GUARANTEE
Your product is guaranteed for 2 years. The battery is considered a
wear part, so it is guaranteed for 1 month.
Any prolonged discharge of more than 1 month will seriously affect
the battery lifespan.
Never store your device with a completely discharged battery.
Always ensure that the battery of your device is fully charged before
storing it for a long time.
Failure to comply with these instructions could affect the capacity
and life of the battery.
RECYCLING
This symbol placed on the product or its packaging means that this product
should not be disposed of with household waste. At the end of its life, the appliance
must be returned to an electrical waste sorting collection centre or taken back by the
manufacturer who will recycle it or recover the raw materials.
MANUAL DE USO
Lea con atención y siga las instrucciones de este manual. Conserve este documento
como referencia para el futuro.
PRECAUCIONES DE USO
Con el fin de conseguir una iluminación eficiente, es necesario cargar el producto
solar durante todo un día en condiciones óptimas. La autonomía del producto varía
en función de la orientación, de la exposición y de la radiación solar. El producto solar
no se puede cargar con una luz artificial, solo puede cargarse mediante radiación
solar. El panel solar debe estar orientado hacia el sol y sin ningún obstáculo interme-
dio (árboles, tejados, etc.). En caso de haber fuentes luminosas intensas cerca del
anochecer, el producto podría no iluminarse o producir una luz muy débil.
No toque la superficie del panel solar para evitar rayarlo.
El panel solar debe permanecer limpio con el fin de optimizar su eficiencia de carga.
En caso de que tuviera polvo, límpielo delicadamente con un paño suave y seco. La
nieve caída sobre la superficie podría evitar la carga.
Consulte la documentación o el embalaje del producto en la tabla siguiente para
conocer el índice de protección aplicado: t
IP X4 :
Protegido frente a chorros de agua desde todas las direcciones. No sumergir
el producto solar bajo ninguna circunstancia.
IP 44 :
Protegido frente a cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 1 mm.
Protegido frente a chorros de agua desde todas las direcciones. No sumergir
el producto solar bajo ninguna circunstancia.
IP 65 :
Protección total frente al polvo y la suciedad. Protegido frente a chorros de
agua a presión desde todas las direcciones (boquilla de 6,3 mm, distancia de
2,5 a 3 m, caudal de 12,5 l/min ±5 %).
La vida útil del producto se verá reducida si la temperatura ambiente supera los 45ºC
o cae por debajo de los -10ºC.
GARANTÍA
Su producto tiene una garantía de 2 años. La batería está considerada
como una pieza de desgaste, por lo que esta tiene garantía de 1
mes.
Cualquier descarga prolongada de más de 1 mes afectará
seriamente la vida útil de la batería.
Nunca guarde el dispositivo con la batería completamente descar-
gada. Asegúrese siempre de que la batería de su dispositivo esté
completamente cargada antes de guardarla durante un período de
tiempo prolongado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la capaci-
dad y la vida útil de la batería.
RECICLAJE
Este símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que el producto
no puede desecharse junto con el resto de residuos domésticos. Al finalizar su vida
útil, el dispositivo debe llevarse a un punto de recogida de residuos eléctricos o al
punto de recogida del fabricante, que lo reciclará o tratará de recuperar sus compo-
nentes.
MANUEL D’UTILISATION
Lire attentivement et suivre les instructions contenues dans ce manuel. Gardez cette
notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Afin d’en retirer une illumination performante, il est nécessaire de charger le produit
solaire pendant une journée complète dans des conditions optimales. L’autonomie du
produit varie selon l’orientation, l’exposition et le rayonnement solaire. Le produit solaire
ne peut pas se charger avec une lumière artificielle, mais avec le rayonnement du
soleil. Le panneau solaire doit être orienté sans obstacles par rapport au soleil (arbre,
toit...). Si des sources lumineuses intenses se trouvent à proximité la nuit, ce dernier
peut ne pas s’allumer ou produire une lumière très faible.
Ne pas toucher la surface du panneau solaire pour éviter de le rayer.
Le panneau solaire doit rester propre afin d’optimiser son efficacité de charge. S’il est
poussiéreux, l’essuyer délicatement avec un chiffon sec et doux. La neige en surface,
peut empêcher la charge.
Vous référez à la notice ou au packaging du produit et au tableau suivant pour en
connaitre l’indice de protection appliqué:
IP X4 :
Protégé contre les projections d'eau de toutes directions. Ne jamais
immerger le produit solaire.
IP 44 :
Protégé contre les corps solides de dimensions supérieures à 1mm. Protégé
contre les projections d’eau de toutes les directions. Ne jamais immerger le
produit solaire.
IP 65 :
Totalement protégé contre les poussières. Protégé contre les jets d'eau de
toutes directions à la lance (buse de 6,3 mm, distance 2,5 à 3 m, débit
12,5l/min ±5 %)
La durée de vie du produit est réduite si la température ambiante dépasse les 45°C
& est inférieure à -10°C.
GARANTIE
Votre produit est garanti 2 ans. La batterie est considérée comme
une pièce d’usure, elle est donc garantie 1 mois.
Toute décharge prolongée supérieure à 1 mois nuit gravement à la
durée de vie de la batterie.
Ne jamais stocker votre appareil avec une batterie complètement
déchargée. Toujours s’assurer que la batterie de votre appareil soit
bien chargée avant de le ranger pour une longue période.
Le non-respect de ces consignes pourrait porter préjudice à la
capacité et la durée de vie de la batterie.
RECYCLAGE
Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. En fin de vie, l’appareil doit être
remis dans un centre de collecte de tri de déchets électriques ou repris par le
fabricant qui le recyclera ou en récupérera les matières premières.
USER MANUAL
Read and follow the instructions contained in this manual carefully. Keep these
instructions safe for future reference.
PRECAUTIONS FOR USE
To achieve the best lighting performance, it is necessary to charge the solar product
for a full day under optimum conditions. The operating life of the product will vary
depending on orientation, exposure and the sun’s rays. The solar product cannot be
charged using artificial light, only the sun’s rays will work. The solar panel must be
oriented without obstacles in relation to the sun (trees, roof, etc.). If intense light
sources are nearby at night, it may not light up or may produce only very weak light.
Do not touch the surface of the solar panel to avoid scratching it.
The solar panel must be kept clean in order to optimise its charging efficiency. If it is
dusty, wipe gently with a soft, dry cloth. Snow on its surface may prevent charging.
Please refer to the product's instructions or packaging and the following table to
understand the relevant protection index.
IP X4 :
Protected against splashing water from all directions. Never immerse the solar
product.
IP 44 :
Protected against solid objects of 1mm or higher. Protected against splashing
water from all directions. Never immerse the solar product.
IP 65 :
Fully protected against dust. Protected against water jets from any direction
(6.3 mm nozzle, distance 2.5 - 3 m, flow rate 12.5 l/min ± 5%).
The operating life of the product will be less if the ambient temperature is higher than
45°C or lower than -10°C.
FR
GB
ES
05
Summary of Contents for PR300D
Page 2: ...2 x3 x2 02 A 1 A 3 A 4 A 5 A 2 2m min...
Page 4: ...8 m 140 04...