background image

FRANÇAIS

Merci d’utiliser ce casque Bluetooth. Il utilise la technologie de compensation d’écho 

acoustique la plus récente pour vous offrir une expérience sonore optimale.  

Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation du produit.

LED 

Le témoin rouge s’allume pendant le chargement et, une fois celui-ci terminé, le témoin bleu 

s’allume ou la LED s’éteint. 

Marche à suivre pour connecter le casque Bluetooth à un téléphone mobile: 

1. 

Si le casque est hors tension, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 

8 s jusqu’à ce que le témoin rouge et le témoin bleu clignotent en alternance, indiquant 

que le casque passe en mode de recherche. Il peut alors être détecté par l’autre appareil 

Bluetooth.

2.

 Activez le Bluetooth sur le téléphone mobile et lancez la recherche d’appareil Bluetooth 

jusqu’à ce que le téléphone mobile détecte le signal du casque. Le modèle du casque 

s’affiche.

3. 

Cliquez sur le modèle (Sport earbuds) du casque pour procéder à la connexion. Une fois 

la connexion réussie, le témoin du casque se met à clignoter en bleu et une annonce vocale 

indique que le couplage a réussi et que les dispositifs sont connectés. Remarque : pendant 

le couplage, tenez le casque à 1 m du téléphone mobile pour garantir le bon déroulement 

de l’opération.

4.

 La plupart des téléphones mobiles n’ont pas besoin de mot de passe pour réaliser un 

couplage. Toutefois, si cela s’avère nécessaire, veuillez introduire le mot de passe suivant sur 

le téléphone mobile : 0000 (le mot de passe initial est 0000 pour l’ensemble des modèles).

Félicitations ! Vous avez réussi à établir la connexion. Vous pouvez à présent écouter de la 

musique et passer des appels.

Lorsque vous utilisez le casque, restez à moins de 10 mètres du téléphone mobile Bluetooth. 

Au-delà de cette distance, vous risquez une perte de qualité voire une déconnexion.

Charger le casque

Le casque est équipé d’une batterie polymère

rechargeable à haute capacité. Avant la première utilisation du casque, chargez entièrement 

la batterie. La puissance et le courant de sortie du chargeur doivent correspondre à 5 V, 50 

mAh-100mA.

Remarques 

:

Lors de l’utilisation du Bluetooth, le casque doit se trouver le plus près possible du téléphone 

mobile. Il convient d’éviter toute distance excessive. Aucun objet métallique ou autre 

susceptible d’altérer le signal sans fil ne doit se trouver entre le téléphone mobile et le 

casque Bluetooth.

La qualité d’écoute peut être compromise si le casque se trouve dans le champ d’un signal 

intense tel qu’un puissant signal WiFi. 

Le fonctionnement décrit ci-dessus dépend des appareils Bluetooth utilisés. L’utilisation et le 

fonctionnement du casque peuvent varier (normes, options de menu, etc.) selon la marque 

d’appareil Bluetooth utilisé.

Avertissement :

1. 

Le casque intègre une batterie rechargeable non amovible. N’essayez pas de

retirer la batterie du casque, faute de quoi vous vous mettez en danger ou risquez 

d’endommager le casque.

2. 

Utilisez le câble de charge fourni par le fabricant du casque et connectez-le au port 

USB d’un ordinateur ou à un chargeur standard pour téléphone mobile qui présente les 

caractéristiques suivantes : tension de 5 V, 50 mA-100 mA. L’utilisation d’un chargeur 

présentant une tension ou une intensité supérieure endommagera le casque et peut même 

s’avérer dangereuse.

3.

 Veuillez respecter les réglementations en vigueur. Une mauvaise utilisation de l’utilisateur 

peut endommager le casque, voire présenter des risques pour lesquels notre entreprise 

décline toute responsabilité.

Fonction

Opération

Annonce vocale/

remarque

Démarrage

Si l’appareil est éteint, maintenez 

la touche multifonction enfoncée 
pendant 5 s 

Power on 

Arrêt

Si l’appareil est allumé, maintenez 

la touche multifonction enfoncée 
pendant 5 s

Power off

Accéder au mode de 

couplage

Si l’appareil est éteint, maintenez 

la touche multifonction enfoncée 
pendant 8 s

Pairing 

Raccrocher

Appuyez brièvement sur la touche 
multifonction pendant l’appel

Rejeter un appel

Maintenez la touche multifonction 

enfoncée pendant 3 s en cas d’appel 
entrant

Recomposer le dernier 

numéro

Double-cliquez à une reprise sur la 

touche multifonction lorsque le système 
est en attente

Prendre l’appel

Appuyez brièvement sur la touche 
multifonction en cas d’appel entrant

Interrompre l’appel

Appuyez brièvement sur la touche 
multifonction pendant la composition 

du numéro

Mettre la lecture en pause

Appuyez brièvement sur la touche 
multifonction

Volume sonore/chansons 
sélectionnées

Maintenez la touche VOL+- enfoncée
Appuyez brièvement sur la touche VOL+-

P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original.indd   8

30-9-2016   12:11:03

Summary of Contents for P326.23 Series

Page 1: ...deze niet te ver weg zijn Er mogen zich geen metalen of andere voorwerpen tussen de mobiele telefoon en de Bluetooth bevinden aangezien dit het draadloze signaal kan be nvloeden Het gebruik van de he...

Page 2: ...s cerca posible del tel fono m vil sin alejarlos demasiado No deben colocarse metales ni otros objetos que puedan influir en la se al inal mbrica entre el tel fono m vil y el Bluetooth El rendimiento...

Page 3: ...e vara i n rheten n r Blue tooth anv nds Det f r inte finnas n gra f rem l av metall eller andra f rem l som p verkar den tr dl sa signalen mellan mobiltelefonen och Bluetooth h rlurarna Anv ndningsef...

Page 4: ...lefono mobile e non pu essere troppo lontano Tra il telefono cellulare e il Bluetooth non devono trovarsi metallo o di altri oggetti che influenzano il segnale wireless Le caratteristiche di utilizzo...

Page 5: ...Copyright XD P326 23X Wireless sport earbuds P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original indd 5 30 9 2016 12 11 02...

Page 6: ...00mA Notes When using Bluetooth the headset shall be possibly close to the mobile phone and cannot be too far away Metal or other objects which will influence the wireless signal shall not be existed...

Page 7: ...biltelefon befinden und es darf nicht zu weit von ihm entfernt sein Zwischen dem Mobiltelefon und dem Bluetooth Ger t sollten sich keine Metallteile oder anderen Gegenst nde befinden die das Funksigna...

Page 8: ...ile Il convient d viter toute distance excessive Aucun objet m tallique ou autre susceptible d alt rer le signal sans fil ne doit se trouver entre le t l phone mobile et le casque Bluetooth La qualit...

Page 9: ...fonem kom rkowym a urz dzeniem z technologi Bluetooth nie mog znajdowa si przedmioty metalowe ani inne zak caj ce sygna bezprzewodowy U ywanie zestawu s uchawek w polu o silnym sygnale np pochodz cym...

Page 10: ...P32623X_Manual_Wireless_SportEarbuds_original indd 10 30 9 2016 12 11 03...

Reviews: