background image

20

XENYX 1202FX/1002FX

XENYX 1202FX/1002FX Réglages

(FR)

  Etape 2 : Réglages

Ce chapitre décrit les di

fférentes commandes et 

connexions de votre table de mixage. Tous les 
potentiomètres, toutes les touches et tous les 
connecteurs y sont présentés en détail.

(1) 

MIC (Micro)

 – Chaque canal mono possède 

une entrée micro symétrique sur XLR et 
une alimentation fantôme débrayable pour 
les micros électrostatiques. Les préamplis 
micro XENYX garantissent une amplification 
linéaire et dénuée de bruit résiduel dont les 
performances sont comparables à celles des 
préamplis micro externes extrêmement chers.

(2) 

LINE IN (Entrée Ligne)

 – Les canaux mono 

disposent également d’une entrée ligne 
sur jack. Bien que symétriques, ces entrées 
peuvent aussi recevoir des connecteurs 
asymétriques (jacks mono). N’oubliez jamais 
que vous ne pouvez utiliser simultanément 
qu’une seule des deux entrées des canaux 
mono. Autrement dit, utilisez soit l’entrée 
micro, soit l’entrée ligne !

(3) 

GAIN

 – Le potentiomètre GAIN permet de 

régler l’amplification d’entrée. Mettez ce 
potentiomètre en butée gauche avant de 
raccorder ou de débrancher une source de 
l’une des deux entrées.

(4) 

EGALISEUR

 – Les canaux mono 

disposent d’un égaliseur 3 bandes. 
Chaque potentiomètre permet une variation 
maximale de 15 dB du niveau de sa bande de 
fréquences. L’égaliseur est neutre lorsque ses 
potentiomètres sont en position centrale.

(5) 

LOW CUT (Coupe-Bas)

 – Les canaux mono 

disposent en plus d’un filtre coupe-bas assez 
raide permettant d’éliminer les éventuels 
bruits indésirables du bas du spectre.

(6) 

FX (Départ D’effet)

 – Le départ FX 

(ou départ auxiliaire) dédouble les signaux 
d’un ou plusieurs canaux et les rassemble 
sur un bus. La sortie FX Send délivre les 
signaux du bus en question, par exemple 
pour alimenter un processeur d’effets 
externe. Utilisez un canal stéréo en guise 
de retour auxiliaire. Le départ auxiliaire 
FX Send est mono et possède une plage 
d’amplification atte15 dB. Sur la 
1002FX/1202FX, FX est le départ auxiliaire 
conduisant les signaux directement dans 
le multi-effet intégré. Pour que ce dernier 
reçoive effectivement un signal, la commande 
FX-Send ne doit pas être en buté gauche (-∞).

(7) 

PAN (Panorama)

 – On ajuste la position du 

signal de chaque canal dans le champ stéréo 
grâce au potentiomètre PAN. Cette commande 
possède une énergie constante afin que le 
signal garde un niveau identique quelle que 
soit sa position dans l’image stéréo.

(8) 

LEVEL (Niveau)

 – La commande LEVEL 

détermine le niveau du signal de chaque canal 
dans le bus général Main Mix.

(9) 

CLIP (Crêtes)

 – Les LED de crêtes CLIP des 

canaux mono s’allument lorsque le niveau 
du signal source est trop élevé. Dans ce cas, 
réduisez simplement la préamplification du 
canal à l’aide du potentiomètre GAIN jusqu’à 
ce que la LED s’éteigne.

(10) 

LINE IN (Entrée Ligne)

 – Les canaux stéréo 

disposent de deux entrées ligne sur jacks 
symétriques pour les canaux (côtés) droit et 
gauche. Lorsque seule l’entrée gauche (L) 
est occupée, le canal fonctionne en mono. 
Les canaux stéréo sont conçus pour des 
signaux de niveau ligne uniquement. Les deux 
embases jack des canaux stéréo peuvent aussi 
recevoir des connecteurs asymétriques.

(11) 

FX (Départ D’effet)

 – Les départs d’effet des 

canaux stéréo fonctionnent comme ceux des 
canaux mono. Etant donné que les départs 
d’effet sont tous deux mono, le signal des 
canaux stéréo est d’abord réduit en mono 
avant d’être expédié sur le bus d’effet.

(12) 

BAL (Balance)

 – Lorsqu’un canal est utilisé 

en stéréo, le potentiomètre BAL(ANCE) 
détermine la part relative des deux canaux 
(côtés) avant d’être routés sur le bus général 
Main Mix. Quand un canal stéréo est utilisé 
en mono (seule son entrée gauche est 
occupée), la commande balance se comporte 
alors comme le potentiomètre PAN des 
canaux mono.

(13) 

+4/-10

 – Les entrées stéréo des XENYX 

1002FX et 1202FX possèdent un commutateur 
d’adaptation du niveau. On a le choix entre 
deux sensibilités d’entrée : +4 dBu et -10 dBV. 
A -10 dBV (standard semi-professionnel), 
l’entrée réagit de façon plus sensible qu’à 
+4 dBu (standard professionnel).

(14) 

STEREO AUX RETURN (Retour Auxiliaire 
Stéréo)

 – Le potentiomètre FX TO MAIN route 

le signal d’effet sur le bus général Main Mix. 
Lorsque cette commande est en butée gauche, 
aucun signal d’effet n’est audible dans le bus 
général de la console. 

Summary of Contents for 1202FX

Page 1: ...Quick Start Guide XENYX 1202FX 1002FX Premium 12 10 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs and Multi FX Processor V 6 0 A54 00002 82561...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlodurante...

Page 4: ...ts desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasd...

Page 5: ...ile dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen se...

Page 6: ...specificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntoca...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazioniriv...

Page 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruik...

Page 9: ...naalltid varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmed...

Page 10: ...leceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no w...

Page 11: ...Quick Start Guide 11...

Page 12: ...n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Hook Up SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni L R XM8500 B215D Active Speakers Bass Guitar DI10...

Page 13: ...Quick Start Guide 13 UCA222 V AMP3 XM8500 C 1 B212D HPS3000 Keyboard B2031A...

Page 14: ...14 XENYX 1202FX 1002FX XENYX 1202FX 1002FX Controls 1 2 3 5 6 7 8 9 12 11 13 16 17 21 20 14 23 24 25 4 22 26 27 18 19 10 15...

Page 15: ...Quick Start Guide 15 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 22 13 16 4 17 21 20 23 24 27 26 18 19 25 10 15 14...

Page 16: ...ithin the stereo image This control features a constant power characteristic which means the signal is always maintained at a constant level irrespective of position in the stereo panorama 8 LEVEL The...

Page 17: ...not require any processing 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Press the CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES switch if you want to monitor the 2 track input via the CTRL ROOM OUT This provides an easy way to monitor sig...

Page 18: ...ectamente al procesador de efectos interno Para que ste reciba una se al el control del env o auxiliar no debe estar completamente cerrado 7 PAN Con el regulador PAN se determina la posici n de la se...

Page 19: ...ional para la introducci n de cintas instrumentos MIDI u otras fuentes de se al que no requieran m s adaptaciones 21 CINTA A SALA DE CONTROL Presione el conmutador cinta a sala de control TAPE TO CTRL...

Page 20: ...t dans le multi effet int gr Pour que ce dernier re oive effectivement un signal la commande FX Send ne doit pas tre en but gauche 7 PAN Panorama On ajuste la position du signal de chaque canal dans l...

Page 21: ...CD TAPE TO CTRL ROOM Magn to vers R gie Pour couter le signal magn to au casque ou sur les moniteurs enfoncez la touche CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES L entr e magn to est alors rout e vers les sorties m...

Page 22: ...ebenfalls der direkteWegzumeingebautenEffektprozessor Damit der Effektprozessor ein Eingangssignal erh lt darf dieser Regler also nicht vollst ndig auf Linksanschlag gedreht sein 7 PAN Mit dem PAN Reg...

Page 23: ...t wird der Zweispureingang auf den Main Mix geschaltet und dient somit als zus tzlicher Eingang f r Bandeinspielungen MIDI Instrumente oder sonstige Signalquellen die keiner weiteren Bearbeitung bed r...

Page 24: ...itos integrado Para que o processador de efeitos receba um sinal de entrada este regulador n o deve estar completamente regulado para o limitador esquerdo 7 PAN Com o regulador PAN definida a posi o d...

Page 25: ...rruptor CD TAPE TO MIX estiver premido a entrada de duas pistas comutada para a mistura principal servindo assim de entrada adicional para inser es de faixas instrumentos MIDI ou outras fontes de sina...

Page 26: ...l canale all interno del fronte stereo Questo controllo ha una caratteristica di potenza costante ci significa che il segnale sempre mantenuto ad un livello costante indipendentemente dalla posizione...

Page 27: ...sorgenti di segnale che non richiedono alcuna elaborazione 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Premere l interruttore CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES se desiderate monitorare l ingresso 2 track tramite CTRL ROOM OUT...

Page 28: ...eker van te zijn dat de effectprocessor een ingangssignaal ontvangt mag u deze regelaar niet helemaal naar links draaien 7 PAN De PAN regelaar bepaalt de positie van het kanaalsignaal binnen het stere...

Page 29: ...0 CD TAPE OM TE MENGEN Als de TAPE TO MIX schakelaar wordt ingedrukt wordt de 2 track ingang toegewezen aan de hoofdmix waardoor er een extra ingang is voor bandmachines MIDI instrumenten of andere si...

Page 30: ...lls p en konstant niv oavsett position i stereopanorama 8 NIV LEVEL kontrollen best mmer niv n p kanalsignalen i huvudmixen 9 KL MMA CLIP lysdioderna f r monokanalerna t nds n r insignalen drivs f r...

Page 31: ...enkelt s tt att vervaka signaler som kommer tillbaka fr n bandet f r att s kerst lla att de spelar in korrekt 22 FX TILL CTRL RUM Om du bara vill vervaka FX s ndningssignalen i dina h rlurar eller mon...

Page 32: ...o 15 dB W 1002FX 1202FX wysy ka FX jest kierowana bezpo rednio do wbudowanego procesora efekt w Aby mie pewno e procesor efekt w odbiera sygna wej ciowy nie nale y obraca tego pokr t a do ko ca w lewo...

Page 33: ...TO MIX jest wci ni ty 2 cie kowe wej cie jest przypisane do g wnego miksu zapewniaj c dodatkowe wej cie dla maszyn ta mowych instrument w MIDI lub innych r de sygna u kt re nie wymagaj przetwarzania...

Page 34: ...steuerung Zum Einpegeln sollten Sie den LEVEL Regler der Eingangskan le in Mittelstellung 0 dB bringen und mit dem GAIN Regler die Eingangsverst rkung auf 0 dB anheben Bei der Aufnahme mit Digitalreko...

Page 35: ...du spelar in p digitala inspelare b r inspelarens toppm tare inte verbelastas Medan analoga inspelare kan verbelastas i viss utstr ckning vilket bara skapar en viss distorsion vilket r vanligt och oft...

Page 36: ...tecture Number of voices 6 analog OSC 2 per voice LFO 2 per voice VCF 2 pole 4 pole HPF Common to all voices 6 dB per octave Envelopes VCA VCF MOD Mod Matrix 25 sources 133 destinations Digital Efects...

Page 37: ...siblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufder Websitemusic...

Page 38: ...ljare intefinnsidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport som...

Page 39: ...ference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit...

Page 40: ...We Hear You...

Reviews: