background image

Quick Start Guide

23

(15) 

FX SEND

 – Die FX SEND-Buchse führt das 

Signal, das Sie aus den einzelnen Kanälen 
mittels der FX-Regler ausgekoppelt 
haben. Schließen Sie hier den Eingang des 
externen E

ffektgeräts an, mit dem Sie das 

Summensignal der FX-Sammelschiene 
bearbeiten wollen. Wird eine Effektmischung 
erstellt, kann das bearbeitete Signal vom 
Ausgang des Effektgeräts in einen Stereokanal 
zurückgeführt werden.

(16) 

PHONES/CONTROL ROOM

 – Der PHONES-

Anschluss (oben im Anschlussfeld) ist als 
Stereoklinkenbuchse ausgelegt. Hier schließen 
Sie Ihren Kopfhörer an. Die CTRL ROOM 
OUT-Buchsen (unsymmetrisch beschaltete 
Klinkenbuchsen) dienen zur Kontrolle der 
Summensignale (Effektmix und Main Mix) 
sowie der Einzelsignale. Über den PHONES/
CONTROL ROOM-Regler bestimmen Sie den 
Pegel beider Ausgänge.

(17) 

MAIN MIX

 – Die MAIN OUT-Buchsen sind 

unsymmetrisch beschaltet und sind als 
Monoklinkenbuchsen ausgeführt. Hier liegt 
das Main Mix-Summensignal mit einem 
Pegel von 0 dBu an. Mit dem MAIN MIX-
Fader können Sie die Lautstärke dieses 
Ausgangs einstellen.

(18) 

CD/TAPE INPUT

 – Die CD/TAPE INPUT-

Buchsen dienen zum Anschluss einer externen 
Signalquelle (z. B. CD-Player, Tape Deck usw.). 
Sie können sie auch als Stereo-Line-Eingang 
nutzen, an den auch das Ausgangssignal eines 
zweiten XENYX oder des Behringer ULTRALINK 
PRO MX882 angeschlossen werden kann.

(19) 

CD/TAPE OUTPUT

 – Diese Anschlüsse sind 

parallel zum MAIN OUT verdrahtet und 
stellen die Stereosumme in unsymmetrischer 
Form zu Verfügung. Schließen Sie hier 
die Eingänge ihres Aufnahmegerätes an. 
Der Ausgangspegel wird über den 
hochpräzisen MAIN MIX-Fader eingestellt.

(20) 

CD/TAPE TO MIX

 – Wenn der CD/TAPE 

TO MIX-Schalter gedrückt ist, wird der 
Zweispureingang auf den Main Mix geschaltet 
und dient somit als zusätzlicher Eingang für 
Bandeinspielungen, MIDI-Instrumente oder 
sonstige Signalquellen, die keiner weiteren 
Bearbeitung bedürfen.

(21) 

CD/TAPE TO CTRL ROOM

 – Drücken Sie 

den TAPE TO CTRL ROOM/PHONES-Schalter, 
um den Zweispureingang auch auf dem 
Monitorausgang (CTRL ROOM OUT/
PHONES) zu legen – leichter können Sie die 
Hinterbandkontrolle über Abhörlautsprecher 
oder Kopfhörer nicht vornehmen.

(22) 

FX TO CTRL ROOM

 – Wenn Sie auf Ihrem 

Kopfhörer, bzw. auf den Monitorlautsprechern 
nur das FX Send-Signal abhören wollen, 
dann drücken Sie den FX TO CTRL-Schalter. 
Das Main Mix-Signal wird stummgeschaltet 
und das Signal des FX SEND-Ausgangs kann 
alleine abgehört werden.

(23) 

+48 V

 – Die rote „+48 V“-LED leuchtet, 

wenn die Phantomspeisung eingeschaltet 
ist. Die Phantomspeisung ist zum Betrieb von 
Kondensatormikrofonen erforderlich und wird 
mit dem PHANTOM-Schalter aktiviert.

(24) 

POWER

 – Die POWER-LED leuchtet, wenn 

das Gerät mit dem Netz verbunden und 
betriebsbereit ist.

(25) 

LEVEL INDICATOR

 – Die hochpräzise 

4-Segment-Pegelanzeige gibt Ihnen stets 
einen genauen Überblick über die Stärke des 
jeweils angezeigten Signals.

(26) 

SIGNAL und CLIP LED

 – Die SIGNAL LED am 

Effektmodul zeigt ein anliegendes Signal 
mit ausreichend hohem Pegel an. Sie sollte 
stets aufleuchten. Achten Sie jedoch darauf, 
dass die CLIP LED nur bei Pegelspitzen 
aufleuchtet. Leuchtet sie konstant, 
übersteuern Sie den Effektprozessor und es 
kommt zu unangenehmen Verzerrungen. 
Sollte dies der Fall sein, regeln Sie die 
FX-Regler in den Kanälen etwas zurück.

(27) 

PROGRAM

 – Der PROGRAM-Regler 

besitzt zwei Funktionen: durch Drehen 
des PROGRAM-Reglers wählen Sie eine 
Effektnummer an. Das Display zeigt blinkend 
die Nummer des gerade eingestellten Presets 
an. Um das ausgewählte Preset zu bestätigen, 
drücken Sie den PROGRAM-Regler; das Blinken 
hört auf.

Summary of Contents for 1202FX

Page 1: ...Quick Start Guide XENYX 1202FX 1002FX Premium 12 10 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs and Multi FX Processor V 6 0 A54 00002 82561...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlodurante...

Page 4: ...ts desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasd...

Page 5: ...ile dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen se...

Page 6: ...specificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntoca...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazioniriv...

Page 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruik...

Page 9: ...naalltid varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmed...

Page 10: ...leceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no w...

Page 11: ...Quick Start Guide 11...

Page 12: ...n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Hook Up SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni L R XM8500 B215D Active Speakers Bass Guitar DI10...

Page 13: ...Quick Start Guide 13 UCA222 V AMP3 XM8500 C 1 B212D HPS3000 Keyboard B2031A...

Page 14: ...14 XENYX 1202FX 1002FX XENYX 1202FX 1002FX Controls 1 2 3 5 6 7 8 9 12 11 13 16 17 21 20 14 23 24 25 4 22 26 27 18 19 10 15...

Page 15: ...Quick Start Guide 15 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 22 13 16 4 17 21 20 23 24 27 26 18 19 25 10 15 14...

Page 16: ...ithin the stereo image This control features a constant power characteristic which means the signal is always maintained at a constant level irrespective of position in the stereo panorama 8 LEVEL The...

Page 17: ...not require any processing 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Press the CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES switch if you want to monitor the 2 track input via the CTRL ROOM OUT This provides an easy way to monitor sig...

Page 18: ...ectamente al procesador de efectos interno Para que ste reciba una se al el control del env o auxiliar no debe estar completamente cerrado 7 PAN Con el regulador PAN se determina la posici n de la se...

Page 19: ...ional para la introducci n de cintas instrumentos MIDI u otras fuentes de se al que no requieran m s adaptaciones 21 CINTA A SALA DE CONTROL Presione el conmutador cinta a sala de control TAPE TO CTRL...

Page 20: ...t dans le multi effet int gr Pour que ce dernier re oive effectivement un signal la commande FX Send ne doit pas tre en but gauche 7 PAN Panorama On ajuste la position du signal de chaque canal dans l...

Page 21: ...CD TAPE TO CTRL ROOM Magn to vers R gie Pour couter le signal magn to au casque ou sur les moniteurs enfoncez la touche CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES L entr e magn to est alors rout e vers les sorties m...

Page 22: ...ebenfalls der direkteWegzumeingebautenEffektprozessor Damit der Effektprozessor ein Eingangssignal erh lt darf dieser Regler also nicht vollst ndig auf Linksanschlag gedreht sein 7 PAN Mit dem PAN Reg...

Page 23: ...t wird der Zweispureingang auf den Main Mix geschaltet und dient somit als zus tzlicher Eingang f r Bandeinspielungen MIDI Instrumente oder sonstige Signalquellen die keiner weiteren Bearbeitung bed r...

Page 24: ...itos integrado Para que o processador de efeitos receba um sinal de entrada este regulador n o deve estar completamente regulado para o limitador esquerdo 7 PAN Com o regulador PAN definida a posi o d...

Page 25: ...rruptor CD TAPE TO MIX estiver premido a entrada de duas pistas comutada para a mistura principal servindo assim de entrada adicional para inser es de faixas instrumentos MIDI ou outras fontes de sina...

Page 26: ...l canale all interno del fronte stereo Questo controllo ha una caratteristica di potenza costante ci significa che il segnale sempre mantenuto ad un livello costante indipendentemente dalla posizione...

Page 27: ...sorgenti di segnale che non richiedono alcuna elaborazione 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Premere l interruttore CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES se desiderate monitorare l ingresso 2 track tramite CTRL ROOM OUT...

Page 28: ...eker van te zijn dat de effectprocessor een ingangssignaal ontvangt mag u deze regelaar niet helemaal naar links draaien 7 PAN De PAN regelaar bepaalt de positie van het kanaalsignaal binnen het stere...

Page 29: ...0 CD TAPE OM TE MENGEN Als de TAPE TO MIX schakelaar wordt ingedrukt wordt de 2 track ingang toegewezen aan de hoofdmix waardoor er een extra ingang is voor bandmachines MIDI instrumenten of andere si...

Page 30: ...lls p en konstant niv oavsett position i stereopanorama 8 NIV LEVEL kontrollen best mmer niv n p kanalsignalen i huvudmixen 9 KL MMA CLIP lysdioderna f r monokanalerna t nds n r insignalen drivs f r...

Page 31: ...enkelt s tt att vervaka signaler som kommer tillbaka fr n bandet f r att s kerst lla att de spelar in korrekt 22 FX TILL CTRL RUM Om du bara vill vervaka FX s ndningssignalen i dina h rlurar eller mon...

Page 32: ...o 15 dB W 1002FX 1202FX wysy ka FX jest kierowana bezpo rednio do wbudowanego procesora efekt w Aby mie pewno e procesor efekt w odbiera sygna wej ciowy nie nale y obraca tego pokr t a do ko ca w lewo...

Page 33: ...TO MIX jest wci ni ty 2 cie kowe wej cie jest przypisane do g wnego miksu zapewniaj c dodatkowe wej cie dla maszyn ta mowych instrument w MIDI lub innych r de sygna u kt re nie wymagaj przetwarzania...

Page 34: ...steuerung Zum Einpegeln sollten Sie den LEVEL Regler der Eingangskan le in Mittelstellung 0 dB bringen und mit dem GAIN Regler die Eingangsverst rkung auf 0 dB anheben Bei der Aufnahme mit Digitalreko...

Page 35: ...du spelar in p digitala inspelare b r inspelarens toppm tare inte verbelastas Medan analoga inspelare kan verbelastas i viss utstr ckning vilket bara skapar en viss distorsion vilket r vanligt och oft...

Page 36: ...tecture Number of voices 6 analog OSC 2 per voice LFO 2 per voice VCF 2 pole 4 pole HPF Common to all voices 6 dB per octave Envelopes VCA VCF MOD Mod Matrix 25 sources 133 destinations Digital Efects...

Page 37: ...siblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufder Websitemusic...

Page 38: ...ljare intefinnsidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport som...

Page 39: ...ference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit...

Page 40: ...We Hear You...

Reviews: