background image

POLSKI

1. Przycisk wskaźnika baterii
2. Wskaźniki baterii 
3. Wyjście 1
4. Wyjście 2 
5. Wejście micro USB 
6. Wejście/wyjście typu C

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Gratulujemy zakupu ładowarki przenośnej 6000 mAh!  

Ładowarka przenośna to system ładowania telefonów komórkowych i 

innych małych kieszonkowych urządzeń wymagających zasilania 5 V/2,1 

A (maksymalnie). 

OPIS PRODUKTU:

ŁADOWANIE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ

- Podłącz dołączony kabel USB do ładowarki elektrycznej lub gniazda USB  
   komputera. Wtyczka USB podłączana jest do ładowarki, wtyczka micro USB  
   podłączana jest do ładowarki przenośnej.
- Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 3 godzin. 
- Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 3 godzin w  
   przypadku ładowarki USB o prądzie ładowania 2 A.
- Po pełnym naładowaniu wskazywanym wartością 100 na wyświetlaczu (2)  
   odłącz ładowarkę przenośną.

Summary of Contents for P324.64 Series

Page 1: ...Copyright XD P324 64X 6 000 mAh powerbank digital display ...

Page 2: ...Content English p 3 Deutsch p 9 Español p 15 Français p 12 Italiano p 21 Svenska p 18 Nederlands p 6 Polski p 24 ...

Page 3: ... requiring a 5V 2 1A maximum current draw PRODUCT OVERVIEW TO CHARGE THE POWER BANK Plug in the supplied cable to your wall charger or computer USB port The USB connector goes to your charger the Micro USB goes to your power bank If filly depleted the power bank will take around 3 hours to charge fully If fully depleted the power bank will take around 3 hours to charge fully by 2A USB adapter When...

Page 4: ...ct Risk of Fire and Burns don t open crush disassemble and dispose in fire Hold or touch accessible surfaces only for a short time Don t heat above 45 degrees or incinerate Power banks are not allowed in checked luggage on commercial airline flights Handle with care and dispose of in accordance to local regulations Carry on only Do not expose power bank to rain or snow Not suitable for children Do...

Page 5: ...SPECIFICATIONS Input Type C 5V 3A Micro 5V 2 1A Output Type C 5V 3A Output 1 5V 2 4A max Output 2 5V 2 4A max Output current Total Max 3A Battery capacity 6000 mAh 3 7V 22 2Wh ...

Page 6: ...mum PRODUCTOVERZICHT DE POWERBANK OPLADEN Steek de meegeleverde kabel in het stopcontact of de USB poort van de computer De USB connector gaat naar je lader en de micro USB gaat naar je powerbank Als de powerbank helemaal leeg is duurt het ongeveer 3 uur om deze weer helemaal op te laden Als de powerbank helemaal leeg is duurt het met een USB adapter van 2 A ongeveer 3 uur om deze weer helemaal op...

Page 7: ...n brandwonden Niet openen pletten demonteren of in vuur gooien Toegankelijke oppervlakken slechts korte tijd vasthouden of aanraken Niet warmer laten worden dan 45 C of verbranden Powerbanks zijn niet toegestaan in ingecheckte bagage op lijnvluchten Voorzichtig behandelen en weggooien conform plaatselijk geldende richtlijnen Alleen in handbagage Stel de powerbank niet bloot aan regen of sneeuw Nie...

Page 8: ...SPECIFICATIES Ingang Type C 5 V 3 A Micro 5 V 2 1 A Uitgang Type C 5 V 3 A Uitgang 1 5 V 2 4 A max Uitgang 2 5 V 2 4 A max Uitgangsstroom Max 3 A in totaal Batterijvermogen 6000 mAh 3 7 V 22 2 Wattuur ...

Page 9: ...nahme von 5 V 2 1 A PRODUKTÜBERSICHT AUFLADEN DER POWERBANK Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in Ihr Wand Ladegerät oder den USB Port am Computer ein Das USB Anschlusskabel führt zu Ihrem Ladegerät das Micro USB Kabel wird an Ihre Powerbank angeschlossen Bei völligem Leerlauf benötigt die Powerbank etwa 3 Stunden zum Aufladen Bei völligem Leerlauf benötigt die Powerbank etwa 3 Stunden zum Auflad...

Page 10: ...inanderlegen oder verbrennen Zugängliche Oberflächen nur kurz anfassen oder berühren Nicht über 45 C erwärmen oder verbrennen Gewerbliche Fluggesellschaften untersagen den Transport von Powerbanken im eingecheckten Gepäck Behandeln Sie das Gerät pfleglich und entsorgen Sie es in Einklang mit den örtlichen Bestimmungen Nur Handgepäck Setzen Sie die Powerbank weder Regen noch Schnee aus Nicht geeign...

Page 11: ...TECHNISCHE DATEN Eingang Typ C 5 V 3A Micro 5 V 2 1A Ausgang Typ C 5 V 3A Ausgang 1 5 V 2 4 A max Ausgang 2 5 V 2 4 A max Ausgangsstrom max 3 A insgesamt Akkukapazität 6000 mAh 3 7 V 22 2 Wh ...

Page 12: ...e courant de 5 V 2 1 A maximum VUE D ENSEMBLE DU PRODUIT CHARGER LA BATTERIE EXTERNE Branchez le câble fourni à votre chargeur mural ou à un port USB de votre ordinateur Le connecteur USB va sur votre chargeur le micro USB va sur la batterie externe Si la batterie externe est entièrement vide il faudra environ 3 heures pour la charger complètement Si la batterie externe est entièrement vide il fau...

Page 13: ...inérer le produit Ne maintenez et ne touchez les surfaces accessibles que pendant une courte durée N incinérez pas le produit et ne le chauffez pas à plus de 45 C Il est interdit d emporter des batteries externes dans les bagages enregistrés à bord des vols commerciaux Manipulez le produit avec précaution et élimin ez le conformément aux réglementations locales À transporter uniquement dans les ba...

Page 14: ...SPÉCIFICATIONS Entrée Type C 5 V 3 A Micro 5 V 2 1 A Sortie Type C 5 V 3 A Sortie 1 5 V 2 4 A max Sortie 2 5 V 2 4 A max Courant de sortie Total max 3 A Capacité de la batterie 6000 mAh 3 7 V 22 2 Wh ...

Page 15: ...IPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA Conecte el cable incluido a su cargador de pared o a un puerto USB de ordenador El conector USB es para conectarlo al cargador mientras que el conector Micro USB es para conectarlo a su batería externa La carga completa de la batería externa totalmente descargada requiere alrededor de 3 horas La carga completa de la batería externa totalme...

Page 16: ...l fuego Si necesita tocar o sujetar el producto por las superficies expuestas hágalo solo brevemente No lo caliente por encima de los 45 C ni lo incinere No se permite el transporte de baterías externas dentro del equipaje facturado en los vuelos comerciales Maneje el producto con cuidado y deséchelo de conformidad con la normativa local Transpórtelo solamente en el equipaje de mano No exponga est...

Page 17: ...SPECIFICACIONES Entrada Tipo C 5 V 3 A Micro 5 V 2 1 A Salida Tipo C 5 V 3 A Salida 1 5 V 2 4 A máx Salida 2 5 V 2 4 A máx Corriente de salida Total máx 3 A Capacidad de la batería 6000 mAh 3 7 V 22 2 Wh ...

Page 18: ...r som har en strömförbrukning på 5 V 2 1 A maximalt PRODUKTÖVERSIKT LADDA STRÖMBANKEN Plugga in den medföljande kabeln i din väggladdare eller i en dators USB port USB kontakten passar i din laddare och Micro USB kontakten i strömbanken Om strömbanken är fullständigt tom tar det ca 3 timmar att ladda upp den helt Om strömbanken är fullständigt tom tar det ca 3 timmar att ladda upp den helt med hjä...

Page 19: ...ppnas krossas demonteras eller kastas i eld Håll eller rör vid åtkomliga ytor endast kortvarigt Värm inte upp över 45 grader och förbränn inte Strömbankar får inte placeras i incheckat bagage på kommersiella flygresor Hanteras varsamt och kasseras i enlighet med lokala bestämmelser Endast i handbagage Utsätt inte strömbanken för regn eller snö Inte lämplig för barn Använd inte strömbanken tillsamm...

Page 20: ...SPECIFIKATIONER Ineffekt Typ C 5 V 3 A Micro 5 V 2 1 A Uteffekt Typ C 5 V 3 A Uteffekt 1 5 V 2 4 A max Uteffekt 2 5 V 2 4 A max Utgångsström Totalt max 3 A Batterikapacitet 6 000 mAh 3 7 V 22 2 Wh ...

Page 21: ...un assorbimento di corrente di 5V 2 1A massimo PANORAMICA DEL PRODOTTO PER RICARICARE IL POWERBANK Inserire Il cavo in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USB del computer Il connettore USB va al caricatore il micro USB va al powerbank Se completamente scarico il powerbank richiede circa 3 ore per ricaricarsi completamente Se completamente scarico il powerbank richiede circa 3 ore pe...

Page 22: ... e gettare nel fuoco Mantenere o toccare le superfici accessibili solo per un breve periodo di tempo Non riscaldare oltre i 45 C o incenerire I Powerbank non sono consentiti nel bagaglio da stiva sui voli di compagnie aeree commerciali Maneggiare con cura e smaltire in conformità alle norma tive locali Solo bagaglio a mano Non esporre il Powerbank a pioggia o neve Non adatto per i bambini Non util...

Page 23: ...SPECIFICHE Ingresso Tipo C 5V 3A Micro 5V 2 1A Uscita Tipo C 5V 3A Uscita 1 5V 2 4A Max Uscita 2 5V 2 4A Max Corrente di uscita Max Totale 3A Capacità della batteria 6000 mAh 3 7 V 22 2 Wh ...

Page 24: ... V 2 1 A maksymalnie OPIS PRODUKTU ŁADOWANIE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Podłącz dołączony kabel USB do ładowarki elektrycznej lub gniazda USB komputera Wtyczka USB podłączana jest do ładowarki wtyczka micro USB podłączana jest do ładowarki przenośnej Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 3 godzin Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 3 godzin w przypadku ładowarki USB o p...

Page 25: ...nie rozmontowywać i nie wrzucać do ognia Trzymać dostępne powierzchnie i dotykać ich tylko przez chwilę Nie przechowywać w temperaturze powyżej 45 C i nie spalać Ładowarek przenośnych nie można zabierać do bagażu rejestrowanego komercyjnych linii lotniczych Należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie i utylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami Wyłącznie do bagażu podręcznego Nie wystawiać łado...

Page 26: ...E TECHNICZNE Wejście Typ C 5 V 3 A Micro 5 V 2 1 A Moc wyjściowa Typ C 5 V 3 A Wyjście 1 5 V 2 4 A maks Wyjście 2 5 V 2 4 A maks Prąd wyjściowy Łącznie maks 3 A Pojemność akumulatora 6000 mAh 3 7 V 22 2 Wh ...

Page 27: ...ve 2014 30 EU La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www xindao com rechercher le numéro de l article ITALIANO Xindao B V dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014 30 UE La dichiarazione di conformità completa è disponibile all indirizzo www xindao com ricerca per numero di articolo NEDERLA...

Page 28: ...Copyright XD P324 64X ...

Reviews: