EN
-
Keep these installation instructions in a safe place as reference for any future maintenance works.
3. The lamp is not suitable for outdoor use.
4. The lamp may only be used with a safety guard.
5. Damaged protection glasses and covers have to be replaced immediately.
12.
17. No liability is accepted for any subsequent change of the luminaire.
23. LEDs are high-quality electronic components! Please avoid touching by hand the LED light emitting surface while assemblying or replacing parts and during maintenance work.
24.
29. The LED circuit must always be closed, before the converter is connected to the main power. XAL does not assume any liability for damages resulting from nonobservance of this rule.
FR
avant de changer les lampes (si applicable) ou avant de realiser travaux (p.ex nettoyage) a la luminaire. Attendre jusqu‘à ce que la luminaire et les lampes ont frâichit completement. Merci de bien vouloir vous référer aux notes d‘installation
utiliser encore un produit de nettoyage sans alcol qui ne fraye pas le material. Garder cette notice de montage pour possibles travaux de maintenance.
3. La luminaire n‘ est pas apte pour l‘utilizage extrerieur.
4. Utilizer la luminaire seulement avec un dispositif de sécurité
5. Changer immédiatement des verres de sécurité defectes ou bien des écrans de protection.
12. Evitez tout contact de la lampe avec de produits chimiques corrosifs.
17.
23. Des LEDs sont des composants électroniques de haute qualité! Eviter tout contact direct de la surface de sorti de lumière de la LED avec les mains lors du montage ou des les travaux de maintenance de la lampe.
24.
27. La source du luminaire peut être remplace uniquement par le fabricant ou un tiers habilité.
29. Il faut que le circuit de LED soit fermé avant de connecter le convertisseur. XAL ne assume pas la garantie si cette norme ne se respecte pas.
ES
La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento sólo deben realizarse por personal especializado considerando esta guía de instalación y todas las normas y reglamentaciones vigentes. Asegurarse de la aptitud eléctrica, mecá-
en esta (p.ej. Limpieza). Esperar hasta que se enfríen la luminaria y la lámpara completamente. Tener en cuenta las instrucciones de montaje del fabricante al colocar, cambiar y utilizar lámparas convencionales. Para la limpieza de la luminaria
3. La luminaria no es apta para utilizarla en el exterior.
4. La luminaria sólo debe accionar con un dispositivo de seguridad.
5. Cambie de inmediato los vidrios y las tapas de protección dañados.
12.
17.
23.
24.
29. El circuito LED debe ser cerrado antes de conectar el convertidor. XAL no asume garantía si esta norma no se respete.
We reserve the right to change our products at any time. Current information is available at www.xalusa.com.
Nos reservamos en todo momento el derecho de realizar cambios en nuestros productos. n nuestra página web www.xalusa.com siempre se encontrarán datos actuales.
The lamp is only to be operated with its full protective covering!
L‘apparecchio necessita del relativo vetro di protezione!
Sólo usar la luminaria con su cobertura de seguridad completa!
Recommended room temperature: 77 °F.
Temperatura ambiente recomendada: 77 °F.
Température ambiante recommandée: 77 °F.
Use gloves.
Use guantes.
Utiliser des gants.
Don‘t touch the LED
After Sales Service Hotline
The XAL After Sales Hotline is available by phone
from Monday to Friday, 8 AM - 6 PM (EST)
Hotline:
+1 203 262 9990
Or 24/7 via email:
service@xalusa.com
XAL Inc. 150 Hawley Rd. Oxford, CT 06478 T: +1 203.292.9990 www.xalusa.com
9
Mino 2.5 Circle
pendant
MOUNTING INSTRUCTIONS
MI-V02
10/2018