blocco della testina di misurazione Ripiegare DensiEye e premere in avanti il pulsante di blocco sul lato sinistro della testina di misurazione Il display si spegne dopo circa 30 secondi 6 Impostazioni di fabbrica Assoluto Differenza Assoluto Bianco Base Carta Referen...

Page 65: ... Pulsanti standard Pulsante Nome Funzione Pulsante Su Sposta il cursore verso l alto Aumenta il valore numerico Pulsante Invio Conferma apertura chiusura del programma secondario Conferma il valore numerico Pulsante Giù Sposta il cursore verso il basso Riduce il valore numerico ...

Page 66: ...utomatica DensiEye 700 o Densità DensiEye 100 Tutte le impostazioni vengono reimpostate sui valori di fabbrica I valori di referenza e tolleranza vengono conservati La calibrazione viene reimpostata Lo strumento deve essere ricalibrato Invio 3 sec Torna alla selezione delle funzioni menu principale Invio 10 sec Visualizza il menu per la selezione della lingua 1 Sequenza Premere il pulsante Invio E...

Page 67: ...ferenza Seleziona una delle quattro referenze disponibili Tono pieno Misura la patch del tono solido Modifica o misura la referenza del tono solido Mezzotono 1 Misura il primo mezzotono Modifica la referenza del primo mezzotono Mezzotono 2 Misura il secondo mezzotono Modifica la referenza del secondo mezzotono Mezzotono 3 Misura il terzo mezzotono Modifica la referenza del terzo mezzotono Patch bi...

Page 68: ... o ai valori di Differenza Prima patch tono pieno Misura la prima patch del tono pieno Sovrapposizione Seconda patch tono pieno Misura la seconda patch del tono pieno Sovrapposizione Sovrapposizione Misura la patch di sovrapposizione Nero Modifica il valore del nero calibrazione Ciano Modifica il valore del ciano calibrazione Magenta Modifica il valore del magenta calibrazione Giallo Modifica il v...

Page 69: ...nco base Imposta il bianco base su bianco carta o bianco assoluto Scala Imposta la scala per le caratteristiche di stampa Cifre decimali Imposta il numero di cifre decimali per la densità Gira display Gira il display per l utilizzo con la mano destra o sinistra Tipo di strumento Visualizza le informazioni sul tipo di strumento Lingua Seleziona la lingua ...

Page 70: ...zione specifica Campo dei simboli visualizza i simboli e le sequenze di misurazione per lo spostamento attraverso opzioni e menu Campo dei risultati visualizza i risultati Campo di stato visualizza i messaggi di stato la lunghezza del campo viene modificata in modo dinamico Impostazione filtro densità Auto Ciano Magenta Giallo e Nero Referenza selezionata per la visualizzazione della differenza Ca...

Page 71: ...miti di tolleranza accanto al valore è visualizzato un segno di spunta Se il valore misurato è fuori limite verrà visualizzata una freccia Su o una freccia Giù 11 Selezione delle funzioni La funzione desiderata può essere selezionata nel menu mediante i pulsanti Su Giù Premendo il pulsante Invio nel menu principale viene aperta la finestra di visualizzazione della funzione Premendo il pulsante Inv...

Page 72: ...il filtro sulla scheda di calibrazione devono corrispondere ai dati dello strumento Prima di avviare la calibrazione è necessario selezionare il bianco carta o il bianco assoluto attraverso il menu Settaggio funzioni nel menu principale Selezionare la funzione Calibrazione nel menu principale A seconda della superficie bianca scelta nell intestazione verrà visualizzato Calibrazione Carta o Calibra...

Page 73: ...lore assoluto utilizzando il pulsante Invio Selezionare il simbolo di selezione del filtro mediante i pulsanti Su Giù quindi confermare la selezione premendo il pulsante Invio Selezionare la barra dei menu Auto per la selezione automatica di filtro colore CMYK quindi confermare la selezione premendo il pulsante Invio Selezionare il simbolo Carta mediante i pulsanti Su Giù quindi confermare la sele...

Page 74: ...la scheda di registrazione acclusa oppure eseguire la registrazione on line all indirizzo http www xrite com 18 Ricertificazione X Rite consiglia la ricertificazione annuale del densitometro per la misurazione della riflettanza DensiEye Per ulteriori informazioni sul processo di ricertificazione contattare il rivenditore X Rite di fiducia o il Centro di assistenza X Rite di zona 19 Assistenza Non ...

Page 75: ...ye 700 DensiEye 100 è conforme alle seguenti direttive CE inclusi eventuali emendamenti 73 23 EEC Materiale elettrico destinato all uso entro determinati limiti di tensione 89 336 EEC Compatibilità elettromagnetica e che gli standard e o le specifiche tecniche a cui si fa riferimento sono state applicate Le ultime due cifre dell anno in cui è stato apposto il marchio CE 03 CH 8105 Regensdorf Svizz...

Page 76: ......

Page 77: ...nes especiales y combinaciones de botones 8 9 Símbolos y sus funciones 9 10 Pantalla e indicador Pasa Falla 12 11 Selección de funciones 13 12 Selección de símbolos 13 13 Colocación y medición 14 14 Calibración 14 15 Instrucciones detalladas para la medición de la densidad 15 16 Modo Automático 16 17 Registro de garantía 16 18 Renovación de la certificación 16 19 Servicio 16 20 Declaración de conf...

Page 78: ...Eye no debe estar expuesto a la luz directa del sol Proteja el DensiEye de productos químicos vapores corrosivos y vibraciones y presiones mecánicas fuertes El DensiEye siempre debe ser transportado en su embalaje original No se debe abrir el DensiEye Si se abre de una manera no autorizada la garantía queda invalidada de inmediato Sólo se pueden utilizar accesorios y recambios originales de X Rite...

Page 79: ...Eye Guía de introducción rápida E S 2 Contenido del paquete 1 DensiEye 2 Tarjeta de calibración 3 Cable USB 4 Guía de introducción rápida 5 Certificado del equipo 6 Tarjeta de registro 7 CD con instrucciones de funcionamiento y software 8 Caja del equipo ...

Page 80: ...Guíadeintroducciónrápida E S P A Ñ O L 4 X Rite DensiEye Guía de introducción rápida E S 3 Embalaje y transporte El DensiEye siempre debe ser transportado en su embalaje original ...

Page 81: ...S P A Ñ O L 5 X Rite DensiEye Guía de introducción rápida E S 4 Elementos funcionales Indicador PASA FALLA Botón de bloqueo Botón Arriba Botón Abajo Interfaz USB Botón Reiniciar Botón Intro Baterías Pantalla Diafragma de medición ...

Page 82: ...se apaga después de unos 30 segundos El DensiEye puede activarse de nuevo pulsando cualquier botón Bloqueo del cabezal de medición Pliegue el DensiEye y pulse el botón de bloqueo situado a la izquierda del cabezal de medición La pantalla desaparece después de unos 30 segundos 6 Configuración de fábrica Absoluto Diferencia Absoluto Blanco base Papel Set de referencia Primer set de referencia Selecc...

Page 83: ...ción rápida E S 7 Botones Estándar Botón Nombre Función Botón Arriba Desplaza el cursor hacia arriba Aumenta el valor numérico Botón Intro Confirma el subprograma para abrir cerrar Confirma el valor numérico Botón Abajo Desplaza el cursor hacia abajo Reduce el valor numérico ...

Page 84: ...r 1 Ejecuta una medición de blanco Reiniciar Modo Automático DensiEye 700 o Densidad DensiEye 100 se seleccionan en el menú principal Se mantiene la configuración Reiniciar Intro 2 Modo Automático DensiEye 700 o Densidad DensiEye 100 se seleccionan en el menú principal Todos los parámetros se restablecen a sus valores de fábrica Se mantienen los valores de referencia y tolerancia La calibración se...

Page 85: ...cción de referencia Selecciona uno de los cuatro sets de referencia Sólido Mide el parche sólido Edita o mide la referencia de sólido Mediotono 1 Mide el mediotono 1 Edita la referencia de mediotono 1 Mediotono 2 Mide el mediotono 2 Edita la referencia de mediotono 2 Mediotono 3 Mide el mediotono 3 Edita la referencia de mediotono 3 Parche Balance de Gris Mide el parche del balance de grises Edita...

Page 86: ...s Absoluto Diferencia Cambia a los valores Absoluto o Diferencia Sólido primero Mide el primer parche sólido Trapping Sólido segundo Mide el segundo parche sólido Trapping Trapping Mide el parche de trapping Negro Edita el valor de negro calibración Cyan Edita el valor de cyan calibración Magenta Edita el valor de magenta calibración Amarillo Edita el valor de amarillo calibración ...

Page 87: ...blece el blanco base en blanco papel o blanco absoluto Ajustar escala Define el ajuste de escala para las características de impresión Puntos Decimales Define el número de puntos decimales para la densidad Girar Pantalla Gira la pantalla para trabajar con la mano derecha o con la izquierda Tipo de instrumento Muestra la información del tipo de instrumento Idioma Permite elegir el idioma ...

Page 88: ...ción específica Campo de símbolos muestra los símbolos y las secuencias de medición para la navegación a través de las opciones y los menús Campo de resultados muestra los resultados Campo de estado muestra los mensajes de estado la longitud de la pantalla se modifica de manera dinámica Parámetros del filtro de densidad automático cyan magenta amarillo y negro Set de referencia seleccionado para p...

Page 89: ...ntro de la tolerancia aparecerá una marca de verificación detrás del valor Si el valor medido está fuera de la tolerancia aparecerá una flecha arriba o una flecha abajo 11 Selección de funciones La función requerida se selecciona previamente en el menú mediante los botones Arriba Abajo Al pulsar el botón Intro en el menú principal se abre la ventana de presentación de la función Al pulsar el botón...

Page 90: ...diente El estándar de la densidad y el filtro de la tarjeta de calibración deben coincidir con los datos del equipo Antes de la calibración se debe seleccionar el blanco base en papel o el blanco base absoluto mediante la barra de menú Ajustes de función del menú principal Seleccione la función Calibración en el menú principal Según el blanco base la fila del encabezado mostrará Papel o Absoluto S...

Page 91: ... Cambie a Absoluto pantalla de valor absoluto mediante el botón Intro Seleccione el símbolo Selección de filtro con los botones Arriba Abajo y confirme la operación pulsando el botón Intro Seleccione la barra de menú Auto para seleccionar automáticamente el filtro o el color CMYK y confirme la operación pulsando el botón Intro Seleccione el símbolo Papel con los botones Arriba Abajo y confirme la ...

Page 92: ... la dirección http www xrite com 18 Renovación de la certificación X Rite aconseja volver a certificar el densitómetro de reflectancia DensiEye una vez al año Para obtener más información acerca del proceso de renovación de la certificación póngase en contacto con su distribuidor de X Rite o con el centro de asistencia técnica de X Rite más cercano 19 Servicio No intente reparar por sí mismo el De...

Page 93: ...e 100 cumple con las disposiciones de las siguientes directivas europeas incluidas las enmiendas pertinentes 73 23 CEE Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión 89 336 CEE Se han aplicado la compatibilidad electromagnética y los estándares o las especificaciones técnicas descritas en el reverso Dos últimas cifras del año en que se incluyó la marca CE 03 CH 8105 ...

Page 94: ......

Page 95: ...よび輸送 4 4 各部構成 5 5 測定ヘッドの解除とロック 6 6 工場出荷時の設定 6 7 標準ボタン 7 8 特殊ボタンおよびボタンの組み合わせ 8 9 アイコンおよびその機能 9 10 表示画面および Pass Fail 表示 12 11 機能選択 13 12 アイコン選択 13 13 位置決めおよび測定 14 14 キャリブレイション 14 15 濃度測定方法の手順 15 16 自動モード 16 17 保証登録 16 18 証明書の更新 16 19 サービス 16 20 CE適合宣言 17 DensiEye は X Rite Incorporated とその関連会社の登録商標です ...

Page 96: ...は 周辺温度 20 C 70 C 相対空気湿度 5 90 非結露 の環境のみで保管して下さい DensiEye を直射日光に当てないで下さい DensiEye を化学薬品 腐食性蒸気 強度の振動 他の装置の影響から保護して下さい DensiEye を輸送する場合は 常に購入時のパッケージに入れて下さい DensiEye を開けないで下さい 装置を許可なく開けた場合は その時点で品質保証の対象外になります DensiEye には X Rite 純正の付属品およびパーツのみを使用して下さい DensiEye は 訓練を受けたユーザーのみが使用して下さい 測定対象となるサンプルは 安定した場所に置いて下さい プラスチック製の装置ケースのクリーニングは 湿らせた布および少量の石鹸で行なって下さい バッテリーを漏電させないで下さい バッテリーは常に2つを同時交換して下さい バッテリーは規制に従って廃...

Page 97: ...クイックスタートガイド 3 X Rite DensiEye クイックスタートガイド J A P A N E S E J P 2 パッケージ内容 1 DensiEye 2 キャリブレイションカード 3 USBケーブル 4 クイックスタートガイド 5 製品保証書 6 登録カード 7 操作手順およびソフトウェアを収録したCD 8 装置ケース ...

Page 98: ...クイックスタートガイド 4 X Rite DensiEye クイックスタートガイド J A P A N E S E J P 3 パッケージおよび輸送 DensiEye を輸送する場合は 常に購入時のパッケージに入れて下さい ...

Page 99: ...クイックスタートガイド 5 X Rite DensiEye クイックスタートガイド J A P A N E S E J P 4 各部の構成 PASS FAIL 表示 ロックボタン Up ボタン Down ボタン USB インターフェイス リセット ボタン Enter ボタン バッテリー 表示画面 測定ダイアフラム ...

Page 100: ...にあるロックボタンを向こう側に押します 装置を開くと 前回に基準値として選択された画面がメインメニューに表示されます 表示画面は約30秒後にオフになります DensiEye を再びオンにするには いずれかのボタンを押します 測定ヘッドのロック DensiEye を閉じ 測定ヘッド左側にあるロックボタンを手前に押します 表示画面は約30秒後にオフになります 6 工場出荷時の設定 絶対 差異 絶対 白色標準 用紙 基準値セット 1 基準値セット フィルター カラー選択 自動 Pass Fail 表示 オフ 印刷特性曲線の網点段階 10 濃度表示の小数桁 2 言語 英語 左利き 右利きユーザー向け操作 右利き操作 ...

Page 101: ...クイックスタートガイド 7 X Rite DensiEye クイックスタートガイド J A P A N E S E J P 7 標準ボタン ボタン 名 称 機 能 Up ボタン カーソルを上げる 値を上げる Enter ボタン サブメニューの表示 終了の確認 値の確認 Down ボタン カーソルを下げる 値を下げる ...

Page 102: ... リセット ボタンを解除します Enter ボタンを解除します ボタン 説 明 Enter 測定 1 白色測定が実行されます リセット メインメニューで自動モード DensiEye 700 または濃度機能 DensiEye 100 が選択され ている すべての設定内容は維持されます リセット Enter 2 メインメニューで自動モード DensiEye 700 または濃度機能 DensiEye 100 が選択され ている すべての設定内容は工場出荷時の状態にリセットされます 基準値および許容値は維持されます キャリブレイションがリセットされるため 装置 を再キャリブレイトする必要があります Enter 3秒間押し続ける 機能の選択画面 メインメニュー に戻ります Enter 10秒間押し続ける 言語選択メニューが表示されます ...

Page 103: ...を読み込みます 用紙 紙の白い部分または絶対白色値を測定します キャリブレイション フィルターの選択 濃度フィルターを選択します 自動または手動 基準値の選択 4つの基準値セットから1つを選択します ベタ ベタパッチの測定 およびベタ基準値の編集および測定を行ないます 網点1 1色目の網点値の測定 およびこの網点の基準値を編集します 網点2 2色目の網点値の測定 およびこの網点の基準値を編集します 網点3 3色目の網点値の測定 およびこの網点の基準値を編集します グレイバランスパッチ グレイバランスパッチの測定 あるいはグレイバランスの基準値の編集および測定をします すべてのパッチ 自動モード 機能であらゆるパッチを測定します ...

Page 104: ... P アイコン 名 称 説 明 表示 編集モード 網点の測定値を表示および編集します 絶対 差異モード 絶対値または差異値に設定します 1色目のベタパッチ 1色目のベタパッチを測定します トラッピング 2色目のベタパッチ 2色目のベタパッチを測定します トラッピング トラッピング トラッピングパッチを測定します ブラック ブラック値を編集します キャリブレイション シアン シアン値を編集します キャリブレイション マゼンタ マゼンタ値を編集します キャリブレイション イエロー イエロー値を編集します キャリブレイション ...

Page 105: ...ye クイックスタートガイド J A P A N E S E J P アイコン 名 称 説 明 Pass Fail Pass Fail 表示をオンまたはオフにします 白色基準 白色基準を紙の白い部分または絶対白色に設定します 網点段階 印刷特性曲線の網点段階を設定します 小数桁 濃度表示の小数点以下の桁数を設定します 表示の回転 右利きまたは左利きユーザー向けに画面を反転させます 濃度計の種類 装置の種類についての情報を表示します 言語 言語を選択します ...

Page 106: ...面のレイアウト 表示画面は次の入力フィールドで構成されます ヘッダー 基本機能名を選択します ヘルプバー 特定機能のヘルプが表示されます アイコンフィールド 操作を示すアイコンおよび測定手順がオプションおよびメニューとして表示されます 出力フィールド 結果が表示されます ステータスフィールド 次の内容を含むテータスメッセージが表示されます 表示画面のサイズは動的に変更されます 自動 シアン マゼンタ イエローまたはブラックなどの選択された濃度フィルター設定 差異表示のために選択された基準値セット アイコンフィールド ヘッダー ステータスフィールド 出力フィールド ヘルプバー ...

Page 107: ...ヘッドの上部かつ表示画面の横の位置に 緑色と赤色の発光ダイオード LED で表示されます 表示画面上のPass Fail 情報 測定値が指定された許容範囲内の場合は 値の横にチェックマークが表示されます 測定値が指定された許容範囲外の場合は 上矢印または下矢印が表示されます 11 機能の選択 利用したい機能は Up Down ボタンを使用してメインメニューであらかじめ選択できます メインメニューでEnter ボタンを押すと 選択した機能のウィンドウが表示されます ポップアップウィンドウでEnter ボタンを押すと 選択した設定が実行されます 12 アイコンの選択 利用したいアイコンは Up Down ボタンを使用してあらかじめ選択できます すでに前章で説明したアイコンの機能によっては 測定を開始するには Enter ボタンを押さなければならない場合が あります ...

Page 108: ...ャリブレイション 正確な測定を実行するには 装置を適切なキャリブレイション基準値でキャリブレイトする必要があります キャリブレイションカードの濃度基準およびフィルターは 装置のデータと一致していなければなりません 紙白基準または絶対白色基準を選択してから メインメニューの 機能の設定 メニューバーを使用してキャリブレイトして下 さい メインメニューで キャリブレイション 機能を選択します 使用する白色基準によって キャリブレイション 用紙 または キャリブレイション 絶対 がヘッダー行に表示され ます 選択した白色基準に合わせ キャリブレイションカードの紙白基準または絶対白色基準を基準値として使用して下さい ヘルプバーに表示される手順に従って 装置をキャリブレイトします 濃度測定値を使用してキャリブレイションを確認することをお勧めします キャリブレイションカードは 複数の装置をキャリブレイ...

Page 109: ...メニューで 濃度 機能を選択し Enter ボタンを押します Up Down ボタンを使用して 絶対 差異 アイコンを選択します 入力 ボタンを使用して 絶対 絶対値の表示 に設定します Up Down ボタンを使用して フィルターの選択 アイコンを選択し 入力 ボタンを押します 自動 メニューバーを選択して自動フィルター カラー選択 CMYK に設定し 入力 ボタンを押します Up Down ボタンを使用して 用紙 アイコンを選択し 入力 ボタンを押します 紙の白い部分を測定します 白色測定終了 というメッセージがメッセージボックスに表示されます 濃度を測定します 濃度値が表示されます ...

Page 110: ...カルサポートを受けるには 新たに購入された DensiEye を登録する必要があります DensiEye の登録は 登録カードに必要事項を記入して返送して頂くか http www xrite comでオンライン登録して頂けます 18 証明書の更新 X Rite は DensiEye 反射濃度計の証明書を毎年更新することをお勧めします 照明書の更新方法については X Rite 販売代理店または最寄りのX Rite サービスセンターにお問い合わせ下さい 19 サービス いかなる状況でも X Rite DensiEye の修理を自分で行なわないで下さい 装置を許可なく開けた場合は その時点で品質保証の対象外になります 装置に障害が発生したり 正常に機能しなくなった場合は X Rite サポートまたは最寄りの X Rite サービスセンターにお問い 合わせ下さい ...

Page 111: ...erland の製品 Reflectance densitometer DensiEye 700 DensiEye 100 は 次のCE指令 適用可能なすべての修正を含む の条項に適合することをこれにより宣言する 73 23 EEC 指定の電圧上下限値の範囲内で使用する電子機器 89 336 EEC 電磁機互換性および電磁基準 および または 裏面に記載のテクニカル仕様に適合している CEマーキングが貼付された西暦年の下2桁は03である CH 8105 Regensdorf Switzerland Dr Iris Mangelschots Christian Benz February 18th 2004 Vice President Product Manager ...

Page 112: ......

Page 113: ... 2 装箱单 3 3 包装运输 4 4 仪器外观 5 5 开 锁测量头 6 6 出厂设置 6 7 标准按键 7 8 特殊按键及按键组合 8 9 图标及功能介绍 9 10 显示界面和红绿灯 12 11 功能选择 13 12 图标选择 13 13 定位及测量 14 14 校正 14 15 密度测量逐步介绍 15 16 自动模式 16 17 保修注册 16 18 重新校验 16 19 服务 16 20 符合认证声明 17 DensiEye 注册商标属 X Rite Incorporated 及其相关公司拥有 ...

Page 114: ...磁场中 DensiEye 必须在环境温度为 10 C 40 C 相对湿度为 20 80 的条件下使用 DensiEye 必须存储于环境温度为 20 C 70 C 相对湿度 5 90 的条件下 DensiEye 不能暴露于直射阳光下 DensiEye 防止接触化学物质 有毒气体 避免强振动和机械损伤 DensiEye 运输时应使用原包装箱 维修需专业人员 用户不能擅自拆装 否则保修自动中止 只能使用 X Rite 自己的零件和配件 只有经过培训的人员 才可使用仪器 测量时 样张要放在平稳的测量台上 塑料外壳可以用湿布和少量洗涤液清洗 切忌电池短路 两节电池要同时更换 按规定处理废电池 ...

Page 115: ...3 X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 C N 2 装箱单 1 DensiEye 2 校正板 3 USB 连接线 4 快速使用指南 5 仪器认证证书 6 注册卡 7 CD 内有软件和使用手册 8 仪器箱 ...

Page 116: ...C N 4 X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 3 包装运输 运输时 必须用仪器原包装箱封装 ...

Page 117: ...5 X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 C N 4 仪器外观 红绿灯 开关锁 向上按键 向下按键 USB 接口 复位按键 回车按键 电池 显示器 测量孔 ...

Page 118: ... 快速使用指南 5 打开与锁定测量头 打开测量头 向后推位于仪器左侧的 锁开关 测量头就会被打开 设备第一次打开时 主菜单里会显示最近一次使用的参考值 显示屏30秒后自动关闭 按任意键 仪器即被重新开启 锁测量头 下压仪器 并且向前推位于左侧的 开关锁 测量头就会被锁上 显示屏30秒后自动关闭 6 出厂设置 绝对值 差值 绝对值 底白 纸张 参考组别 第一参考组 滤色镜 颜色选择 自动 红绿灯 关 阶调分级单位 10 小数位数 2 语言 英文 左 右手操作 右手 ...

Page 119: ...7 X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 C N 7 標準ボタン ボタン 名 称 功 能 向上键 光标向上移动 增加数值 回车键 打开 关闭选择功能 确定数据 向下键 向下光标按键 减小数值 ...

Page 120: ...回车键 测量底白 松开回车键 2 操作顺序 按住复位按钮 按住回车键 松开复位键 松开复位键 按 键 说 明 回车 测量 1 底白测量 复位 在主菜单中 自动模式 DensiEye 700 或 密度 DensiEye 100 能被选择 所有的设置会被保留 复位 回车 2 在主菜单中 自动模式 DensiEye 700 或 密度 DensiEye 100 能被选择 所有设置将回到出厂设置 参考值和容差值会被保留 校正数据被重置 必须重新校正 回车 3秒 回到功能选择 主菜单中 回车 10秒 显示语言选择 主菜单中 ...

Page 121: ...C N 9 图标及功能介绍 图 标 名 称 说 明 返回 返回上一级菜单 接受数据 纸张 测量纸白或绝对纸白 校正 选择滤色片 选择密度滤色片 自动 手动 选择参考 从四个参考组里选择一个 实地 测量实地色块 编辑或测量实地参考值 网点1 测量定义的第一个特征网点 编辑第一个特征网点 网点2 测量定义的第二个特征网点 编辑第二个特征网点 网点3 测量定义的第三个特征网点 编辑第三个特征网点 灰平衡色块 测量灰平衡色块 编辑灰平衡参考值 任意色块 自动模式中 测量任意色块 ...

Page 122: ...C N 10 X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 图 标 名 称 说 明 查看 编辑模式 查看并编辑网点测量 绝对值 差值 转换到绝对值或差值 第一色实地 测量第一色实地密度 叠印率 第二色实地 测量第二色实地密度 叠印率 叠印色块 测量叠印色 黑 编辑黑色密度值 校正 青 编辑青色密度值 校正 品红 编辑品红密度值 校正 黄 编辑黄色密度值 校正 ...

Page 123: ...11 X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 C N 图 标 名 称 说 明 红绿灯 开 关红绿容差指示灯 底白 设置底白为纸张底白或绝对底白 阶调分级单位 为印刷特性曲线设置分级单位 小数位数 为密度设置小数位数 旋转显示 为左手操作而设的旋转显示 仪器类型 显示设备类型等信息 语言 选择语言 ...

Page 124: ...C N 12 X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 10 显示界面及红绿灯 显示屏布局 显示屏分为以下几个主要区域 标题 显示所选择的基本功能 帮助栏 显示指定功能的帮助信息 图标区 显示图标和测量顺序 输出区 显示测量值及结果 状态区 显示测量状态 显示长度根据内容可变 密度滤色设置 自动 青 品红 黄 黑 选择参考组来计算差值 图标区 标题 状态区 输出区 帮助栏 ...

Page 125: ...会显示诸如 底白测量完成 或报错信息 红绿灯 位于测量头顶部 显示屏旁边 用红绿灯来指示 可用于密度 网点扩大 和灰平衡等功能测量结果是否在容差范围内 显示屏上的通过 失败信息 如果测量数据在容差范围内 则数据后会被打上勾号 如果测量数据超过容差范围 则会显示 向上箭头 或 向下箭头 11 功能选择 用 上 下 键在菜单中选择到想要的功能 按 回车 键打开所选功能 按 回车 键在弹出对话框中 激活所选的设置 12 图标选择 用 上 下 键选择到想要的图标 依据前面章节介绍的图标功能 按下 回车 键或开始测量 ...

Page 126: ...e 定位在测量区域上 压低仪器 定位器会被拉回 仪器开始测量 当显示测量结果 或者是提示信息后方可抬起测量头 14 校正 用相应的校正板校正仪器 是准确测量的先决条件 校正板上的密度标准和滤色片必须与设备匹配 校正前 要先确定密度模式是 纸张底白 减去纸白 还是 绝对底白 在主菜单的 功能设置 条里设置 在主菜单中选择校正功能 依据所选底白 标题栏会显示 校正纸张底白 或 校正绝对底白 依据所选的白基准 选用相应的纸白参考值或绝对白点值 根据帮助栏提示校正仪器 X Rite 建议用密度测量进行校正 X Rite 建议 如果想要多台仪器测量数值相同 最好用同一块校正板 ...

Page 127: ...X Rite DensiEye 快速使用指南 中 文 快速使用指南 C N 15 密度测量逐步介绍 在主菜单 通过上下键选择到 密度 功能 按回车按键 用上下键选择到 绝对值 差值 图标 按 回车 键 转为绝对值 用上下键选择 选择滤色镜 图标 按 回车 键 选择 自动 菜单 仪器自动识别CMYK颜色密度值 按 回车 键 选择 纸张 图标 按 回车 键 测量纸白 显示 白点测量完成 测量密度 显示出密度值 ...

Page 128: ...可以自动检测实地 网点 叠印和灰平衡区域 为了作到这一点 应首先根据印刷色序测量四色实地密度值 17 保修注册 为了得到技术支持 需要注册你的仪器 你可以填写注册卡 也可以在网上注册 网址 http www xrite com 18 重新校验 X Rite 建议每年对 DensiEye 作一次校验 关于校验更多信息 请联系 X Rite 代理商或 X Rite 服务中心 19 服务 任何时间 任何情况下都不要尝试自己动手修理仪器 未经授权擅自开机 保修即刻终止 如果仪器不能正常运行 或怀疑不能正常运行 请联系X Rite代理或服务中心 ...

Page 129: ...C Electrical equipment for use within specified voltage limits 89 336 EEC Electromagnetic compatibility and the standards and or technical specifications referenced overleaf have been applied The last two digits of the year in which the CE marking was affixed 03 CH 8105 Regensdorf Switzerland Dr Iris Mangelschots Christian Benz February 18th 2004 Vice President Product Manager ...

Page 130: ...xrite com X Rite World Headquarters Grand Rapids Michigan USA 800 248 9748 1 616 803 2100 2009 X Rite Incorporated All rights reserved Part No 98 53 18 03 09 ...

Reviews: