background image

PROFESSIONAL UV-C Ø 110 mm 

POL

Przed instalacją tego urządzenia, prosimy zapoznać się bardzo uważnie z podanymi instrukcjami. 

Uwaga: to urządzenie zawiera szkło, ostrożnie się obchodzić!! Przed konserwacją/naprawą, zawsze 

należy odłączać wtyczkę z gniazdka zasilającego!

Działanie

Urządzenie to, dostarcza czystą wodę w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Woda jest podawana poprzez 

urządzenie UV-C za pomocą pompy. Tutaj woda jest poddawana promieniowani ultrafioletowemu UV-C, wytwarzanego 

przez specjalną lampę, o długości zaworu, wynoszącego 253.7 nanometra. To promieniowanie powoduje neutralizacje 

bakterii, wirusów I innych prymitywnych organizmów, zapobiegając ich reprodukcji. Z powodu długości tego urządzenia, 

woda jest poddawana wysokiej dawce promieniowania przez stosunkowo długi okres czasu Dodatkowo, nierdzewne 

stalowe wnętrze odbija promieniowanie ultrafioletowe UV-C, przez co podnosząc wydajność o 35%. Podczas okresu 

odmrażania, urządzenie jest stosowane 24 godziny na dobę, w celu uzyskania optymalnego rezultatu.

•  Do 35% większa wydajność z powodu odbijania promieniowania

•  Nierdzewne stalowe wnętrze

•  Lampa promieniowania ultrafioletowego UV-C

•  Dostarcza świeżej, czystej, przejrzystej wody

•  Wydajnie I bezpiecznie dezynfekuje wodę

•  Utrzymuje formację osadu, bakterii i alg pod kontrolą

•  Pomaga chronić ryby przed chorobami

•  Czyści (staw) wodę bez stosowania środków chemicznych

•  Utrzymuje wodę w stawie w czystości przez 14 dni

•  Przy zastosowaniu w basenach, redukuje zużycie chloru i innych środków chemicznych o 80%

•  Zapobiega wydobywaniu się przykrego zapachu chloru, chroniąc w ten sposób oczy i skórę (efekt zaczerwienionych oczu)

•  Jest lepszy dla środowiska naturalnego, w porównaniu z innymi tradycyjnymi metodami dezynfekcji

Zastosowanie w ogrodowym stawie:

UV-C Professional, utrzymuje czystą wodę w stawie, przy jednoczesnej redukcji wymogu zastosowania środków 

chemicznych i medycznych. Nie ma potrzeby częstego dodawania specjalnych środków medycznych do wody w stawie, 

ponieważ urządzenie to powoduje niszczenie jakichkolwiek niebezpiecznych patogenów, które mogą być obecne w 

wodzie. W celu osiągania lepszych rezultatów, zalecane jest stosowanie UV-C Professional, wraz z połączeniem 

mechaniczno-biologicznego filtru.

Zastosowanie w basenach:

Od kiedy UV-C Professional został zaprojektowany do zastosowania z wysokim ciśnieniem, może być również stosowany 

w połączeniu z filtrami żwirowymi i pompami używanymi w basenach. Z powodu dużej wydajności urządzenia UV-C 

Professional, potrzeba stosowania dodatków chemicznych (w szczególności chloru) została znacząco zredukowana.

Zastosowanie w przemyśle:

UV-C Professional, może być stosowany do procesu dezynfekcji wody. UV-C stanowi sprawdzoną metodę dezynfekcji, 

która ma zastosowanie w wielu przemysłowych urządzeniach, w celu redukcji niebezpieczeństwa występowania bakterii 

i wirusów, które są zawsze obecne w wodzie.

Warunki Bezpiecznego Użytkowania

-  To urządzenie wytwarza szkodliwe promieniowanie. Bezpośredni kontakt może być szkodliwy dla oczu i skóry. 

-  W przypadku uszkodzenia elementu urządzenia (w szczególności szklanej kwarcowej rurki), nie należy stosować tego 

urządzenia.

-  Wyłączać urządzenie podczas puszczania wody.

-  W przypadku stałego podłączenia do sieci zasilającej, należy zastosować się w pełni do obowiązujących przepisów 

energetycznych. W przypadku jakichkolwiek wątpliwość, zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka lub zakładu 

energetycznego.

-  Podczas zimowych miesięcy, gdy system jest niewykorzystywany, należy usunąć urządzenie, aby zapobiec jego 

zamarznięciu.

-  Nigdy nie należy zanurzać tego urządzenia w wodzie.

-  Przewód tego urządzenia jest niewymienialny. W przypadku jego uszkodzenia, należy zniszczyć całe urządzenie. 

-  To urządzenie nie posiada instalacji uziemiającej.

-  Lampa pozostaje ciepła po około 10 minutach od wyłączenia urządzenia.

Połączenia instalacji uziemiającej (rysunek 1)

1  Przewód (

B

) musi zostać wciągnięty poprzez sprężynę zaciskową (

F

) przed instalacją sprężyny zaciskowej (

F

) do śruby 

(

A

). Należy to uczynić przez umieszczenie sprężyny zaciskowej (

F

) około 10cm od zakończenia przewodu 

uziemiającego (

B

).

2  Umieścić pierścień zakończenia (

H

) przewodu (

B

) nad śrubą (

A

) która wychodzi z obudowy.

3  Umieścić ząbkowaną podkładkę (

C

), sześciokątną nakrętkę (

D

) i drugą ząbkowaną podkładkę (

E

) na pierścieniu 

zakończenia (

H

).

4  Zamocować sprężynę zaciskową (

F

) na górze, aby utworzyła pętlę Ø 5 cm.

5  Ostatecznie, umieścić nakrętkę zabezpieczającą (

G

) na śrubie (

A

).

6  W przypadku umieszczenia różnych śrub w prawidłowej kolejności na śrubie uziemiającej (

A

), należy je dokręcić 

płaskim kluczem lub kluczem nasadowym numer 8. Należy się upewnić, czy nie zostały skręcone zbyt mocno, co może 

spowodować pęknięcie sprężyny zaciskowej. (Przezroczysta nakrętka dokręcona na śrubie (

A

) w momencie dostawy 

nie jest wymagana i może zostać usunięta.)

Instalacja typu TL55 Watowy (rysunek 2/2a)

To urządzenie nigdy nie może być umieszczane w wodzie. Zawsze należy je instalować poza stawem lub basenem. 

Wyłączać urządzenie podczas stosowania środków medycznych.

1  Określić żądaną lokalizację urządzenia. Powinna być łatwo dostępna w celu konserwacji. (Należy się upewnić o 

zachowaniu 1 metrowej przestrzeni przed urządzeniem UV-C.)

2  Urządzenie musi zostać umieszczone pionowo (

K

). W celu zapewnienia dobrego przylegania, lekko przemyć 

powierzchnię połączenia rurki PCV papierem ściernym przed zastosowaniem kleju. Zawsze sprawdzać system dla 

dobrego przepływu i braku wycieków.

3  Podłączyć przewód zasilający urządzenia UV-C do gniazdka z posiadającego uziemienie z bezpiecznikiem przerwy 

obwodu.

4  W celu aktywacji urządzenia, nacisnąć przycisk (

L

) znajdujący się na balaście (

patrz rysunek 2a

).

5  Urządzenie jest wyłączane przez odłączanie wtyczki zasilającej z gniazdka (NIE przez naciskanie przycisku).

Montowanie/Demontowanie/Konserwacja typu TL 55 Watowego (rysunek 2/3/3a)

Przed konserwacja lub demontowaniem urządzenia, zawsze należy odłączać przewód zasilający. Urządzenie musi być 

czyszczone dwa razy do roku. Podczas zanieczyszczenia algami lub warstwą wapnia, należy przeczyścić szklaną 

kwarcową rurkę, gdzie znajduje się żarówka. Żarówka urządzenia UV-C, musi być wymieniana po 8,000 godzinach 

użytkowania. Raz do roku muszą zostać wymieniane 8 pierścienie uszczelniających typu O (2 w pokrywie, i 6 w oprawce 

żarówki/soczewki (patrz 3a). Kompletny zestaw pierścieni typu O jest dostępny w miejscu zakupu.

Summary of Contents for TL 55 Watt

Page 1: ...FOR KOI PONDS FOR SPA POOL FOR INDUSTRIAL USE...

Page 2: ...A B K L C D E F G H N P P R O N O K 1 2 3 2a 3a...

Page 3: ...4 4a 5 K K S Q R T T N T T...

Page 4: ...alling the strain relief F onto the bolt A You do this by positioning the strain relief F at about 10cm from the end of the earthing cable B 2 Position the end ring H of the cable B over the bolt A wh...

Page 5: ...s into the receiving guide see drawing 4a Never use force If the housing or the electrical section must be replaced the earth connection should first be disconnected from the housing Please read Insta...

Page 6: ...besch digt ist muss das ganze Ger t unbrauchbar gemacht werden Das Ger t ist geerdet Nach dem Ausschalten des Ger ts bleibt die Lampe noch ca 10 Minuten warm Anbringen der Erdung Zeichnung 1 1 Bevor...

Page 7: ...m geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Geh use auf korrekten Sitz der Dichtringe T achten und das Quarzglas Ende v...

Page 8: ...ble il faut mettre l ensemble de l appareil au rebut Cet appareil est dot d une connexion de mise la terre La lampe reste encore chaude pendant environ 10 minutes apr s la d sactivation de l appareil...

Page 9: ...rrectdesbaguesd tanch it T et glisser avec pr caution l extr mit du verre de quartz dans la pi ce de serrage voir dessin 4a Ne jamais forcer Lorsque le bo tier ou la connexion lectrique doit tre rempl...

Page 10: ...kabel moet het hele apparaat vernietigd worden Dit apparaat is voorzien van een aarding Na het uitschakelen van het apparaat zal de lamp nog ongeveer 10 minuten warm blijven Installatie aarding Tekeni...

Page 11: ...m krassen 5 Let bij herplaatsing van het kwartsglas in het huis op de juiste positie van de afdichtingsringen T en schuif het uiteinde van het kwartsglas voorzichtig in het opvangstuk zie tekening 4a...

Page 12: ...e Si el cable resultase da ado deber destruirse el aparato completo Este aparato tiene toma de tierra La l mpara seguir caliente durante unos 10 minutos despu s de apagado el aparato Instalaci n de la...

Page 13: ...rio para prevenir ara azos 5 Al colocar la lente de cuarzo en la carcasa aseg rese de que queda colocada correctamente sobre las juntas T y deslice con cuidado el extremo de la lente de cuarzo dentro...

Page 14: ...1 Prima di montare il dispositivo di allentamento della trazione F di plastica sul bullone di collegamento a massa A occorre fare passare il cavo attraverso il dispositivo di allentamento della trazio...

Page 15: ...5 Durante il rimontaggio del vetro al quarzo nell alloggiamento prestare attenzione che le guarnizioni siano posizionate correttamente T e inserire l estremit del vetro al quarzo delicatamente nel co...

Page 16: ...estiver danificado todo o aparelho ser destru do Este aparelho tem uma liga o terra A l mpada continua quente durante cerca de 10 minutos ap s se ter desligado o aparelho Instala o da liga o terra des...

Page 17: ...enha cuidado em coloc la nas juntas T deslizando correctamente e com cuidado a extremidade da lente de quartzo no guia de recep o veja o desenho 4a Nunca force Se for necess rio substituir a caixa ou...

Page 18: ...et slukket Montering af jording Tegning 1 1 F r tr kaflastningen F monteres p bolten A skal kablet B f rst tr kkes gennem tr kaflastningen F Anbring tr kaflastningen F ca 10 cm fra jet H p jordingskab...

Page 19: ...ning 4a Brug ikke magt Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen f rst l snes fra huset F r der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man l se afsnittene Installation og De...

Page 20: ...r apparaten har en jordningskontakt Lampan r het i cirka 10 minuter efter att apparaten har st ngts av Installera jordningskontakten bild 1 1 Kabeln B m ste dras igenom l ssprinten F innan l ssprinte...

Page 21: ...mottagande delen se bild 4a Ta aldrig i Om k pan eller den elektriska delen m ste bytas ut ska jordningen f rst lossas fr n k pan Var god l s avsnittet Installation och Demontering innan du monterar...

Page 22: ...V C 14 80 UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C 10 1 1 B F F A F 10 cm B 2 H B A 3 C D E H 4 F 5cm 5 G A 6 A 8 A TL55 Watt 2 2a 1 1 UV C 2 K PV...

Page 23: ...att T5 130 Watt 4 UV C 9 000 1 2 N Q 3 R 5 4 5 T 4a UV C 99 UV C 8 000 3903775 T540Watt 75Watt 3903776 T5 24 T5 75 Watt 130 Watt Professional UV C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV C 16 5 W...

Page 24: ...tik par ay F topraklama A k sm na monte edilmeden nce kabloyu B plastik par a dan kart n Yayl di y z F g zden yakla k 10 cm mesafeyle H topraklama kablosuna ba lay n B 2 Kablonun H g z n B topraklamay...

Page 25: ...anyerle tirmeveyaelektriklib l m nde i tirilmesigerekiyorsa topraklaman n nce kart lmas gerekmektedir Yeni yerle tirme veya elektrikli b l m n montaj ve demontaj nda kullan m a klamas n okuyunuz Topra...

Page 26: ...Die toestel het n aardverbinding Die lamp bly ongeveer 10 minute lank warm nadat die toestel afgeskakel is Installering van aardverbinding skets 1 1 Die kabel B moet deur die spanningsontlasklamp F ge...

Page 27: ...ruik altyd n sagte lap om die glas skoon te maak om krapmerke te voorkom 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die digtingringe T geplaas is en skuif die uite...

Page 28: ...ut skrz kabelovou pr chodku F je t p ed instalac pr chodky F na roub A Provedete to tak e kabelovou pr chodku F um st te asi 10 cm od konce kabelu zemn n B 2 Um st te koncov krou ek H kabelu B na roub...

Page 29: ...viz obr 4a Nikdy nepou vejte s lu Je li nutn vym nit pl nebo elektrickou st je nutn nejd ve odpojit kabel zemn n od pl t P ed instalac nov ho pl t nebo elektrick sti si p e t te kapitolu o instalaci a...

Page 30: ...w szczeg lno ci szklanej kwarcowej rurki nie nale y stosowa tego urz dzenia Wy cza urz dzenie podczas puszczania wody W przypadku sta ego pod czenia do sieci zasilaj cej nale y zastosowa si w pe ni do...

Page 31: ...ite wyp yni cie wody z urz dzenia 2 Przekr ci nakr tk N zawieraj c lamp urz dzenia i wymieni na specjaln lamp Q w razie potrzeby Prosimy obchodzi si ostro nie poniewa s to bardzo delikatne elementy 3...

Reviews: