background image

PROFESSIONAL UV-C Ø 110 mm 

D

Bitte lesen Sie vor dem Installieren des Geräts diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Achtung: 

Dieses Gerät enthält Glas, gehen Sie vorsichtig damit um!! Bei Wartung/Reparatur immer den Stecker 

aus der Steckdose ziehen!

Wirkung

Dieses UV-C-Gerät sorgt auf umweltfreundliche Weise für sauberes Wasser. Das Wasser wird mittels einer Pumpe durch 

das UV-C-Gerät geführt. Dort wird es einer von einer Speziallampe erzeugten UV-C-Strahlung auf einer Wellenlänge von 

253,7 Nanometern ausgesetzt. Diese Strahlung neutralisiert Bakterien, Viren und andere Organismen und verhindert 

ihre Fortpflanzung. Wegen der Länge des Geräts wird das Wasser der hohen Strahlendosis besonders lange ausgesetzt. 

Zudem reflektiert das Edelstahl-Innenmaterial die UV-C-Strahlung, wodurch sich die UV-C-Leistung um 35% erhöht. Ein 

optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Gerät während der frostfreien Periode 24 Stunden am Tag laufen lassen.

•  Bis zu 35% höhere UV-C-Leistung durch Reflexion

•  Edelstahl-Auskleidung

•  UV-C-Lampe

•  Das Wasser bleibt frisch, sauber und klar

•  Das Wasser wird sicher und effizient desinfiziert

•  Schimmel-, Bakterien- und Algenbildung bleiben unter Kontrolle

•  Schützt Ihre Fische und Pflanzen vor Krankheitskeimen

•  Reinigt das (Teich-)Wasser ohne Einsatz von Chemikalien

•  Sorgt für klares Teichwasser innerhalb von 14 Tagen

•  Bei Einsatz im Schwimmbad kann der Zusatz von Chlor und anderen Chemikalien bis zu 80% reduziert werden

•  Chlorgeruch sowie Haut- und Augenreizungen (rote Augen) werden vermieden

•  Umweltfreundlicher als herkömmliche Methoden

Einsatz im Gartenteich:

Das Professional UV-C-Gerät sorgt nicht nur für klares Teichwasser, auch die Zugabe von Chemikalien und Medikamenten 

wird drastisch reduziert. Speziell Medikamente müssen nicht mehr so häufig in den Teich gegeben werden, da das Gerät 

für eine Abtötung der im Wasser befindlichen schädlichen Krankheitserreger sorgt. Damit die bestmöglichen Ergebnisse 

erzielt werden, ist es ratsam, das Professional UV-C-Gerät in Kombination mit einem mechanisch/biologischen Filter zu 

betreiben.

Einsatz im Schwimmbad:

Das Professional UV-C-Gerät ist für hohe Druckraten konzipiert, daher kann es in Verbindung mit Sandfiltern und 

Schwimmbadpumpen kombiniert werden. Bedingt durch die hohe Effektivität des Geräts kann die Zugabe von 

Chemikalien (speziell Chlor) drastisch reduziert werden.

Einsatz für industrielle Zwecke:

Das Professional UV-C-Gerät desinfiziert das Prozesswasser. Diese seit Jahren anerkannte Methode – Desinfektion mittels 

UV-C – wird inzwischen in häufig für industrielle Zwecke eingesetzt, um die grundsätzlich im Wasser vorhandenen Viren 

und Bakterien zu bekämpfen.

Sicherheit

-  Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlung. Direkter Kontakt mit Haut und Augen kann schädlich sein. 

-  Wenn Teile (insbesondere die Quarzglasröhre) beschädigt sind, darf das Gerät nicht eingeschaltet werden.

-  Schalten Sie das Professional UV-C-Gerät ab, wenn kein Wasser durchfließt.

-  Für einen permanenten Anschluss an das Stromnetz müssen die Vorschriften der Elektrizitätsgesellschaft erfüllt 

werden. Im Zweifelsfall einen anerkannten Elektroinstallateur oder die Elektrizitätsgesellschaft um Rat fragen. 

-  Bei Einfriergefahr während der Wintermonate das Gerät ausbauen.

-  Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser.

-  Das Kabel dieses Geräts kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das ganze Gerät 

unbrauchbar gemacht werden.

-  Das Gerät ist geerdet.

-  Nach dem Ausschalten des Geräts bleibt die Lampe noch ca. 10 Minuten warm.

Anbringen der Erdung (Zeichnung 1)

1  Bevor die Zugentlastung (

F

) am Erdungsbolzen (

A

) montiert wird, muss erst das Erdkabel (

B

) durch die Zugentlastung 

(

F

)geführt werden. Dazu die Zugentlastung (F) in ca. 10cm Entfernung vom Ende des Erdkabels (

B

) platzieren.

2  Den Endring (

H

) des Erdkabels (

B

) über den aus dem Gehäuse kommenden Erdungsbolzen (

A

) legen.

3  Anschließend eine Fächerscheibe (

C

), Sechskantmutter (

D

) und noch eine Fächerschreibe (

E

) auf den Endring (

H

) legen.

4  Die Zugentlastung (

F

) so darauf befestigen, dass eine Schlaufe von Ø 5cm entsteht.

5  Zuletzt die Sicherungsmutter (

G

) auf dem Erdungsbolzen (

A

) anbringen.

6  Wenn die einzelnen Schrauben in der richtigen Reihenfolge auf dem Erdungsbolzen (

A

) angebracht wurden, kann das 

Ganze mit einem Gabel- oder Ringschlüssel, Nummer 8, festgezogen werden. Nicht zu fest anziehen, weil dann die 

Zugentlastung reißen kann! (Die durchsichtige Mutter, die zuletzt auf den Bolzen (

A

) geschraubt wurde, hat weiter 

keine Funktion und kann weggeworfen werden.)

Installation Typ TL 55 Watt (Zeichnung 2/2a)

Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser. Installieren Sie es nur außerhalb des Teiches oder des Schwimmbads. Bei Einsatz 

von Medikamenten muss das Gerät ausgeschaltet werden.

1  Gewünschte Montagestelle für das Gerät bestimmen, sodass es gut für Wartungsarbeiten zugänglich ist. (Dafür 

sorgen, dass für die Demontage ca. 1 Meter Freiraum hinter dem UV-C-Gerät zur Verfügung steht.)

2  Bei der Montage muss das Gehäuse senkrecht angeordnet werden. Die PVC-Rohre in die Anschlüsse (

K

) (Ø 110 mm) 

kleben. Um eine gute Haftung zu erzielen, sollte das PVC-Rohr vor dem Auftragen des Klebers aufgeraut werden. Das 

System grundsätzlich auf Durchfluss und Dichtheit prüfen.

3  Stecker des UV-C-Geräts an eine Schukosteckdose mit Erdschlussschalter anschließen.

4  Zum Einschalten des Geräts die Drucktaste (

L

) am Vorschaltgerät drücken (

Siehe Zeichnung 2a

).

5  Zum Ausschalten des Geräts den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Montage/Demontage/Wartung des Geräts TL 55 Watt (Zeichnung 2/3/3a)

Bei Wartung/Demontage unbedingt den Netzstecker des Geräts abziehen. Das Geräts muss zweimal jährlich gereinigt 

werden. Wenn Algenwachstum und Kalkablagerungen zunehmen, muss die Quarzglasröhre, in der sich die Lampe 

befindet, gereinigt werden. Die Speziallampe muss nach 8.000 Betriebsstunden ausgewechselt werden. Die 8 

Rundschnurringe müssen 1x jährlich ausgewechselt werden (2 Ringe im Deckel und 6 Ringe in Lampen-/Glashalter) 

(

Siehe Zeichnung 3a

). Komplette Rundschnurringsätze erhalten Sie dort, wo Sie das Gerät gekauft haben.

1  Das Wasser aus dem Gerät auslaufen lassen.

2  An beiden Enden des Geräts die Schraubringe (

N

) losdrehen, die Deckel vom Gehäuse nehmen und die weißen 

Lampensockel entfernen (

O

).

3  Jetzt vorsichtig an einer Seite den Lampen-/Glashalter abziehen (

P

). Sobald dieses Teil aus dem Gehäuse entfernt wurde, 

kann der zweite Lampen-/Glashalter abgezogen werden. Glas und Lampe werden dabei mit aus dem Gehäuse gezogen.

4  Gehäuse und Quarzglas reinigen und erforderlichenfalls die TL-Lampe auswechseln.

5  Bei der Montage bzw. beim Auswechseln der Lampe müssen die Lampen-/Glashalter immer mit Rundschnurring-Fett 

versehen werden.

6  Bei der Montage von Lampe und Quarzglas muss das Gehäuse senkrecht angeordnet werden, um einer Beschädigung 

von Lampe und Quarzglas vorzubeugen.

7  Nicht gewaltsam vorgehen! Wenn sich das Quarzglas nicht mühelos in den Halter drücken lässt, erneut in senkrechter 

Stellung anbringen.

Summary of Contents for TL 55 Watt

Page 1: ...FOR KOI PONDS FOR SPA POOL FOR INDUSTRIAL USE...

Page 2: ...A B K L C D E F G H N P P R O N O K 1 2 3 2a 3a...

Page 3: ...4 4a 5 K K S Q R T T N T T...

Page 4: ...alling the strain relief F onto the bolt A You do this by positioning the strain relief F at about 10cm from the end of the earthing cable B 2 Position the end ring H of the cable B over the bolt A wh...

Page 5: ...s into the receiving guide see drawing 4a Never use force If the housing or the electrical section must be replaced the earth connection should first be disconnected from the housing Please read Insta...

Page 6: ...besch digt ist muss das ganze Ger t unbrauchbar gemacht werden Das Ger t ist geerdet Nach dem Ausschalten des Ger ts bleibt die Lampe noch ca 10 Minuten warm Anbringen der Erdung Zeichnung 1 1 Bevor...

Page 7: ...m geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Geh use auf korrekten Sitz der Dichtringe T achten und das Quarzglas Ende v...

Page 8: ...ble il faut mettre l ensemble de l appareil au rebut Cet appareil est dot d une connexion de mise la terre La lampe reste encore chaude pendant environ 10 minutes apr s la d sactivation de l appareil...

Page 9: ...rrectdesbaguesd tanch it T et glisser avec pr caution l extr mit du verre de quartz dans la pi ce de serrage voir dessin 4a Ne jamais forcer Lorsque le bo tier ou la connexion lectrique doit tre rempl...

Page 10: ...kabel moet het hele apparaat vernietigd worden Dit apparaat is voorzien van een aarding Na het uitschakelen van het apparaat zal de lamp nog ongeveer 10 minuten warm blijven Installatie aarding Tekeni...

Page 11: ...m krassen 5 Let bij herplaatsing van het kwartsglas in het huis op de juiste positie van de afdichtingsringen T en schuif het uiteinde van het kwartsglas voorzichtig in het opvangstuk zie tekening 4a...

Page 12: ...e Si el cable resultase da ado deber destruirse el aparato completo Este aparato tiene toma de tierra La l mpara seguir caliente durante unos 10 minutos despu s de apagado el aparato Instalaci n de la...

Page 13: ...rio para prevenir ara azos 5 Al colocar la lente de cuarzo en la carcasa aseg rese de que queda colocada correctamente sobre las juntas T y deslice con cuidado el extremo de la lente de cuarzo dentro...

Page 14: ...1 Prima di montare il dispositivo di allentamento della trazione F di plastica sul bullone di collegamento a massa A occorre fare passare il cavo attraverso il dispositivo di allentamento della trazio...

Page 15: ...5 Durante il rimontaggio del vetro al quarzo nell alloggiamento prestare attenzione che le guarnizioni siano posizionate correttamente T e inserire l estremit del vetro al quarzo delicatamente nel co...

Page 16: ...estiver danificado todo o aparelho ser destru do Este aparelho tem uma liga o terra A l mpada continua quente durante cerca de 10 minutos ap s se ter desligado o aparelho Instala o da liga o terra des...

Page 17: ...enha cuidado em coloc la nas juntas T deslizando correctamente e com cuidado a extremidade da lente de quartzo no guia de recep o veja o desenho 4a Nunca force Se for necess rio substituir a caixa ou...

Page 18: ...et slukket Montering af jording Tegning 1 1 F r tr kaflastningen F monteres p bolten A skal kablet B f rst tr kkes gennem tr kaflastningen F Anbring tr kaflastningen F ca 10 cm fra jet H p jordingskab...

Page 19: ...ning 4a Brug ikke magt Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen f rst l snes fra huset F r der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man l se afsnittene Installation og De...

Page 20: ...r apparaten har en jordningskontakt Lampan r het i cirka 10 minuter efter att apparaten har st ngts av Installera jordningskontakten bild 1 1 Kabeln B m ste dras igenom l ssprinten F innan l ssprinte...

Page 21: ...mottagande delen se bild 4a Ta aldrig i Om k pan eller den elektriska delen m ste bytas ut ska jordningen f rst lossas fr n k pan Var god l s avsnittet Installation och Demontering innan du monterar...

Page 22: ...V C 14 80 UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C Professional UV C 10 1 1 B F F A F 10 cm B 2 H B A 3 C D E H 4 F 5cm 5 G A 6 A 8 A TL55 Watt 2 2a 1 1 UV C 2 K PV...

Page 23: ...att T5 130 Watt 4 UV C 9 000 1 2 N Q 3 R 5 4 5 T 4a UV C 99 UV C 8 000 3903775 T540Watt 75Watt 3903776 T5 24 T5 75 Watt 130 Watt Professional UV C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV C 16 5 W...

Page 24: ...tik par ay F topraklama A k sm na monte edilmeden nce kabloyu B plastik par a dan kart n Yayl di y z F g zden yakla k 10 cm mesafeyle H topraklama kablosuna ba lay n B 2 Kablonun H g z n B topraklamay...

Page 25: ...anyerle tirmeveyaelektriklib l m nde i tirilmesigerekiyorsa topraklaman n nce kart lmas gerekmektedir Yeni yerle tirme veya elektrikli b l m n montaj ve demontaj nda kullan m a klamas n okuyunuz Topra...

Page 26: ...Die toestel het n aardverbinding Die lamp bly ongeveer 10 minute lank warm nadat die toestel afgeskakel is Installering van aardverbinding skets 1 1 Die kabel B moet deur die spanningsontlasklamp F ge...

Page 27: ...ruik altyd n sagte lap om die glas skoon te maak om krapmerke te voorkom 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die digtingringe T geplaas is en skuif die uite...

Page 28: ...ut skrz kabelovou pr chodku F je t p ed instalac pr chodky F na roub A Provedete to tak e kabelovou pr chodku F um st te asi 10 cm od konce kabelu zemn n B 2 Um st te koncov krou ek H kabelu B na roub...

Page 29: ...viz obr 4a Nikdy nepou vejte s lu Je li nutn vym nit pl nebo elektrickou st je nutn nejd ve odpojit kabel zemn n od pl t P ed instalac nov ho pl t nebo elektrick sti si p e t te kapitolu o instalaci a...

Page 30: ...w szczeg lno ci szklanej kwarcowej rurki nie nale y stosowa tego urz dzenia Wy cza urz dzenie podczas puszczania wody W przypadku sta ego pod czenia do sieci zasilaj cej nale y zastosowa si w pe ni do...

Page 31: ...ite wyp yni cie wody z urz dzenia 2 Przekr ci nakr tk N zawieraj c lamp urz dzenia i wymieni na specjaln lamp Q w razie potrzeby Prosimy obchodzi si ostro nie poniewa s to bardzo delikatne elementy 3...

Reviews: