background image

www.xerox.com/office/WC6400support

10

Copying

Copying

2

3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

*

0

#

//

C

ABC

DEF

MNO

JKL

GHI

WXY

TUV

PRS

4

3

2

1

3

2

1

Sélectionnez le nombre de copies
Selezionare il numero di copie
Kopienanzahl auswählen
Seleccione el número de copias
Selecione o número de cópias

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Select number of copies

Appuyez sur 

Démarrer

Premere 

Avvio

Start drücken
Pulse 

Iniciar

Pressione 

Iniciar

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Press 

Start

Sélectionnez les paramètres
Selezionare le impostazioni
Einstellungen auswählen
Seleccione los valores
Selecione as configurações

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Select settings

Tout effacer : rétablit les valeurs par défaut 
Cancella tutto: ripristina le impostazioni predefinite 
Alles löschen: Standardeinstellungen wiederherstellen 
Borrar todo: Restablecer los valores prefijados 
Limpar Tudo: restaura os padrões 

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Clear All

: Restore defaults

Interrompre l'impression : interrompt les travaux 

d'impression
Interrompi: interrompe i lavori di stampa
Unterbrechen: Druckaufträge unterbrechen
Interrumpir impresión: Interrumpir los trabajos 

de impresión
Interromper Impressão: interrompe os trabalhos 

de impressão

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Interrupt

: Interrupt printing jobs 

Arrêter : pause (1x)/annuler (2x)
Arresta: sospende (1x)/annulla (2x)
Stopp: Unterbrechen (1x)/Abbrechen (2x)
Parar: Pausa (1 vez)/Cancelar (2 veces)
Parar: pausar (1 vez)/cancelar (2 vezes)

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Stop

: Pause (1x)/Cancel (2x)

Summary of Contents for WorkCentre 6400S

Page 1: ...sicherheit Sicherheitsdatenbl tter MSDS FR Installez l utilitaire Centre de support avec le pilote d imprimante Vous pouvez galement visiter le site www xerox com office WC6400support Cliquez deux foi...

Page 2: ...de finition Stazione di finitura Finisher Acabadora M dulo de acabamento EN FR IT DE ES PT 500 Sheet Feeder Chargeur 500 feuilles Alimentatore da 500 fogli 500 Blatt Zuf hrung Alimentador de 500 hojas...

Page 3: ...ommeln Unidades de imagen Unidades de imagem EN FR IT DE ES PT Imaging Units Module four Fusore Fixiermodul Fusor Fusor EN FR IT DE ES PT Fuser Rouleau de transfert Rullo di trasferta bertragungswalze...

Page 4: ...de fonctions ou d accueil personnalis Home page Servizi funzioni o schermata home personalizzata Betriebsartenstartseite Betriebsarten oder benutzerdefinierter Startbildschirm P gina principal de Serv...

Page 5: ...param tres d tat de configuration de s curit et aux fonctions de diagnostic de l imprimante et d imprimer les pages d information via un r seau TCP IP Pour vous connecter entrez l adresse IP de l impr...

Page 6: ...Y X X X 148 356 mm 5 8 14 in Y 96 216 mm 3 6 8 5 in X 250 356 mm 9 8 14 in Y 140 216 mm 5 5 8 5 in Executive 7 25 x 10 5 in B5 JIS 182 x 257 mm EN FR IT DE ES PT Supported Paper Papier pris en charge...

Page 7: ...ress o b sica S lectionnez les fonctions sp ciales Selezionare funzioni speciali Spezialfunktionen ausw hlen Seleccione funciones especiales Selecionar fun es especiais EN FR IT DE ES PT Select specia...

Page 8: ...ss o de envelopes Choisissez les param tres Scegliere le impostazioni Einstellungen w hlen Seleccione los valores Escolha as configura es EN FR IT DE ES PT Choose settings Une fois l impression termin...

Page 9: ...basic copying procedures EN See the Copying chapter in the User Guide EN FR Imprimez le Guide de la copie pour conna tre les proc dures de base Reportez vous au chapitre Copie du Guide d utilisation I...

Page 10: ...t effacer r tablit les valeurs par d faut Cancella tutto ripristina le impostazioni predefinite Alles l schen Standardeinstellungen wiederherstellen Borrar todo Restablecer los valores prefijados Limp...

Page 11: ...nced procedures EN FR Imprimez le Guide de num risation pour conna tre les proc dures de base Reportez vous au chapitre Num risation du Guide d utilisation pour une pr sentation des flux de travail de...

Page 12: ...e Configuration Report Remplacez les param tres de num risation par d faut PDF couleur recto au moyen de l cran tactile Utilizzare lo schermo sensibile per ignorare le impostazioni di scansione predef...

Page 13: ...ck Go to download your scan Cliquez sur l onglet Num risation Fare clic sulla scheda Scansioni Auf die Registerkarte Scans klicken Haga clic en la ficha Escanear Clique na guia Digitaliza es EN FR IT...

Page 14: ...u Guide d utilisation pour une pr sentation des options de t l copie et des proc dures avanc es et de gestion IT Stampare la Guida alla funzione fax per le procedure di base e la gestione della rubric...

Page 15: ...discagens r pidas toque em Adicionar EN FR IT DE ES PT To add more fax numbers or speed dials touch Add S lectionnez Caract res de composition pour utiliser des caract res sp ciaux et afficher les des...

Page 16: ...ta Papierstaubereiche Ubicaciones de los atascos de papel Locais de atolamento do papel Consultez l affichage pour conna tre les proc dures suivre Vedere il display per le procedure Siehe Display f r...

Reviews: