background image

PROFESSIONAL UV-C Ø 110 mm 

GB

Before installing this device, please read the instructions very carefully. Caution: this device contains 

glass, handle with care!! Before maintenance/repair always disconnect the electric plug from the socket!

Operation

This device provides clean water in an environmentally-friendly way. The water is fed trough the UV-C unit by a pump. 

Here the water is exposed to UV-C radiation at a wavelength of 253.7 nanometres, produced by a special lamp. This 

radiation neutralises bacteria, viruses and other primitive organisms and prevents them from reproducing. Due to the 

length of the unit, the water is exposed to this high dose of radiation for a particularly long period. In addition, the 

stainless-steel interior reflects UV-C radiation, thereby increasing the efficiency by up to 35%. During the frost-free 

period the device is used 24 hours a day, so as to achieve an optimal result.

•  Up to 35% more efficiency because of reflection

•  Stainless-steel interior

•  UV-C Lamp

•  Provides fresh, clean and clear water

•  Efficiently and safely disinfects water

•  Keeps the formation of mould, bacteria and algae under control

•  Helps protect fish against disease

•  Cleans (pond) water without the use of chemicals

•  Makes the pond water clear in 14 days

•  For swimming pool applications, can reduce the use of chlorine and other chemicals by 80%

•  Prevents chlorine smell and irritation of skin and eyes (red eyes)

•  Better for the environment compared to other traditional methods of disinfection

Garden pond application:

The UV-C Professional provides clear pond water and at the same time it reduces the need for chemicals and medications. 

Special medication need not be added to the pond water as frequently, because the device destroys any dangerous 

pathogens that may be present in the water. To achieve best results it is recommended to use the UV-C Professional in 

conjunction with a mechanical/biological filter.

Swimming pool application:

Since the UV-C Professional is designed for high pressure use, it may be used in combination with sand filters and 

swimming pool pumps. Due to the great effectiveness of the UV-C Professional, the need for chemical additives 

(particularly chlorine) is substantially reduced.

Industrial use:

The UV-C Professional can be used to disinfect process water. UV-C is a proven disinfection method and is used in many 

industrial applications to reduce the danger of the bacteria and viruses that are always present in the water.

Safety

-  This device produces harmful radiation. Direct contact can be harmful to eyes and skin. 

-  In case of damage to parts of the device (in particular to the quartz glass tube) do not use the device.

-  Switch off the unit when the water is not running.

-  If a permanent connection is made to the mains net, be sure to comply fully with the regulations of the electricity 

company. In case of doubt, consult a certified electrician or the electricity company.

-  During the winter months, when the system is out of use, remove the unit to prevent damage from freezing.

-  Never submerge this device in water.

-  The cable of this device is not replaceable. In case of cable damage, the whole device must be destroyed. 

-  This device has an earth connection.

-  The lamp will remain warm for about 10 minutes after the device is switched off.

Installation of earth connection (drawing 1)

1  The cable (

B

) must be pulled through the strain relief (

F

) before installing the strain relief (

F

) onto the bolt (

A

). You do 

this by positioning the strain relief (

F

) at about 10cm from the end of the earthing cable(

B

).

2  Position the end ring (

H

) of the cable (

B

) over the bolt (

A

) which comes out of the housing.

3  Then position a serrated washer (

C

), hexagonal nut (

D

) and the other serrated washer (E) on the end ring (

H

).

4  Fasten the strain relief 

(F

) on top so that a loop of Ø5cm is created.

5  Finally, position the locking nut (

G

) on the bolt (

A

). 

6  If the various screws have been positioned in the correct sequence on the earthing bolt (

A

), this can be tightened with 

an open-ended spanner or a ring spanner number 8. Make sure that it is not over-tightened because this can break the 

strain relief. (The transparent nut which is screwed onto the bolt (

A

) at the time of delivery is no longer required and 

can be discarded.)

Installation type TL55 Watt (drawing 2/2a)

This device must never be put in the water. Always install outside the pond or pool. Switch the device off when 

administering medication.

1  Determine the desired location for the device. It should be easily accessible for maintenance. (Make sure there is 

approximately 1 metre of clearance in front of the UV-C device.) 

2  The device must be positioned VERTICALLY (

K

). To ensure good adhesion, lightly scour the connecting surface of the 

PVC pipe with abrasive paper before applying the glue. Always check the system for flow and leakage.

3  Plug the power lead of the UV-C device into an earthed electrical socket with an earth leakage circuit breaker. 

4  To activate the device, press the button (

L

) on the ballast (

see drawing 2a

).

5  The device is turned off by disconnecting the electric plug from the socket (NOT by pressing the button).

Assembly/Disassembly/Maintenance of type TL 55 Watt (drawing 2/3/3a)

Before maintenance or dismantling of the device, always disconnect the electrical power from the mains. The device 

must be cleaned twice a year. When algae growth or calcium deposits increase, the quartz glass tube in which the light 

bulb is inserted should be cleaned. The UV-C bulb must be replaced after 8,000 hours of use. Once a year the 8 O-rings 

must be replaced (2 in the cover, and 6 in the bulb/lens-holder (

see drawing 3a

). Complete sets of O-rings are available 

from the place of purchase.

1  Allow the water to flow out of the device.

2  At both ends of the device, release the screw-rings (

N

), remove the covers from the housing unit, and remove the white 

lamp-fittings (

O

).

3  At one side only, pull the lamp/lens-holder carefully free (P). As soon as this part is removed from the housing unit, the 

second lamp/lens-holder can be removed. The glass and the light will now also be pulled out of the housing.

4  Clean the housing unit and the quartz lens; if necessary, replace the fluorescent bulb.

5  When the lamp is installed or replaced, O-ring grease must be applied to the lamp/lens-holders.

6  During installation of the lamp and the quartz lens, the housing unit must be held in the vertical position. This to 

protect the lamp and quartz lens from damage.

7  Never use force! When the quartz lens cannot be easily pressed into the holder, retry from a vertical starting position.

If the housing or the electrical section must be replaced, the earth connection should first be disconnected from the 

housing. Please read Installation and Dismantling before fitting a new housing or electrical section. Make sure you retain 

the various parts of the earth connection. These are not supplied with a new housing or electrical section. If there is any 

doubt about the connection, consult a certified electrician.

Summary of Contents for TL 55 Watt

Page 1: ...FOR KOI PONDS FOR SPA POOL FOR INDUSTRIAL USE...

Page 2: ...A B K L C D E F G H N P P R O N O K 1 2 3 2a 3a...

Page 3: ...4 4a 5 K K S Q R T T N T T...

Page 4: ...alling the strain relief F onto the bolt A You do this by positioning the strain relief F at about 10cm from the end of the earthing cable B 2 Position the end ring H of the cable B over the bolt A wh...

Page 5: ...s into the receiving guide see drawing 4a Never use force If the housing or the electrical section must be replaced the earth connection should first be disconnected from the housing Please read Insta...

Page 6: ...besch digt ist muss das ganze Ger t unbrauchbar gemacht werden Das Ger t ist geerdet Nach dem Ausschalten des Ger ts bleibt die Lampe noch ca 10 Minuten warm Anbringen der Erdung Zeichnung 1 1 Bevor...

Page 7: ...m geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Geh use auf korrekten Sitz der Dichtringe T achten und das Quarzglas Ende v...

Page 8: ...ble il faut mettre l ensemble de l appareil au rebut Cet appareil est dot d une connexion de mise la terre La lampe reste encore chaude pendant environ 10 minutes apr s la d sactivation de l appareil...

Page 9: ...rrectdesbaguesd tanch it T et glisser avec pr caution l extr mit du verre de quartz dans la pi ce de serrage voir dessin 4a Ne jamais forcer Lorsque le bo tier ou la connexion lectrique doit tre rempl...

Page 10: ...kabel moet het hele apparaat vernietigd worden Dit apparaat is voorzien van een aarding Na het uitschakelen van het apparaat zal de lamp nog ongeveer 10 minuten warm blijven Installatie aarding Tekeni...

Page 11: ...m krassen 5 Let bij herplaatsing van het kwartsglas in het huis op de juiste positie van de afdichtingsringen T en schuif het uiteinde van het kwartsglas voorzichtig in het opvangstuk zie tekening 4a...

Page 12: ...e Si el cable resultase da ado deber destruirse el aparato completo Este aparato tiene toma de tierra La l mpara seguir caliente durante unos 10 minutos despu s de apagado el aparato Instalaci n de la...

Page 13: ...rio para prevenir ara azos 5 Al colocar la lente de cuarzo en la carcasa aseg rese de que queda colocada correctamente sobre las juntas T y deslice con cuidado el extremo de la lente de cuarzo dentro...

Page 14: ...1 Prima di montare il dispositivo di allentamento della trazione F di plastica sul bullone di collegamento a massa A occorre fare passare il cavo attraverso il dispositivo di allentamento della trazio...

Page 15: ...5 Durante il rimontaggio del vetro al quarzo nell alloggiamento prestare attenzione che le guarnizioni siano posizionate correttamente T e inserire l estremit del vetro al quarzo delicatamente nel co...

Page 16: ...estiver danificado todo o aparelho ser destru do Este aparelho tem uma liga o terra A l mpada continua quente durante cerca de 10 minutos ap s se ter desligado o aparelho Instala o da liga o terra des...

Page 17: ...enha cuidado em coloc la nas juntas T deslizando correctamente e com cuidado a extremidade da lente de quartzo no guia de recep o veja o desenho 4a Nunca force Se for necess rio substituir a caixa ou...

Page 18: ...et slukket Montering af jording Tegning 1 1 F r tr kaflastningen F monteres p bolten A skal kablet B f rst tr kkes gennem tr kaflastningen F Anbring tr kaflastningen F ca 10 cm fra jet H p jordingskab...

Page 19: ...ning 4a Brug ikke magt Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen f rst l snes fra huset F r der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man l se afsnittene Installation og De...

Page 20: ...r apparaten har en jordningskontakt Lampan r het i cirka 10 minuter efter att apparaten har st ngts av Installera jordningskontakten bild 1 1 Kabeln B m ste dras igenom l ssprinten F innan l ssprinte...

Page 21: ...mottagande delen se bild 4a Ta aldrig i Om k pan eller den elektriska delen m ste bytas ut ska jordningen f rst lossas fr n k pan Var god l s avsnittet Installation och Demontering innan du monterar...

Page 22: ...V C 14 80 UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C 10 1 1 B F F A F 10 cm B 2 H B A 3 C D E H 4 F 5cm 5 G A 6 A 8 A TL55 Watt 2 2a 1 1 UV C 2 K PV...

Page 23: ...att T5 130 Watt 4 UV C 9 000 1 2 N Q 3 R 5 4 5 T 4a UV C 99 UV C 8 000 3903775 T540Watt 75Watt 3903776 T5 24 T5 75 Watt 130 Watt Professional UV C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV C 16 5 W...

Page 24: ...tik par ay F topraklama A k sm na monte edilmeden nce kabloyu B plastik par a dan kart n Yayl di y z F g zden yakla k 10 cm mesafeyle H topraklama kablosuna ba lay n B 2 Kablonun H g z n B topraklamay...

Page 25: ...anyerle tirmeveyaelektriklib l m nde i tirilmesigerekiyorsa topraklaman n nce kart lmas gerekmektedir Yeni yerle tirme veya elektrikli b l m n montaj ve demontaj nda kullan m a klamas n okuyunuz Topra...

Page 26: ...Die toestel het n aardverbinding Die lamp bly ongeveer 10 minute lank warm nadat die toestel afgeskakel is Installering van aardverbinding skets 1 1 Die kabel B moet deur die spanningsontlasklamp F ge...

Page 27: ...ruik altyd n sagte lap om die glas skoon te maak om krapmerke te voorkom 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die digtingringe T geplaas is en skuif die uite...

Page 28: ...ut skrz kabelovou pr chodku F je t p ed instalac pr chodky F na roub A Provedete to tak e kabelovou pr chodku F um st te asi 10 cm od konce kabelu zemn n B 2 Um st te koncov krou ek H kabelu B na roub...

Page 29: ...viz obr 4a Nikdy nepou vejte s lu Je li nutn vym nit pl nebo elektrickou st je nutn nejd ve odpojit kabel zemn n od pl t P ed instalac nov ho pl t nebo elektrick sti si p e t te kapitolu o instalaci a...

Page 30: ...w szczeg lno ci szklanej kwarcowej rurki nie nale y stosowa tego urz dzenia Wy cza urz dzenie podczas puszczania wody W przypadku sta ego pod czenia do sieci zasilaj cej nale y zastosowa si w pe ni do...

Page 31: ...ite wyp yni cie wody z urz dzenia 2 Przekr ci nakr tk N zawieraj c lamp urz dzenia i wymieni na specjaln lamp Q w razie potrzeby Prosimy obchodzi si ostro nie poniewa s to bardzo delikatne elementy 3...

Reviews: