background image

     MANUALE D’USO

Leggere  attentamente  e  seguire  le  istruzioni  contenute  nel  presente  manuale. 

Conservare queste istruzioni così da poterle consultare poi in seguito. 

PRECAUZIONI PER L’USO  

Per ottenere un’illuminazione perfetta, è necessario far caricare il dispositivo solare per 

un’intera  giornata  in  condizioni  ottimali.  L’autonomia  del  prodotto  varia  a  seconda 

dell’orientamento,  dell’esposizione  e  delle  radiazioni  solari.  Il  dispositivo  solare  non 

può ricaricarsi con una luce artificiale, ma solo con le radiazioni solari. Il pannello solare 

deve essere orientato verso il sole senza ostacoli frapposti (alberi, tetti, ecc.). Se la 

notte,  nelle  vicinanze,  ci  sono  fonti  luminose  intense,  potrebbe  non  accendersi  o 

generare una luce molto fioca.
Non toccare la superficie del pannello solare per evitare di rigarlo. 

Il  pannello  solare  deve  essere  tenuto  pulito  in  modo  da  ottimizzarne  l’efficacia  di 

carica. Se è polveroso, pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto. La 

presenza di neve sulla superficie può impedire che si carichi.
Per verificare l’indice di protezione applicato, consultare le istruzioni o la confezione 

del prodotto e la informazioni seguenti: 

IP 44 : 

Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 1 mm. Protezione  

            contro gli spruzzi d’acqua provenienti da tutte le direzioni. Non immergere  

            assolutamente il dispositivo solare.

IP 65 : 

Protezione totale dalle polveri. Protezione contro i getti d’acqua erogati 

da  

            naspi provenienti da tutte le direzioni (ugello di 6,3 mm, distanza da 2,5 a 3 m,  

            portata 12,5 l/min ±5%)

IP 68: 

completamente  protetto  contro  la  polvere.  Apparecchiature  sommergibili  in 

condizioni  di  tempo  e  pressione  specifiche  (immersione  prolungata)  oltre  1m. 

Normalmente  questo  significa  che  l'attrezzatura  è  sigillata  ermeticamente,  tuttavia, 

con alcuni tipi di attrezzature può significare che l'acqua può penetrare, ma senza 

produrre effetti nocivi. Protezione contro l'immersione per 1 ora.

     MANUAL DE USO 

Lea con atención y siga las instrucciones de este manual. Conserve este documento 

como referencia para el futuro. 

PRECAUCIONES DE USO  

 

Con el fin de conseguir una iluminación eficiente, es necesario cargar el producto 

solar durante todo un día en condiciones óptimas. La autonomía del producto varía 

en función de la orientación, de la exposición y de la radiación solar. El producto solar 

no se puede cargar con una luz artificial, solo puede cargarse mediante radiación 

solar.  El  panel  solar  debe  estar  orientado  hacia  el  sol  y  sin  ningún  obstáculo 

intermedio  (árboles,  tejados,  etc.).  En  caso  de  haber  fuentes  luminosas  intensas 

cerca del anochecer, el producto podría no iluminarse o producir una luz muy débil.
No toque la superficie del panel solar para evitar rayarlo. 

El panel solar debe permanecer limpio con el fin de optimizar su eficiencia de carga. 

En caso de que tuviera polvo, límpielo delicadamente con un paño suave y seco. La 

nieve caída sobre la superficie podría evitar la carga.
Consulte la documentación o el embalaje del producto en la siguiente información 
para conocer el índice de protección aplicado: 

IP 44 : 

Protegido frente a cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 1 mm.       

            

Protegido frente a chorros de agua desde todas las direcciones. No sumergir 

            el producto solar bajo ninguna circunstancia.

IP 65 : 

Protección total frente al polvo y la suciedad. Protegido frente a chorros de  

            agua a presión desde todas las direcciones (boquilla de 6,3 mm, distancia de      

            2,5 a 3 m, caudal de 12,5 l/min ±5 %).

IP 68:

  Totalmente  protegido  contra  el  polvo.  Equipo  sumergible  en  condiciones 

específicas  de  tiempo  y  presión  (inmersión  prolongada)  más  allá  de  1m. 

Normalmente esto significa que el equipo está sellado herméticamente, sin embargo, 

con algunos tipos de equipos puede significar que el agua puede penetrar, pero sin 

producir efectos perjudiciales. Protección contra la inmersión durante 1 hora.
La vida útil del producto se verá reducida si la temperatura ambiente supera los 45ºC 

o cae por debajo de los -10ºC.

GARANTÍA

Su producto tiene una garantía de 2 años. La batería está considerada como una 

pieza de desgaste, por lo que esta tiene garantía de 1 mes.

Cualquier descarga prolongada de más de 1 mes afectará seriamente la vida útil de 

la batería.

Nunca guarde el dispositivo con la batería completamente descargada. Asegúrese 

siempre de que la batería de su dispositivo esté completamente cargada antes de 

guardarla durante un período de tiempo prolongado.

El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la capacidad y la vida útil de 

la batería.

YANTEC  declina  toda  responsabilidad  en  caso  de  uso  no  conforme  a  las 

instrucciones de este manual 

RECICLAJE

Este símbolo        que figura en el producto o en su embalaje indica que el producto 

no puede desecharse junto con el resto de residuos domésticos. Al finalizar su vida 

útil, el dispositivo debe llevarse a un punto de recogida de residuos eléctricos o al

 

punto  de  recogida  del  fabricante,  que  lo  reciclará  o  tratará  de  recuperar  sus 

componentes.

Este símbolo      pegado en el producto o en el embalaje, significa que este 
producto contiene una batería o batería que no debe desecharse con la basura 

doméstica normal.

Al final de su ciclo de vida, la batería debe devolverse a un punto de recogida 
Batribox.

     MANUAL DE UTILIZAÇÃO 

Leia  atentamente  e  siga  as  instruções  contidas  neste  manual.  Guarde  estas 

instruções para referência futura. 

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO  

Para que a iluminação tenha o melhor desempenho, é necessário carregar o produto 

a  energia  solar  durante  um  dia  completo  nas  condições  ideais.  A  autonomia  do 

produto varia consoante a orientação, a exposição e a radiação solar. O produto a 

energia solar não pode ser carregado com uma luz artificial, mas com a radiação 

solar.  O  painel  solar  deve  ser  orientado  para  o  sol  sem  obstáculos  (árvores, 

telhados...). Se houver fontes luminosas intensas nas proximidades durante a noite, 

o mesmo pode não se acender ou produzir uma luz muito fraca.
Não se deve tocar na superfície do painel solar, para evitar que fique riscado. 

O  painel  solar  deve  manter-se  limpo,  de  modo  a  otimizar  a  sua  eficácia  de 

carregamento.  Caso  tenha  poeira,  limpar  cuidadosamente  com  um  pano  seco  e 

suave. A existência de neve na superfície pode impedir o carregamento.
Consulte as instruções ou a embalagem do produto e o seguinte informação que se 
segue para conhecer o respetivo índice de proteção aplicado: 

IP 44 : 

Proteção contra objetos sólidos com dimensões superiores a 1 mm.        

 

            Proteção contra projeções de água em todas as direções. Nunca submergir  

            o produto a energia solar.

IP 65 : 

Protezione totale dalle polveri. Protezione contro i getti d’acqua erogati 

da  

            naspi provenienti da tutte le direzioni (ugello di 6,3 mm, distanza da 2,5 a 3 m,  

            portata 12,5 l/min ±5%)

IP68 :

Totalmente protegido contra a poeira. Equipamento submersível em condições 

especificadas  de  tempo  e  pressão  (imersão  prolongada)  para  além  de  1m. 

Normalmente  isto  significa  que  o  equipamento  está  hermeticamente  selado,  no 

entanto, com alguns tipos de equipamento pode significar que a água pode penetrar, 

mas sem produzir efeitos nocivos. Protecção contra submersão durante 1 hora.
A vida útil do produto é reduzida se a temperatura ambiente ultrapassar os 45 °C ou 

for inferior a -10 °C.

GARANTIA

O seu produto tem uma garantia de 2 anos. A bateria é considerada uma peça de 

uso, por isso é garantida por 1 mês.

Qualquer descarga prolongada de mais de 1 mês afetará seriamente a vida útil da 

bateria.

Nunca  guarde  o  seu  dispositivo  com  uma  bateria  completamente  descarregada. 

Assegure-se sempre de que a bateria do seu dispositivo está totalmente carregada 

antes de armazená-la por um longo período de tempo.

O  não  cumprimento  destas  instruções  pode  afetar  a  capacidade  e  a  vida  útil  da 

bateria.

YANTEC declina qualquer responsabilidade em caso de utilização que não cumpra 

as instruções do presente manual 

RECICLAGEM

Este símbolo         , que se encontra no produto ou na respetiva embalagem, 

indica 

que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. 

No final da vida útil, o dispositivo deve ser entregue num centro de recolha e triagem 

de resíduos elétricos ou devolvido ao fabricante, que o reciclará ou procederá ao 

reaproveitamento das matérias-primastt.

Este símbolo       afixado no produto ou na embalagem, significa que este 

produto contém uma bateria ou bateria que não deve ser descartada com 

o lixo doméstico comum.

No final do seu ciclo de vida, a bateria deve ser devolvida a um ponto de 

coleta Batribox.

     GEBRUIKSAANWIJZING

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies zorgvuldig op. 

Bewaar dit document voor toekomstig gebruik. 

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK  

Voor  een  efficiënt  verlichting,  moet  het  zonnepaneel  een  volledige  dag  worden 

opgeladen in optimale omstandigheden. De werkingsduur van het product varieert 

afhankelijk van de plaatsing en de blootstelling aan en sterkte van de zonnestraling. 

Het product kan niet worden opgeladen met kunstlicht, maar met zonnestraling. Het 

zonnepaneel moet in direct zonlicht worden geplaatst, zonder obstakels tussen het 

product en de zon (bomen, afdak etc.). Indien er 's nachts sterke lichtbronnen in de 

buurt zijn, zal het product niet oplichten of alleen een zeer zwak licht produceren.
Raak het oppervlak van het zonnepaneel niet aan om krassen te voorkomen. 

Zorg voor een optimaal laadvermogen dat het zonnepaneel schoon blijft. Verwijder 

eventueel stof van het paneel met een droge en zachte doek. Sneeuw op het paneel 

kan een nadelige invloed op het opladen hebben.
Raadpleeg de instructies of de verpakking van het product en de volgende informatie 
voor de beschermingsklasse die van toepassing is: 

IP 44 : 

Beschermd tegen indringen van vaste voorwerpen groter dan 1 mm.    

            Beschermd tegen waterspatten uit alle richtingen. Dompel het product nooit  

            onder water.

IP 65 : 

Fully protected against dust. Protected against water jets from any direction 

 

            (6.3 mm nozzle, distance 2.5 - 3 m, flow rate 12.5 l/min ± 5%).

IP 68:

  Volledig  beschermd  tegen  stof.  Dompelapparatuur  onder  gespecificeerde 

omstandigheden  van  tijd  en  druk  (langdurige  onderdompeling)  tot  meer  dan  1  m. 

Normaliter betekent dit dat de apparatuur hermetisch is afgesloten, maar bij sommige 

soorten apparatuur kan dit betekenen dat er water kan binnendringen, zonder dat dit 

schadelijke gevolgen heeft. Bescherming tegen onderdompeling gedurende 1 uur.

De levensduur van het product kan korter zijn wanneer de omgevingstemperatuur 

hoger dan 45 °C en lager dan -10 °C is.

 

GARANTIE

Uw product heeft 2 jaar garantie. De batterij wordt beschouwd als een slijtdeel en is 

dus gegarandeerd voor 1 maand.

Langdurige  ontlading  van  meer  dan  1  maand  heeft  ernstige  gevolgen  voor  de 

levensduur van de batterij.

Bewaar uw apparaat nooit met een volledig ontladen batterij. Zorg er altijd voor dat de 

batterij in uw apparaat volledig is opgeladen voordat u deze voor langere tijd opslaat.

Het niet opvolgen van deze instructies kan de capaciteit en levensduur van de batterij 

beïnvloeden.

YANTEC  wijst  alle  verantwoordelijkheid  af  in  geval  van  gebruik  dat  niet  in 

overeenstemming is met de instructies in deze handleiding

RECYCLEN

Dit symbool         op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product 

niet bij 

het huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Aan het einde van de levensduur 

moet het product naar een inzamellocatie voor elektrisch afval worden gebracht of 

worden  ingenomen  door  de  fabrikant,  die  het  zal  recyclen  of  de  grondstoffen  zal 

terugwinnen.

Dit symbool      dat op het product of op de verpakking is aangebracht, 

betekent  dat  dit  product  een  batterij  of  batterij  bevat  die  niet  met  het 

gewone huisvuil mag worden weggegooid.

Aan het einde van de levenscyclus moet de batterij worden ingeleverd bij 

een Batribox-inzamelpunt.

Il ciclo di vita del dispositivo si riduce se la temperatura ambiente supera i 45°C e 

scende sotto i -10°C. 

GARANZIA

Il  tuo  prodotto  è  garantito  per  2  anni.  La  batteria  è  considerata  un  componente 

soggetto ad usura, ed è dunque garantita per 1 mese.

Lasciare scaricare per oltre 1 mese la batteria, può compromettere seriamente la sua 

durata.

Non conservare mai il dispositivo con una batteria completamente scarica. 

Assicurarsi sempre che la batteria del dispositivo sia completamente carica prima di 

conservarla per un lungo periodo di tempo.

La mancata osservanza di queste istruzioni può influire sulla capacità e sulla durata 

della batteria.

YANTEC declina ogni responsabilità in caso di uso non conforme alle istruzioni del 

presente manuale

RICICLAGGIO

Questo  simbolo            apposto  sul  dispositivo  o  sull’imballaggio,  indica  che  questo 

dispositivo  non  deve  essere  gettato  insieme  ai  rifiuti  domestici.  Giunto  a  fine  vita, 

l’apparecchio deve essere consegnato ad un centro di raccolta e selezione dei rifiuti 

elettrici o ritirato dal fabbricante che lo riciclerà o ne recupererà le materie prime.

Questo  simbolo          apposto  sul  prodotto  o  sulla  confezione,  significa  che  questo 

prodotto  contiene  una  batteria  o  una  batteria  che  non  deve  essere  smaltita  con  i 

normali rifiuti domestici.

Alla fine del suo ciclo di vita, la batteria deve essere restituita a un punto di raccolta 

Batribox.

                      - Yantec

92 boulevard Victor Hugo

92110 Clichy - France

V03

La durata della batteria è limitata. Se non lo si utilizza più volte per un lungo 

periodo di tempo, la capacità della batteria si riduce gradualmente fino a 

renderla inutilizzabile.

De levensduur van de batterij is beperkt. Als u het niet meerdere malen gedurende

langere tijd gebruikt, zal de batterijcapaciteit geleidelijk afnemen tot het 

onbruikbaar wordt.

A duração da bateria é limitada. Se não o utilizar várias vezes durante um longo 

período de tempo, a capacidade da bateria diminuirá gradualmente até ficar 

inutilizável.

IT

NL

PT

Reviews: