background image

11

www.xerox.com/office/WC6605support

Co

py

in

g

Co

pie

1

3

2

2.1

2.2

1.2

5

5.1

5.2

1

1

2

ABC

@:./

3

DEF

4

GHI

5

JKL

6

MNO

7

PQRS

8

TUV

9

WXYZ

5.3

4

1.1

CA

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Place ID card then close cover
Placez la carte d'identité comme il convient, 

puis abaissez le cache-document
Inserire la scheda ID quindi chiudere la copertura
Ausweis auf das Vorlagenglas legen und dann die 

Vorlagenabdeckung schließen
Coloque la tarjeta de ID y cierre la cubierta
Coloque o cartão ID e feche a tampa

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Flip ID card and press 

Start to include the second side, or touch Done

Retournez la carte d'identité et appuyez sur 

Démarrer pour copier la deuxième face, ou sélectionnez Terminé

Capovolgere la scheda ID e premere 

Avvio per includere il secondo lato, oppure selezionare Fatto

Ausweis wenden und die 

Starttaste drücken, um die Rückseite ebenfalls einzulesen; andernfalls Fertig antippen

De la vuelta a la tarjeta de ID y pulse 

Comenzar para incluir la segunda cara o toque Hecho

Vire o cartão ID e pressione Iniciar para incluir a segunda face, ou toque em 

Concluído

ID Card Copying

Copie de carte d'identité

Copia scheda ID

Ausweiskopie

Copia de tarjeta de ID

Cópia de cartão ID

FR

IT

DE

ES

PT

EN

IT

DE

FR

ES

PT

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Change settings and quantity as needed
Modifiez les paramètres et le nombre d'exemplaires 

selon vos besoins
Modificare impostazioni e quantità come richiesto
Einstellungen und Auflage nach Bedarf ändern
Cambie las opciones y la cantidad según sea necesario 
Altere as configurações e a quantidade, como necessário

Press 

Power Saver, then touch ID Card Copy

Appuyez sur 

Économie d'énergie, puis sur Copie 

carte ID
Premere 

Risparmio energetico, quindi selezionare 

Copia scheda ID
Energiespartaste
 drücken und dann Ausweiskopie 

antippen
Pulse 

Ahorro de energía y después, toque Copia 

tarjeta ID
Pressione 

Economia de energia e toque em Cópia de 

cartão ID

EN

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Press 

Start

Appuyez sur 

Démarrer

Premere 

Avvio

Starttaste drücken
Pulse 

Comenzar

Pressione 

Iniciar

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Clear All clears the programmed job. Cancel stops the printing job.
Effacer tout (CA) permet d'effacer le travail programmé. Annuler permet d'annuler le travail d'impression.
Cancella tutto cancella il lavoro programmato. Annulla interrompe il lavoro di stampa.
Alles löschen: dient um Löschen des programmierten Auftrags. Abbrechen: dient zum Abbrechen des Druckauftrags.
Borrar todo borra el trabajo programado. Cancelar detiene el trabajo de impresión.
Limpar tudo limpa o trabalho programado. Cancelar interrompe o trabalho de impressão.

Summary of Contents for WorkCentre 6605

Page 1: ...mpresi n Impress o de modelos e recursos FR IT DE ES PT EN More Information Informations suppl mentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen M s informaci n Mais informa es FR IT DE ES PT EN...

Page 2: ...sica FR IT DE ES PT EN ID Card Copying 11 Copie de carte d identit Copia scheda ID Ausweiskopie Copia de tarjeta de ID C pia de cart o ID FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN Scanning 12 Num risation...

Page 3: ...te o site de Suprimentos da Xerox EN FR IT DE ES PT Fuser Four Fusore Fixieranlage Fusor Fusor FR EN IT DE ES PT Trays 1 2 Bacs 1 2 Cassetti 1 2 Beh lter 1 2 Bandejas 1 2 Bandejas 1 2 EN FR IT DE ES P...

Page 4: ...en und Informationen Estado de la m quina muestra par metros e informaci n Status da m quina exibe as configura es e informa es EN FR IT DE ES PT Clear All clears previous and changed settings for the...

Page 5: ...Ware Internet Services verwaltet werden N here Informationen zur Druckerverwaltung enth lt der Abschnitt Funktionen im Benutzerhandbuch das auf dem Datentr ger mit Software und Dokumentation sowie onl...

Page 6: ...terial Papeles admitidos Papel suportado FR IT DE ES PT EN 60 163 g m2 16 lb Bond 60 lb Cover EN FR IT DE ES PT 2 Sided Recto verso Fronte retro Duplex A 2 caras 2 Faces EN FR IT DE ES PT See User Gui...

Page 7: ...elect printing options in the Xerox print driver Confirmez ou modifiez les param tres de format et de type sur le panneau de commande S lectionnez les options d impression dans le pilote d imprimante...

Page 8: ...bre d exemplaires selon vos besoins Modificare la quantit come richiesto Auflageneinstellung nach Bedarf ndern Cambie la cantidad seg n sea necesario Altere a quantidade como necess rio IT DE FR ES PT...

Page 9: ...ar Pressione Iniciar IT DE FR ES PT EN To access password protected secure jobs press Job Status then touch Secure Jobs Pour acc der aux travaux s curis s prot g s par mot de passe appuyez sur tat des...

Page 10: ...IT DE FR ES PT EN Change the settings as needed Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesar...

Page 11: ...t o ID FR IT DE ES PT EN IT DE FR ES PT IT DE FR ES PT EN Change settings and quantity as needed Modifiez les param tres et le nombre d exemplaires selon vos besoins Modificare impostazioni e quantit...

Page 12: ...canning For details and more ways to scan see the User Guide Scanning EN Wenn der Drucker ber ein USB Kabel verbunden ist kann die Scanausgabe in einen Ordner auf dem Computer oder in eine Anwendung e...

Page 13: ...eded Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesarias Altere as configura es como necess rio...

Page 14: ...gs as needed Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesarias Altere as configura es como nec...

Page 15: ...ra cartella di destinazione Express Scanmanager starten Windows Start Alle Programme Xerox Macintosh Aplications Xerox anschlie end auf OK oder Durchsuchen klicken um den Zielordner anzusteuern Inicie...

Page 16: ...s como necess rio EN IT DE FR ES PT Select the destination folder S lectionnez le dossier de destination Selezionare la cartella di destinazione Zielordner ausw hlen Seleccione la carpeta de destino S...

Page 17: ...nereignis antippen und dann den Scantyp ausw hlen Toque B squeda de eventos y seleccione el tipo de escaneado Toque em Digitaliza o de evento e selecione o tipo de digitaliza o EN IT DE FR ES PT Selec...

Page 18: ...Siehe Benutzerhandbuch Fax N heres zum Einrichten der Faxfunktion s Benutzerhandbuch Installation und Einrichtung ES Puede introducir los n meros de fax manualmente o guardarlos en la libreta de dire...

Page 19: ...r pida ou Cat logo de endere os para inserir os n meros armazenados Voc pode tocar em para adicionar uma entrada manual a v rias entradas armazenadas ou Editar lista de destinat rios conforme necess r...

Page 20: ...gt Daneben enth lt der Abschnitt Beseitigen von Materialstaus im Benutzerhandbuch Tipps und ausf hrliche Anweisungen zur Staubeseitigung EN When a jam occurs the control panel touch screen displays an...

Reviews: