background image

 

 

 

Connect the cables.

 

 

Connectez les câbles.

 

 

Collegare i cavi.

 

 

Schließen Sie die Kabel an.

 

 

Conecte los cables. 

 

 

 

Power up the printer.

 

 

Mettez l’imprimante sous tension.

 

 

Accendere la stampante.

 

 

Schalten Sie den Drucker ein.

 

 

Encienda la impresora. 

115

Ethernet®

PHASER 340

Second
Feeder

1

Service

2

Reset

Parallel

Service

Only

SCSI Disk

Parallel

Service

Only

Second

Feeder

Optional Phaser Share card

PHASER 350  

SCSI Disk

Ethernet®

1

Service

2

Reset

115

Ethernet®

PHASER 350

Second
Feeder

1

Service

2

Reset

Parallel

Service

Only

SCSI Disk

Printer noises during warmup are normal.  To ensure 

optimum printing performance, leave the printer turned 
on overnight and during weekends.

Les bruits émis par l’imprimante pendant le 

préchauffage sont normaux.  Pour assurer des 
performances d’impression optimale, laissez 
l’imprimante sous tension la nuit et les week-ends.

I rumori della stampante durante la fase di 
riscaldamento sono normali.  Per ottimizzare le 
prestazioni di stampa, lasciare la stampante accesa 
durante la notte e durante i fine settimana.

Druckergeräusche während der Aufwärmphase sind 

normal.  Lassen Sie den Drucker über Nacht und 
übers Wochende eingeschaltet. So erzielen Sie eine 
optimale Druckerleistung.

Los ruidos que produce la impresora durante el 
proceso de calentamiento son normales.  Para 
garantizar un rendimiento óptimo en la impresión, deje 
la impresora encendida por las noches y durante los 
fines de semana.

 

063-2544-01

Summary of Contents for Phaser 360

Page 1: ...dettagliate sulle procedure di installazione consultare il capitolo 2 del manuale utente Detailierte Installationsanweisung en finden Sie in Kapitel 2 des Benutzerhandbuchs Consulte las instrucciones detalladas de instalación en el capítulo 2 del manual del usuario Quick Start Installation Installation rapide Istruzioni coincise per l installazione Schnell Installation Instalción Abreviada ...

Page 2: ...ora y cargue la tinta Optional Install Lower Paper Tray Assembly Facultatif Installez le bac inférieur Facoltativo Installare il cassetto inferiore Optional Installieren Sie die untere Papierablage Opcional Instale el ensamble para la bandeja inferior 3 2 2 1 Save all packing material Conservez tous les matériaux d emballage Conservare tutti i materiali di imballaggio Bewahren Sie das gesamte Verp...

Page 3: ...il materiale di imballaggio Entriegeln Sie dieTransportsicherung Extraiga el material de embalaje Install the maintenance tray Installez le bac de maintenance Installare il cassetto di manutenzione Installieren Sie die Wartungskassette Instale la bandeja de mantenimiento 1 2 ...

Page 4: ...he printer turned on overnight and during weekends Les bruits émis par l imprimante pendant le préchauffage sont normaux Pour assurer des performances d impression optimale laissez l imprimante sous tension la nuit et les week ends I rumori della stampante durante la fase di riscaldamento sono normali Per ottimizzare le prestazioni di stampa lasciare la stampante accesa durante la notte e durante ...

Page 5: ...di stampa Legen Sie das Druckmedium ein Cargue los fungibles Install the driver software Installez le logiciel du gestionnaire Installare il software del driver Installieren Sie dieTreiber Software Instale el software del driver 1 2 U s e r M a n u a l ...

Page 6: ...al Make a sample print Effectuez une impression échantillon Eseguire una prova di stampa Führen Sie einenTestausdruck durch Realice una impresión de prueba Exit Power Error Language Menu Exit Power Error Help Pages Menu Exit Power Error Ready Info Menu Clean 1 2 3 Exit Power Error Menu Map Print Exit Power Error Help Pages Menu Exit Power Error Ready Info Menu Clean 1 2 3 Exit Power Error Demonstr...

Reviews: