background image

Quick Start Guide

29

(15) 

FX VERZENDEN

 – De FX SEND-connector 

voert het signaal uit dat u van de afzonderlijke 
kanalen hebt opgepikt met behulp van de 
FX-regelaars. U kunt deze aansluiten op de 
ingang van een extern e

ffectapparaat om het 

mastersignaal van de FX-bus te verwerken. 
Zodra een effectenmix is gemaakt,  
kan het verwerkte signaal vervolgens van 
de effectapparaatuitgangen terug naar een 
stereo-ingang worden geleid.

(16) 

TELEFOONS / CONTROLEKAMER

 – De stereo 

PHONES-aansluiting (aan de bovenkant 
van het aansluitpaneel) is waar u een 
hoofdtelefoon aansluit. De ongebalanceerde 
CTRL ROOM OUT-aansluitingen dragen de 
gesommeerde effecten en hoofdmixsignalen, 
evenals solokanaalsignalen. De PHONES / 
CONTROL ROOM-regeling past het niveau 
van zowel de hoofdtelefoon- als de 
hoofdmonitoruitgangen aan.

(17) 

HOOFD MIX

 – De MAIN OUT-aansluitingen 

zijn ongebalanceerde mono-aansluitingen. 
Het hoofdmixsignaal verschijnt hier op een 
niveau van 0 dBu. De MAIN MIX-fader past het 
volume van deze uitgangen aan.

(18) 

CD / TAPE-INGANG

 – De CD / TAPE-INGANGEN 

worden gebruikt om een externe signaalbron 
(bijv. Cd-speler, tapedeck, enz.) In de console 
te brengen. Ze kunnen ook worden gebruikt 
als een standaard stereo line-ingang,  
zodat de uitgang van een tweede XENYX of 
Behringer ULTRALINK PRO MX882 kan  
worden aangesloten.

(19) 

CD / TAPE-UITGANG

 – Deze connectoren zijn 

parallel bedraad met de MAIN OUT en dragen 
het hoofdmixsignaal (ongebalanceerd). 
Verbind de CD / TAPE OUTPUT met de 
ingangen van uw opnameapparaat.  
Het uitgangsniveau wordt aangepast via de 
uiterst nauwkeurige MAIN MIX-fader.

(20) 

CD / TAPE OM TE MENGEN

 – Als de TAPE  

TO MIX-schakelaar wordt ingedrukt,  
wordt de 2-track-ingang toegewezen aan  
de hoofdmix, waardoor er een extra ingang is 
voor bandmachines, MIDI-instrumenten  
of andere signaalbronnen die geen  
bewerking behoeven.

(21) 

CD / TAPE NAAR KAMER CTRL

 – Druk op de 

CD / TAPE TO CTRL ROOM / PHONES-schakelaar 
als u de 2-track input wilt afluisteren via de 
CTRL ROOM OUT. Dit biedt een gemakkelijke 
manier om signalen die van de band 
terugkomen te controleren om er zeker van  
te zijn dat ze correct worden opgenomen.

(22) 

FX NAAR CTRL ROOM

 – Als u alleen het 

FX-zendsignaal in uw hoofdtelefoon of 
monitorluidspreker (s) wilt afluisteren,  
drukt u op de FX TO CTRL-schakelaar.  
Dit dempt het hoofdmixsignaal terwijl de  
FX SEND-uitgang naar de monitor (en)  
wordt geleid.

(23) 

+48 V

 – De rode +48 V LED licht op 

als de fantoomvoeding is ingeschakeld. 
De PHANTOM-schakelaar activeert de 
fantoomvoeding op de XLR-connectoren  
van alle monokanalen.

(24) 

VERMOGEN

 – De POWER-LED geeft aan dat 

de console is ingeschakeld.

(25) 

NIVEAU-INDICATOR

 – Het uiterst 

nauwkeurige 4-segmentendisplay geeft 
nauwkeurig het relevante signaalniveau weer.

(26) 

SIGNAAL en CLIP-LED

 – De SIGNAL-LED op de  

effectmodule geeft de aanwezigheid van een 
signaal aan waarvan het niveau hoog  
genoeg is. Deze led moet altijd branden.  
Let er echter op dat de CLIP-LED slechts 
sporadisch oplicht. Als het constant brandt, 
overbelast u de effectprocessor, wat leidt tot 
onaangename vervorming. Als dit gebeurt, 
draait u de FX-regelaars iets lager.

(27) 

PROGRAMMA

 – De PROGRAM-regelaar heeft 

twee functies: door aan de PROGRAM-regelaar 
te draaien, kiest u het nummer van een effect. 
Het nummer van de zojuist gekozen preset 
knippert op het display. Om uw keuze te 
bevestigen, drukt u op de PROGRAM-knop; 
het knipperen stopt.

Summary of Contents for 1202FX

Page 1: ...Quick Start Guide XENYX 1202FX 1002FX Premium 12 10 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs and Multi FX Processor V 6 0 A54 00002 82561...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlodurante...

Page 4: ...ts desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasd...

Page 5: ...ile dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen se...

Page 6: ...specificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntoca...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazioniriv...

Page 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruik...

Page 9: ...naalltid varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmed...

Page 10: ...leceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no w...

Page 11: ...Quick Start Guide 11...

Page 12: ...n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Hook Up SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni L R XM8500 B215D Active Speakers Bass Guitar DI10...

Page 13: ...Quick Start Guide 13 UCA222 V AMP3 XM8500 C 1 B212D HPS3000 Keyboard B2031A...

Page 14: ...14 XENYX 1202FX 1002FX XENYX 1202FX 1002FX Controls 1 2 3 5 6 7 8 9 12 11 13 16 17 21 20 14 23 24 25 4 22 26 27 18 19 10 15...

Page 15: ...Quick Start Guide 15 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 22 13 16 4 17 21 20 23 24 27 26 18 19 25 10 15 14...

Page 16: ...ithin the stereo image This control features a constant power characteristic which means the signal is always maintained at a constant level irrespective of position in the stereo panorama 8 LEVEL The...

Page 17: ...not require any processing 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Press the CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES switch if you want to monitor the 2 track input via the CTRL ROOM OUT This provides an easy way to monitor sig...

Page 18: ...ectamente al procesador de efectos interno Para que ste reciba una se al el control del env o auxiliar no debe estar completamente cerrado 7 PAN Con el regulador PAN se determina la posici n de la se...

Page 19: ...ional para la introducci n de cintas instrumentos MIDI u otras fuentes de se al que no requieran m s adaptaciones 21 CINTA A SALA DE CONTROL Presione el conmutador cinta a sala de control TAPE TO CTRL...

Page 20: ...t dans le multi effet int gr Pour que ce dernier re oive effectivement un signal la commande FX Send ne doit pas tre en but gauche 7 PAN Panorama On ajuste la position du signal de chaque canal dans l...

Page 21: ...CD TAPE TO CTRL ROOM Magn to vers R gie Pour couter le signal magn to au casque ou sur les moniteurs enfoncez la touche CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES L entr e magn to est alors rout e vers les sorties m...

Page 22: ...ebenfalls der direkteWegzumeingebautenEffektprozessor Damit der Effektprozessor ein Eingangssignal erh lt darf dieser Regler also nicht vollst ndig auf Linksanschlag gedreht sein 7 PAN Mit dem PAN Reg...

Page 23: ...t wird der Zweispureingang auf den Main Mix geschaltet und dient somit als zus tzlicher Eingang f r Bandeinspielungen MIDI Instrumente oder sonstige Signalquellen die keiner weiteren Bearbeitung bed r...

Page 24: ...itos integrado Para que o processador de efeitos receba um sinal de entrada este regulador n o deve estar completamente regulado para o limitador esquerdo 7 PAN Com o regulador PAN definida a posi o d...

Page 25: ...rruptor CD TAPE TO MIX estiver premido a entrada de duas pistas comutada para a mistura principal servindo assim de entrada adicional para inser es de faixas instrumentos MIDI ou outras fontes de sina...

Page 26: ...l canale all interno del fronte stereo Questo controllo ha una caratteristica di potenza costante ci significa che il segnale sempre mantenuto ad un livello costante indipendentemente dalla posizione...

Page 27: ...sorgenti di segnale che non richiedono alcuna elaborazione 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Premere l interruttore CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES se desiderate monitorare l ingresso 2 track tramite CTRL ROOM OUT...

Page 28: ...eker van te zijn dat de effectprocessor een ingangssignaal ontvangt mag u deze regelaar niet helemaal naar links draaien 7 PAN De PAN regelaar bepaalt de positie van het kanaalsignaal binnen het stere...

Page 29: ...0 CD TAPE OM TE MENGEN Als de TAPE TO MIX schakelaar wordt ingedrukt wordt de 2 track ingang toegewezen aan de hoofdmix waardoor er een extra ingang is voor bandmachines MIDI instrumenten of andere si...

Page 30: ...lls p en konstant niv oavsett position i stereopanorama 8 NIV LEVEL kontrollen best mmer niv n p kanalsignalen i huvudmixen 9 KL MMA CLIP lysdioderna f r monokanalerna t nds n r insignalen drivs f r...

Page 31: ...enkelt s tt att vervaka signaler som kommer tillbaka fr n bandet f r att s kerst lla att de spelar in korrekt 22 FX TILL CTRL RUM Om du bara vill vervaka FX s ndningssignalen i dina h rlurar eller mon...

Page 32: ...o 15 dB W 1002FX 1202FX wysy ka FX jest kierowana bezpo rednio do wbudowanego procesora efekt w Aby mie pewno e procesor efekt w odbiera sygna wej ciowy nie nale y obraca tego pokr t a do ko ca w lewo...

Page 33: ...TO MIX jest wci ni ty 2 cie kowe wej cie jest przypisane do g wnego miksu zapewniaj c dodatkowe wej cie dla maszyn ta mowych instrument w MIDI lub innych r de sygna u kt re nie wymagaj przetwarzania...

Page 34: ...steuerung Zum Einpegeln sollten Sie den LEVEL Regler der Eingangskan le in Mittelstellung 0 dB bringen und mit dem GAIN Regler die Eingangsverst rkung auf 0 dB anheben Bei der Aufnahme mit Digitalreko...

Page 35: ...du spelar in p digitala inspelare b r inspelarens toppm tare inte verbelastas Medan analoga inspelare kan verbelastas i viss utstr ckning vilket bara skapar en viss distorsion vilket r vanligt och oft...

Page 36: ...tecture Number of voices 6 analog OSC 2 per voice LFO 2 per voice VCF 2 pole 4 pole HPF Common to all voices 6 dB per octave Envelopes VCA VCF MOD Mod Matrix 25 sources 133 destinations Digital Efects...

Page 37: ...siblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufder Websitemusic...

Page 38: ...ljare intefinnsidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport som...

Page 39: ...ference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit...

Page 40: ...We Hear You...

Reviews: