background image

30

XENYX 1202FX/1002FX

XENYX 1202FX/1002FX Kontroller

(SE)

  Steg 2: Kontroller

Detta kapitel beskriver de olika kontrollelementen 
på din mixerkonsol. Alla kontroller, omkopplare och 
kontakter kommer att diskuteras i detalj.

(1) 

MIC

 – Varje monoingångskanal erbjuder  

en balanserad mikrofoningång via  
XLR-kontakten och har också omkopplingsbar 
+48 V fantomströmförsörjning  
för kondensatormikrofoner.  
XENYX-förförstärkarna ger en snedvriden  
och ljudfri förstärkning, vilket vanligtvis 
endast är känt från dyra utombordare.

(2) 

RAD IN

 – Varje monoingång har också en 

balanserad linjeingång på en ¼"-kontakt. 
Obalanserade enheter (mono-uttag) kan 
också anslutas till dessa ingångar. Kom ihåg 
att du bara kan använda antingen mikrofonen 
eller linjeingången på en kanal. Du kan aldrig 
använda båda samtidigt!

(3) 

 – Använd GAIN-kontrollen för att  

justera ingångsförstärkningen. Denna kontroll 
ska alltid vridas helt moturs när du ansluter 
eller kopplar bort en signalkälla till en  
av ingångarna.

(4) 

EQ

 – Alla monoingångskanaler inkluderar  

en 3-bands equalizer. Alla band ger boost  
eller cut upp till 15 dB. I mittläget är  
utjämnaren inaktiv.

(5) 

LÅGT SKUREN

 – Dessutom är monokanalerna 

utrustade med ett brant LOW CUT-

filter 

som är utformat för att eliminera oönskade 
lågfrekventa signalkomponenter.

(6) 

FX

 – FX-sändningar gör att du kan mata 

signaler via en variabel kontroll från en eller 
flera kanaler och summera dessa signaler 
till en buss. Bussen visas vid konsolens 
FX-sändningsutgång och kan matas därifrån 
till en extern e

ffektenhet. Avkastningen från 

effektenheten tas sedan tillbaka till konsolen 
på stereokanalerna. Varje FX-sändning är 
mono och har upp till +15 dB förstärkning. 
I 1002FX / 1202FX dirigeras FX-sändningen 
direkt till den inbyggda effektprocessorn. 
För att säkerställa att effektprocessorn tar 
emot en insignal bör du inte vrida den här 
kontrollen hela vägen (-∞).

(7) 

PANORERA

 – PAN-kontrollen  

bestämmer positionen för kanalsignalen i  
stereobilden. Denna kontroll har en  
konstant-effektkarakteristik, vilket innebär 
att signalen alltid hålls på en konstant nivå, 
oavsett position i stereopanorama.

(8) 

NIVÅ

 – LEVEL-kontrollen bestämmer nivån  

på kanalsignalen i huvudmixen.

(9) 

KLÄMMA

 – CLIP-lysdioderna för 

monokanalerna tänds när insignalen drivs  
för högt, vilket kan orsaka förvrängning.  
Om detta händer, använd GAIN-kontrollen  
för att sänka förförstärkarnivån tills  
LED-lampan inte tänds längre.

(10) 

RAD IN

 – Varje stereokanal har två 

balanserade linjenivåingångar på ¼"-uttag 
för vänster och höger kanal. Om bara uttaget 
märkt "L" (vänster) används, fungerar kanalen 
i mono. Stereokanalerna är utformade för att 
hantera normal linjenivå Båda ingångarna 
accepterar också obalanserade uttag.

(11) 

FX

 – FX-sändningarna av stereokanalerna 

fungerar som de för monokanalerna.  
Eftersom FX-sändningsbussarna båda är 
mono tas dock först en monosumma från 
stereoingången innan den skickas  
till FX-bussen.

(12) 

BAL

 – BAL (ANCE) -kontrollen bestämmer 

nivåerna för vänster och höger insignaler 
i förhållande till varandra innan 
båda signalerna sedan dirigeras till 
huvudstereomixbussen. Om en kanal 
manövreras i mono via den vänstra 
linjeingången har denna kontroll samma 
funktion som den PAN-kontroll som används  
i monokanalerna.

(13) 

+ 4 / -10

 – Stereoingångarna på 

XENYX 1002FX och 1202FX har en 
ingångskänslighetsomkopplare som väljer 
4 dBu och -10 dBV. Vid -10 dBV 
(heminspelningsnivå) är ingången känsligare 
(kräver mindre nivå för att köra den) än vid  
+4 dBu (studionivå).

(14) 

FX TILL HUVUD

 – FX TO MAIN-kontrollen 

matar in effektsignalen till huvudmixen. 
Om kontrollen vrids hela moturs finns ingen 
effektsignal i mixersens summasignal.

(15) 

FX SEND

 – FX SEND-kontakten matar ut 

signalen du tog från de enskilda kanalerna 
med hjälp av FX-kontrollerna. Du kan ansluta 
detta till ingången på en extern effektenhet 
för att bearbeta FX-bussens huvudsignal. 
När en effektmix väl har skapats kan den 
bearbetade signalen sedan dirigeras från 
effektenhetens utgångar tillbaka till  
en stereoingång.

(16) 

TELEFONER / KONTROLLRUM

 – Stereo  

PHONES-uttaget (längst upp  
på anslutningspanelen) är där du  
ansluter hörlurar. De obalanserade CTRL ROOM 
OUT-uttagen bär de summerade effekterna 
och huvudblandningssignalerna, såväl som 
ensamma kanalsignaler. PHONES / CONTROL 
ROOM-kontrollen justerar nivån på både 
hörlurar och huvudutgångar.

Summary of Contents for 1202FX

Page 1: ...Quick Start Guide XENYX 1202FX 1002FX Premium 12 10 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs and Multi FX Processor V 6 0 A54 00002 82561...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlodurante...

Page 4: ...ts desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasd...

Page 5: ...ile dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen se...

Page 6: ...specificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntoca...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazioniriv...

Page 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruik...

Page 9: ...naalltid varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmed...

Page 10: ...leceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no w...

Page 11: ...Quick Start Guide 11...

Page 12: ...n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Hook Up SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni L R XM8500 B215D Active Speakers Bass Guitar DI10...

Page 13: ...Quick Start Guide 13 UCA222 V AMP3 XM8500 C 1 B212D HPS3000 Keyboard B2031A...

Page 14: ...14 XENYX 1202FX 1002FX XENYX 1202FX 1002FX Controls 1 2 3 5 6 7 8 9 12 11 13 16 17 21 20 14 23 24 25 4 22 26 27 18 19 10 15...

Page 15: ...Quick Start Guide 15 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 22 13 16 4 17 21 20 23 24 27 26 18 19 25 10 15 14...

Page 16: ...ithin the stereo image This control features a constant power characteristic which means the signal is always maintained at a constant level irrespective of position in the stereo panorama 8 LEVEL The...

Page 17: ...not require any processing 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Press the CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES switch if you want to monitor the 2 track input via the CTRL ROOM OUT This provides an easy way to monitor sig...

Page 18: ...ectamente al procesador de efectos interno Para que ste reciba una se al el control del env o auxiliar no debe estar completamente cerrado 7 PAN Con el regulador PAN se determina la posici n de la se...

Page 19: ...ional para la introducci n de cintas instrumentos MIDI u otras fuentes de se al que no requieran m s adaptaciones 21 CINTA A SALA DE CONTROL Presione el conmutador cinta a sala de control TAPE TO CTRL...

Page 20: ...t dans le multi effet int gr Pour que ce dernier re oive effectivement un signal la commande FX Send ne doit pas tre en but gauche 7 PAN Panorama On ajuste la position du signal de chaque canal dans l...

Page 21: ...CD TAPE TO CTRL ROOM Magn to vers R gie Pour couter le signal magn to au casque ou sur les moniteurs enfoncez la touche CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES L entr e magn to est alors rout e vers les sorties m...

Page 22: ...ebenfalls der direkteWegzumeingebautenEffektprozessor Damit der Effektprozessor ein Eingangssignal erh lt darf dieser Regler also nicht vollst ndig auf Linksanschlag gedreht sein 7 PAN Mit dem PAN Reg...

Page 23: ...t wird der Zweispureingang auf den Main Mix geschaltet und dient somit als zus tzlicher Eingang f r Bandeinspielungen MIDI Instrumente oder sonstige Signalquellen die keiner weiteren Bearbeitung bed r...

Page 24: ...itos integrado Para que o processador de efeitos receba um sinal de entrada este regulador n o deve estar completamente regulado para o limitador esquerdo 7 PAN Com o regulador PAN definida a posi o d...

Page 25: ...rruptor CD TAPE TO MIX estiver premido a entrada de duas pistas comutada para a mistura principal servindo assim de entrada adicional para inser es de faixas instrumentos MIDI ou outras fontes de sina...

Page 26: ...l canale all interno del fronte stereo Questo controllo ha una caratteristica di potenza costante ci significa che il segnale sempre mantenuto ad un livello costante indipendentemente dalla posizione...

Page 27: ...sorgenti di segnale che non richiedono alcuna elaborazione 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Premere l interruttore CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES se desiderate monitorare l ingresso 2 track tramite CTRL ROOM OUT...

Page 28: ...eker van te zijn dat de effectprocessor een ingangssignaal ontvangt mag u deze regelaar niet helemaal naar links draaien 7 PAN De PAN regelaar bepaalt de positie van het kanaalsignaal binnen het stere...

Page 29: ...0 CD TAPE OM TE MENGEN Als de TAPE TO MIX schakelaar wordt ingedrukt wordt de 2 track ingang toegewezen aan de hoofdmix waardoor er een extra ingang is voor bandmachines MIDI instrumenten of andere si...

Page 30: ...lls p en konstant niv oavsett position i stereopanorama 8 NIV LEVEL kontrollen best mmer niv n p kanalsignalen i huvudmixen 9 KL MMA CLIP lysdioderna f r monokanalerna t nds n r insignalen drivs f r...

Page 31: ...enkelt s tt att vervaka signaler som kommer tillbaka fr n bandet f r att s kerst lla att de spelar in korrekt 22 FX TILL CTRL RUM Om du bara vill vervaka FX s ndningssignalen i dina h rlurar eller mon...

Page 32: ...o 15 dB W 1002FX 1202FX wysy ka FX jest kierowana bezpo rednio do wbudowanego procesora efekt w Aby mie pewno e procesor efekt w odbiera sygna wej ciowy nie nale y obraca tego pokr t a do ko ca w lewo...

Page 33: ...TO MIX jest wci ni ty 2 cie kowe wej cie jest przypisane do g wnego miksu zapewniaj c dodatkowe wej cie dla maszyn ta mowych instrument w MIDI lub innych r de sygna u kt re nie wymagaj przetwarzania...

Page 34: ...steuerung Zum Einpegeln sollten Sie den LEVEL Regler der Eingangskan le in Mittelstellung 0 dB bringen und mit dem GAIN Regler die Eingangsverst rkung auf 0 dB anheben Bei der Aufnahme mit Digitalreko...

Page 35: ...du spelar in p digitala inspelare b r inspelarens toppm tare inte verbelastas Medan analoga inspelare kan verbelastas i viss utstr ckning vilket bara skapar en viss distorsion vilket r vanligt och oft...

Page 36: ...tecture Number of voices 6 analog OSC 2 per voice LFO 2 per voice VCF 2 pole 4 pole HPF Common to all voices 6 dB per octave Envelopes VCA VCF MOD Mod Matrix 25 sources 133 destinations Digital Efects...

Page 37: ...siblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufder Websitemusic...

Page 38: ...ljare intefinnsidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport som...

Page 39: ...ference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit...

Page 40: ...We Hear You...

Reviews: