background image

607E16170 Rev A

© 2015 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox

®

, Xerox and Design

®

, and WorkCentre

®

 

are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR18641

www.xerox.com/office/WC6510support

www.xerox.com/office/WC6510support

6.1

6.3

6.2

x 2

Macintosh

8.1

8.2

8.3

Use the navigation buttons to scroll, and 

OK

 to accept changes.

Utilisez les boutons de navigation pour parcourir le menu, puis sélectionnez 

OK

 pour accepter les modifications.

Utilizzare i pulsanti di navigazione per scorrere e selezionare 

OK

 per accettare le modifiche.

Mithilfe der Navigationsschaltflächen blättern und die Änderungen mit 

OK

 bestätigen.

Utilice los botones de navegación para desplazarse, y 

OK

 para aceptar los cambios.

Utilitzeu els botons de navegació per desplaçar-vos i seleccioneu 

D'acord

 per acceptar els canvis.

Use os botões de navegação para avançar e 

OK

 para aceitar as alterações.

Gebruik de navigatietoetsen om te bladeren en druk op 

OK

 om de wijzigingen te accepteren.

Använd navigeringsknapparna för att rulla och 

OK

 för att bekräfta ändringar.

Bruk navigasjonsknappene til å bla med, og trykk på 

OK

 for å godta endringer.

Brug navigationsknapperne til at rulle på skærmen, og tryk på 

OK

 for at bekræfte ændringer.

Navigointinäppäimiä käytetään vierittämiseen ja 

OK

-näppäintä muutosten hyväksymiseen.

Для переходов используйте кнопки со стрелками, для сохранения изменений нажмите кнопку 

ОK

.

K přechodu mezi jednotlivými položkami použijte navigační tlačítka a změny potvrďte tlačítkem 

OK

.

Użyj przycisków nawigacji do przewijania, a przycisku 

OK

 do zaakceptowania zmian.

A görgetéshez használja a navigációs gombokat, a módosítások elfogadásához pedig az 

OK

 gombot.

Derulaţi cu butoanele de navigare, apoi apăsaţi 

OK

 pentru a accepta modificările.

Kaydırmak için navigasyon düğmelerini ve değişiklikleri kabul etmek için 

OK

 düğmesini kullanın.

Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα περιήγησης για κύλιση και το πλήκτρο 

OK

 για αποδοχή των αλλαγών.

.تارﯾﯾﻐﺗﻟا لوﺑﻘﻟ "قﻓاوﻣ"و ،رﯾرﻣﺗﻠﻟ لﻘﻧﺗﻟا رارزأ مدﺧﺗﺳا

Install the drivers
Installez les pilotes.
Installare i driver.
Treiber installieren.
Instale los controladores.
Instal·leu els controladors.
Instale os drivers.
Installeer de drivers.
Installera drivrutinerna.
Installer driverne.
Installer driverne.
Asenna ajurit.

Установить драйверы.

Nainstalujte ovladače.
Zainstaluj sterowniki.
Telepítse az illesztőprogramokat.
Instalaţi driverele.
Sürücüleri yükleyin.

Εγκαταστήστε τα προγράµµατα οδήγησης.

.لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺞﻣارﺑ تﯾﺑﺛﺗﺑ مﻗ

7

FR

IT

DE

ES

CA

EN

NL

SV

NO

DA

FI

PT

RU

RO

CS

PL

HU

TR

EL

AR

8

FR

IT

DE

ES

CA

EN

NL

SV

NO

DA

FI

PT

RU

RO

CS

PL

HU

TR

EL

AR

FR

IT

DE

ES

CA

EN

NL

SV

NO

DA

FI

PT

RU

RO

CS

PL

HU

TR

EL

AR

Connect the power.        
Branchez sur la prise.
Collegare all'alimentazione.
Netzkabel anschließen.
Conecte la alimentación eléctrica.
Engegueu el dispositiu.
Conecte a alimentação elétrica.
Sluit de printer aan op de netspanning.
Slå på strömmen.
Kople til strømmen.
Tilslut strøm.
Kytke virta.

Подключить питание.

Zapojte napájení.
Podłącz zasilanie.
Csatlakoztassa a tápkábelt.
Conectaţi alimentarea cu curent. 
Gücü bağlayın.

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.

.ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ

6

FR

IT

DE

ES

CA

EN

NL

SV

NO

DA

FI

PT

RU

RO

CS

PL

HU

TR

EL

AR

Follow the prompts for panel language and device configuration
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante.
Seguire le richieste per lingua del pannello e configurazione dispositivo.
Anweisungen zur Einstellung der Steuerpultsprache und Gerätekonfiguration befolgen.
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
Seguiu les indicacions per definir l'idioma i la configuració del dispositiu.
Siga as instruções para o idioma do painel e configuração do dispositivo.
Volg de aanwijzingen voor de paneeltaal en apparaatconfiguratie.
Följ anvisningarna för panelspråk och enhetskonfiguration.
Følg instruksjonene for panelspråk og enhetskonfigurasjon.
Følg instruktionerne for panelsprog og enhedskonfiguration.
Määritä ohjaustaulun kieli ja laitteen konfigurointi ohjeiden mukaisesti.

Выбрать язык для панели и конфигурацию аппарата.

Podle pokynů vyberte jazyk panelu a nakonfigurujte zařízení.
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi konfiguracji języka panelu i urządzenia.
Az utasításokat követve adja meg a panel nyelvét és a beállításokat.
Urmaţi indicaţiile afişate pentru a configura limba panoului de comandă şi setările dispozitivului.
Panel dili ve aygıt yapılandırması için istemleri izleyin.

Ακολουθήστε τα µηνύµατα για τη διαµόρφωση της γλώσσας του πίνακα ελέγχου και της συσκευής.

.زﺎﮭﺟﻟا ﺔﺋﯾﮭﺗو ﺔﻐﻠﻟا ﺔﺣوﻠﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا تﺎﺑﻟﺎطﻣﻟا ﻊﺑﺗا

If your printer is not found, you can type the IP Address in the installer. At the printer, press the 

Menu

 button, then 

OK

Scroll to 

Configuration

. To print the Configuration Page, press 

OK

 twice.

Si votre imprimante n’est pas détectée, vous pouvez entrer son adresse IP dans le programme d’installation. Sur 

l’imprimante, appuyez sur le bouton 

Menu

, puis sur 

OK

. Accédez à 

Configuration

. Pour imprimer le relevé de 

configuration, appuyez deux fois sur 

OK

.

Se la stampante non viene rilevata, è possibile digitare l'indirizzo IP nel programma di installazione. Sulla stampante, 

premere il pulsante 

Menu

, quindi su 

OK

. Scorrere fino a 

Configurazione

. Per stampare la pagina di configurazione, 

premere 

OK

 due volte.

Wird der Drucker nicht gefunden, kann die IP-Adresse im Installationsprogramm eingegeben werden. Am Drucker 

Menü

 

drücken, dann 

OK

 antippen. Zu 

Konfiguration

 blättern. Zum Drucken der Konfigurationsseite zweimal 

OK

 antippen.

Si no encuentra la impresora, escriba la dirección IP en el instalador. En la impresora, pulse el botón 

Menú

 y después 

OK

Desplácese a 

Configuración

. Para imprimir la página de configuración, pulse 

OK

 dos veces.

Si la impressora no es troba, podeu introduir l'adreça IP a l'instal·lador. A la impressora, premeu el botó 

Menú

 i, a 

continuació, seleccioneu 

D'acord

. Aneu a Configuració. Per imprimir la pàgina 

Configuració

, premeu 

D'acord

 dos cops.

Se a impressora não for localizada, é possível digitar o endereço IP no instalador. Na impressora, pressione o botão 

Menu

 

e depois 

OK

. Avance até 

Configuração

. Para imprimir a página de configuração, pressione 

OK

 duas vezes.

Als uw printer niet wordt gevonden, kunt u het IP-adres in het installatieprogramma typen. Vanaf de printer drukt u op 

de toets 

Menu

 en dan op 

OK

. Blader naar 

Configuratie

. Druk de configuratiepagina af door twee keer op 

OK

 te drukken.

Om skrivaren inte identifieras, kan du ange IP-adressen i installationsprogrammet. Tryck på 

Meny

 och sedan på 

OK

 på 

skrivaren. Rulla till 

Konfiguration

. Skriv ut konfigurationssidan genom att trycka på 

OK

 två gånger.

Skriv inn IP-adressen i installasjonsprogrammet hvis skriveren ikke registreres. Gå til skriveren, trykk på 

Meny

-knappen 

og så på 

OK

. Bla til 

Konfigurasjon

. Trykk to ganger på 

OK

 for å skrive ut konfigurasjonssiden.

Hvis printeren ikke bliver fundet, kan du indtaste IP-adressen i installationsprogrammet. På printeren skal du trykke på 

knappen 

Menu

 og derefter 

OK

. Rul til 

Konfiguration

. For at printe konfigurationssiden skal du trykke 2 gange på 

OK

.

Jos tulostintasi ei löydy, kirjoita asennusohjelmaan IP-osoite. Paina tulostimen 

valikkopainiketta

 ja sitten 

OK

-painiketta. Siirry kohtaan 

Konfigurointi

. Tulosta konfigurointitiedot painamalla kahdesti 

OK

-painiketta.

Если принтер не будет найден, введите IP-адрес в окне программы установки. На принтере нажмите кнопку 

Меню

, затем 

OK

. Выберите пункт 

Конфигурация

. Чтобы распечатать страницу конфигурации, дважды нажмите кнопку 

ОK

.

Pokud tiskárna nebude nalezena, můžete do instalačního programu zadat adresu IP. Na tiskárně stiskněte tlačítko 

Nabídka

 

a potom tlačítko 

OK

. Přejděte na položku 

Konfigurace

. Dvojitým stisknutím tlačítka 

OK

 vytiskněte konfigurační stranu.

Jeśli nie znaleziono drukarki, możesz wpisać adres IP w instalatorze. Na drukarce naciśnij przycisk 

Menu

, a następnie 

przycisk 

OK

. Przewiń do pozycji 

Konfiguracja

. Aby wydrukować stronę konfiguracji, naciśnij dwukrotnie przycisk 

OK

.

Ha a nyomtatója nem található, beírhatja a nyomtató IP-címét a telepítőben. A nyomtatónál nyomja meg a 

Menü

, majd 

az 

OK

 gombot. Görgessen a 

Konfiguráció

 ponthoz. A konfigurációs oldal kinyomtatásához nyomja meg kétszer az 

OK

 

gombot.
Dacă imprimanta nu este detectată, puteţi tasta adresa IP în programul de instalare. La imprimantă, apăsaţi butonul 

Meniu

, apoi apăsaţi 

OK

. Derulaţi până la 

Configuraţie

. Pentru a imprima Pagina configuraţie, apăsaţi de două ori 

OK

.

Yazıcınız bulunamazsa, yükleme yazılımına IP Adresini yazabilirsiniz. Yazıcıda 

Menü

 düğmesine basın, ardından 

Tamam

'a basın. Yapılandırma'ya kaydırın. 

Yapılandırma

 Sayfası'nı yazdırmak için 

Tamam

'a iki kez basın.

Εάν ο εκτυπωτής δεν εντοπιστεί, µπορείτε να πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση IP στο πρόγραµµα εγκατάστασης. Στον 

εκτυπωτή, πατήστε το πλήκτρο 

Μενού

 και µετά 

OK

. Μεταβείτε στην επιλογή 

ιαµόρφωση

. Για να εκτυπώσετε τη σελίδα 

διαµόρφωσης, πατήστε δύο φορές το πλήκτρο 

OK

.

 (

Menu

 رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ،ﺔﻌﺑﺎطﻟا ﻲﻓ .تﺑﺛﻣﻟا ﻲﻓ 

IP

 ناوﻧﻋ ﺔﺑﺎﺗﻛ كﻧﻛﻣﯾ ،ﺔﻌﺑﺎطﻟا ﻰﻠﻋ روﺛﻌﻟا مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.نﯾﺗرﻣ "قﻓاوﻣ" ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ،نﯾوﻛﺗﻟا ﺔﺣﻔﺻ ﺔﻋﺎﺑطﻟ .نﯾوﻛﺗﻟا ﻰﻟإ رﯾرﻣﺗﻟﺎﺑ مﻗ ."قﻓاوﻣ" مﺛ ،) ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا

FR

IT

DE

ES

CA

EN

NL

SV

NO

DA

FI

PT

RU

RO

CS

PL

HU

TR

EL

AR

Double-click the Phaser 6510 installer icon, then double-click the mounted disk icon. To run the installer, 

double-click the package icon.
Cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation de Phaser 6510, puis deux fois sur l’icône de disque 

monté. Pour exécuter le programme d’installation, cliquez deux fois sur l’icône du logiciel.
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione della Phaser 6510, quindi doppio clic sull'icona del 

disco installato. Per avviare il programma di installazione, fare doppio clic sull'icona di pacchetto.
Auf das Installationssymbol für Phaser 6510 und dann auf das Symbol des Datenträgers doppelklicken. Zum 

Ausführen des Installationsprogramms auf das Paketsymbol doppelklicken.
Haga doble clic en el icono del instalador de Phaser 6510, después haga doble clic en el disco montado. Para 

ejecutar el instalador, haga doble clic en el icono del paquete.
Feu doble clic a la icona de l'instal·lador del dispositiu Phaser 6510 i, a continuació, feu doble clic a la icona 

del disc muntat. Per executar l'instal·lador, feu doble clic a la icona del paquet.
Dê dois cliques no ícone do instalador da Phaser 6510 e depois dois cliques no ícone de disco montado. Para 

executar o instalador, dê dois cliques no ícone de pacote.
Dubbelklik op het installatiepictogram van de Phaser 6510 en dubbelklik dan op de geplaatste schijf. 

Dubbelklik op het pictogram van het pakket om het installatieprogramma uit te voeren.
Dubbelklicka på ikonen för installationsprogrammet till Phaser 6510 och sedan på ikonen för den monterade 

disken. Dubbelklicka på paketikonen för att köra installationsprogrammet.
Dobbeltklikk på installasjonsikonet for Phaser 6510 og deretter på ikonet for den installerte disken. 

Dobbeltklikk på pakkeikonet for å kjøre installasjonsprogrammet.
Dobbeltklik på installationsikonet til Phaser 6510, og dobbeltklik på ikonet med harddisken. Dobbeltklik på 

udpakningsikonet for at køre installationsprogrammet.
Kaksoisnapsauta Phaser 6510 -asennusohjelman kuvaketta ja sitten tietokoneeseen asetetun levyn 

kuvaketta. Suorita asennusohjelma kaksoisnapsauttamalla pakettikuvaketta.

Дважды щелкните значок программы установки принтера Phaser 6510, затем дважды щелкните значок 

смонтированного диска. Для запуска программы установки дважды щелкните значок пакета.

Dvakrát klikněte na ikonu instalačního programu Phaser 6510 a potom dvakrát klikněte na ikonu připojeného 

disku. Spusťte instalační program dvojitým kliknutím na ikonu balíčku.
Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora urządzenia Phaser 6510, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę 

podłączonego dysku. Aby uruchomić instalatora, kliknij dwukrotnie ikonę pakietu.
Kattintson duplán a Phaser 6510 telepítő ikonjára, majd szintén duplán a csatlakoztatott lemez ikonjára. 

A telepítő futtatásához kattintson duplán a csomag ikonjára.
Faceţi dublu clic întâi pe pictograma programului de instalare Phaser 6510, apoi pe pictograma discului 

montat. Pentru a executa programul de instalare, faceţi dublu clic pe pictograma pachet.
Phaser 6510 yükleme uygulamasını çift tıklatın, ardından takılı disk simgesini çift tıklatın. Yükleme 

uygulamasını çalıştırmak için paket simgesini çift tıklatın.

Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του προγράµµατος εγκατάστασης του Phaser 6510 και µετά στο εικονίδιο δίσκου. 

Για να εκτελέσετε το πρόγραµµα εγκατάστασης, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο πακέτου.

 .تﺑﺛﻣﻟا صرﻘﻟا زﻣر قوﻓ ﺎًﺟودزﻣ اًرﻘﻧ رﻘﻧا مﺛ ،

Phaser 6510

 تﺑﺛﻣ زﻣر ﻰﻠﻋ ﺎًﺟودزﻣ اًرﻘﻧ رﻘﻧا

.ﺔﻣزﺣﻟا زﻣر قوﻓ ﺎًﺟودزﻣ اًرﻘﻧ رﻘﻧا ،تﺑﺛﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ

FR

IT

DE

ES

CA

EN

NL

SV

NO

DA

FI

PT

RU

RO

CS

PL

HU

TR

EL

AR

Reviews: