英
法
拉丁西语
纳恩博(常州)科技有限公司
米家电动滑板车Pro 2美规版
版本 C
2021.05.27
鲁凡如
选择正确的
方向图标拖
动到图纸里
纹理方向
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
正反印刷+模切+胶装
封面封底157G金东太空梭哑粉纸
单面过哑油,内文68g晨鸣云镜书纸
胶装
模切走位≤±0.5mm
Pantone Cool Gray 11C
Pantone 109C
Pantone 1655C
物料名称:重要信息说明书-Pro2美规;物料编码:CE.00.0047.01
认证要求:符合美国包装指令TPCH
30510
BHR4810US
Mi Electric Scooter Pro2
6934177727146
DDHBC15NEB
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
www.mi.com
Original instructions
• Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
For further information, please go to www.mi.com
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Address: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
• Les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions
effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Fabriquée pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabriquée pour : Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Adresse : 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Chine.
• Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario(a) son solo para fines de referencia. El producto y sus funciones reales pueden variar debido a las
mejoras del este.
Para obtener más información, visite www.mi.com
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
Important Information
01
Informations importantes
17
Información importante
49
1. Safety Instructions
3. Daily Care and Maintenance
2. Product Overview
Contents
02
04
05
09
09
10
16
16
5. Copyright Statement
6. Trademark Statement
10. Warranty Notice
11. Disclaimer
7. Product Statement
14
15
8. Certifications
9. Safety Warning
08
4. Personal Information Statement
Original instructions
Thank you for choosing our Mi Electric Scooter Series Products. The product is a recreational device.
Xiaomi Inc. hopes that you enjoy a safe riding experience.
IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference.
For more information about the instructions of Mi Electric Scooter series products,
please visit www.mi.com/global/service/userguide.
1. Safety Instructions
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
• This vehicle is a personal electric scooter with pure electric propulsion. The scooter is intended for riders older than 16 years.
Do not ride the scooter if you suffer from reduced physical, sensorial or mental capabilities. Riders with a lack of experience
or knowledge should drive carefully. Children should not play with the scooter or spare parts of it nor should cleaning or
maintenance be done by children. The use of the machine results in the transmission of vibrations throughout the driver's
body.
• Do not ride in traffic lanes or residential areas where vehicles and pedestrians are both allowed.
• This electric scooter is a leisure device. However, when entering a public area, it is considered a vehicle subject to possible
risks. For your own safety, please follow the instructions in the manual as well as local traffic laws and regulations.
• At the same time, you should understand that risks cannot be entirely avoided as others may violate traffic regulations and
drive incautiously, and you're exposed to road accidents just as when you're walking or biking. The higher the speed the
longer the stopping distance. On a smooth surface, the scooter may slip, lose balance, and even result in a fall. Be cautious
when riding, don't speed and keep a safe distance from other road users, especially when riding in unfamiliar areas.
• Respect pedestrians' Right of Way. Try not to startle them while driving, especially children. When you ride from behind
pedestrians, ring your bell to give them a heads-up and slow your scooter down to pass from their left (applicable to
countries where vehicles drive on the right). When you ride across pedestrians, keep to the right at a low speed. When you
drive across pedestrians, keep the lowest speed or getting off the vehicle.
• Closely follow the safety instructions in the manual especially in China and countries that lack relevant laws and regulations
regarding electric scooters. Xiaomi Communication Co., Ltd. shall not be liable for any financial losses, physical injuries,
accidents, legal disputes and other interest conflicts resulted from actions that violate user instructions.
• Riding with high speed or a speed that is not appropriate or adequate for the situation (bad weather conditions, bad surface
conditions, or the like) may lead into a potential loss of stability or loss of control. To reduce any risk, you must follow all
instructions in this manual. Be careful when mounting and dismantling the product, it may fall and cause injury.
• Do not lend your scooter to whoever does not know the operations. And when you do lend it to your friends, please take the
responsibility to ensure he/she knows the operations and wears the safety gear.
• Check the scooter before every use. Regularly check the tightening of the various bolted elements, in particular the wheel
axles, the folding system, the steering system and the brake shaft. When you note loosen parts, low battery alerts, flat tires,
excessive wear, strange sounds, malfunctions and other abnormal conditions, stop riding immediately and call for
professional support.
• Always park the scooter with kickstand on an even and stable surface. The scooter must be placed with the stand against the
slope to prevent it from tipping over. Never place the scooter with the front facing down the slope, as the stand may close
and tip the machine. Once the scooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt).
Do not park the scooter in a busy area, but rather along a wall. If possible, always choose to park your scooter on flat ground.
• Wear a helmet, elbow pads and knee pads in case of a fall to avoid injury. Poor driving can lead to falls or serious accidents.
Store the electric scooter indoors when not in use. Read the instruction manual and drive the electric scooter carefully. You
should only operate the electric scooter after you have understood and applied all the safety rules. The scooter operator will
be responsible for any damage or injury caused by failure to follow the instructions in the owner's manual. For a better driving
experience, it is recommended to conduct a regular maintenance of the product. Please read the user material before
charging the battery. DO NOT drive in rain or puddles. Required age of driver: 16 to 50 years. Not allowed for children.
• Do not touch the brake system, it could cause injuries due to sharp edges. The brake may become hot in use. Do not touch
after use.
• To avoid inappropriate use, it is necessary to start coasting the scooter to activate the motor and the accelerator. When the
scooter has stopped, the accelerator does not work.
• The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A).
• The mechanical vibrations transmitted by the Scooter are less than 2.5 m/s
2
. The uncertainty of measurement: 1.5 m/s
2
.
• Accessories and any additional items which are not approved by the manufacturer shall not be used.
• To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
• Keep plastic covering away from children to avoid suffocation.
• To prevent inappropriate use of the scooter, the rear wheel of the scooter must be locked with a padlock when parked.
• Traffic in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to avoid obstacle jumps. It is
important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing these obstacles. It is
also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous due to their shape, height or slippage.
• Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, stem, folding mechanism and rear brake.
• Eliminate any sharp edges caused by use.
• In all cases, take care of yourself and others.
• Do turn on the headlight and slow down the speed when you ride at night.
Make sure the folding mechanism of your scooter is working properly before riding.
Ensure that the battery is sufficient before riding. If not, please recharge it.
When passing through a place designated for pedestrians who are entitled to the right-of-way laws like crosswalk, please get
off to walk along with the scooter.
• WARNNG! Risk of fire. No user serviceable parts. Prolonged Exposure to UV Rays, Rain and the Elements May Damage the
Enclosure Materials. Store indoors when not in use.
2. Product Overview
Control Panel & Power Button
Speedometer:
Display the current speed of the scooter, as well as to display error codes.
Modes:
Pedestrian mode: The maximum speed of the scooter is 3.7 mph, and the tail light is blinking in this mode. D for standard
mode, and S for sport mode.
Bluetooth:
The icon indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Locking Reminder:
Lock the scooter via the Mi Home/Xiaomi Home app.
Error Notification:
When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter needs repair. When the wrench icon blinks red, it
indicates that the scooter has an error.
Battery Level:
The battery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20 % of a full battery.
Overheating Warning:
When the battery temperature has reached 122°F, the thermometer icon will be on. This will result in reduced
acceleration and possibly charging issues. Immediately stop using or charging the scooter, and wait for its battery temperature to
cool down. Once the battery temperature is within the normal operating temperature range, the scooter can be used or charged
again.
Power Button:
Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter
is on, press the button to turn on/off the headlight and tail light, and press twice to cycle through the modes.
Battery Compartment
Disc Brake
Side Reflector
Tail Light &
Rear Reflector
Buckle
Bell Lever
Control Panel & Power Button
Accelerator
Mudguard
Quick Release Lever
Kickstand
Reflector
Front Fork
Stem
Wheel Motor
Charging Port
Scooter Bell
License Plate Holder
Front Light
Rear Brake Lever
Handlebar
3. Daily Care and Maintenance
Cleaning and storage
If you see stains on the scooter's body, wipe them off with a damp cloth. If the stains won't scrub off, put on some
toothpaste, and brush them with a toothbrush, then wipe them off with a damp cloth.
Notes: do not clean the scooter with alcohol, gasoline, kerosene or other corrosive and volatile chemical solvents to
prevent dire damage. Do not wash the scooter with a high-pressure water spray. During cleaning, make sure that the
scooter's turned off, the charging cable is unplugged, and the rubber flap is closed as water leakage may result in
electric shock or other major problems.
When the scooter's not in use, keep it indoors where it is dry and cool. Do not put it outdoors for long time. Excessive
sunlight, overheating and overcooling accelerate tire aging and compromise the scooter and the battery pack's lifespan.
Tire maintenance
Regularly check the tire pressure (at least every 2–3 months), the recommended tire pressure is 50 psi. The max. tire
pressure is 60 psi. Riding with an incorrect tire pressure reduces tire life and safety.
Maintenance and removal of the battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter the operation of the machine: You can
contact an authorized repairer if the product is still guaranteed. If the product is not guaranteed you can contact any
specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available
at www.mi.com. For any further question, you can contact the customer service available at www.mi.com.
Spare tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is
complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer guarantee. You can ask for the list of
the authorized repairers to the customer service available at www.mi.com.
– If the product is no longer under guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact Xiaomi's customer service available at www.mi.com.
1. Do not use battery packs of other models or brands, as there may be a safety risk.
2. Do not disassemble, squeeze or puncture the product. Do not touch its battery contacts. Do not disassemble or poke
the outer casing. Do not place the product into water, fire nor expose it to temperatures above 122°F (including heat
sources such as stoves, heatings, etc.). Avoid metal objects from touching the battery contacts, since this may result
into short circuits, physical injury or even death.
3. Any water getting into the battery may cause damage to the internal circuit, risk of fire or even explode. If there is any
suspicion of water getting into the battery, immediately stop using the battery and return it to the After Sales service
for inspection.
4. Only use the original charging adapter to avoid potential damage or fire.
5. Improper disposal of used batteries can seriously pollute the environment. Observe local regulations when disposing
of this battery pack. Do not discard this battery pack at will, to protect the natural environment.
6. Fully charge after every use, in order to extend its battery life.
Do not place the battery in an environment where the ambient temperature is higher than 122°F or lower than -4°F (e.g.,
do not leave the scooter or the battery pack in a car under direct sunlight for an extended time). Do not throw the
battery pack into fire as it may lead to battery failure, battery overheating, and even another fire. If the scooter is
expected to be left idle for more than 30 days, please fully charge the battery and place it in a dry and cool place. Keep in
mind to recharge it every 60 days to protect the battery from potential damage which is beyond limited warranty.
The scooter shall be only be used with original batteries and charging of the Scooter shall only be done by the original
charging adapter supplied with the scooter (or any battery model or charging adapter model approved by the
manufacturer as compatible).
Always charge before exhausting the battery to prolong the battery's lifespan. The battery pack performs better at
normal temperature, and poor when it is below 32°F. For instance, when it is below -4°F, the riding range is only half or
less at normal state. When the temperature rises, the riding range restores. For detailed information, please refer to Mi
Home / Xiaomi Home App.
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. Should you have questions, you can
contact Xiaomi's customer service available at www.mi.com.
Note: fully charged scooter will last for 120–180 days. The built-in intelligent chip will keep a log of its charging and
discharging records. The damage caused by prolonged no charge is irreversible and is beyond limited warranty. Once the
damage is done, the battery cannot be recharged (non-professionals are forbidden to dismantle the battery pack, as it
may cause electric shock, short circuit or even major safety accidents).
In case of accident, blockage or breakdown, do not try to repair by yourself and contact an authorized repairer if the
product is still under guarantee. If not, you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of
the authorized repairers to the customer service available at www.mi.com. For any question, please contact Xiaomi's
customer service available at www.mi.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user material for users. When an action appears too complicated for a
user, he is advised to contact an authorized or a specialized repairer or Xiaomi's customer service.
WARNING!
As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear.
The various materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected service life for a
component has been exceeded, it may break suddenly, therefore risking causing injuries to the user. Cracks, scratches
and discoloration in the areas subject to high stresses indicate that the component has exceeded its service life and
please contact an authorized or a specialized repaired or Xiaomi's customer service.
Adjust the handlebar
Long-term use of the scooter may result in loose screws, causing the handlebar stem to get unstable. If you notice the
handlebar stem gets shaky when riding, follow the steps below.
Tools:
I: 5/16''–25/64'' wrench
II: 5/32" Allen key
Note: These tools are to be prepared by the user.
Steps:
1. When in the folded state, use tool I to loosen "c" (clockwise).
2. Use tool I to loosen "b" (clockwise).
3. Use tool II to adjust "a" (clockwise) to the appropriate position, and use tool I to tighten "b" (counterclockwise).
4. Fold the handlebar stem up, close the quick release lever and turn the handlebar stem clockwise to close the safety hook.
5. Shake the handlebar stem to see if the problem has been resolved.
If not, repeat step 2 and 3.
If it has, continue to step 6.
6. Return the scooter to the folded state and use tool I to tighten "c" (counterclockwise).
* Step 6 is mandatory.
a. Inner Hex Nut
b. Hex Stud
c. Hex Nut
Before adjustment, make sure the scooter is powered off and not charging.
1. Scope of personal information
You agree that we may collect the following personal information when you register in the Mi Home / Xiaomi Home App
(the App): name, gender, age, date of birth, ID number, address, contact information, hobbies, occupation, emergency
contact, account information, and the time and location information of your usage of our service. You are providing the
above information on a voluntary basis.
2. Collection and processing of personal information
The ultimate purpose for us to collect your personal information through the App is to provide you with better products
and services and to improve and optimize your user experience. The specific collection methods and channels include,
but not limited to:
(1) Membership registration;
(2) Questionnaire;
(3) After-sales tracking and return visits;
(4) Soliciting of comments or suggestions on products or services;
(5) Organization of events and soliciting of participants.
You have the right to refuse to provide your personal information. However, if you refuse to provide certain personal
information, you may not be able to use the products and services provided by us, or your use of such products or
services may be affected.
3. Use and disclosure of personal information
(1) You agree that your personal information may be used and disclosed (including being stored and processed) in the
following ways: used by us (including our branches); disclosed by us to our affiliated companies for their use;
disclosed by us and our affiliated companies, within their respective normal business scopes, to and used by their
respective assignees or successors, legal and financial advisers, external suppliers, and agents.
(2) We and our affiliated companies may send you information about products, services, and activities. You agree to
receive the aforesaid information.
(3) We may disclose your personal information to a third-party other than those mentioned above under any of the
following circumstances or for any of the following purposes:
- upon your special authorization;
- for compliance with mandatory requirements of laws or government authorities (including judicial authorities);
- for performance of applicable service clauses (including investigations of possible violations);
- for identifying, preventing, or handling issues relating to fraud, security, or technology;
- to the extent required or permitted by the law, to protect the rights, interests, property, or safety of users or the
4. Personal Information Statement
public against damage;
- disclosed to and used by your emergency contact in an emergency.
(4) The personal information may be transferred and stored by electrical means. The recipients and/or users of the
aforesaid information and their servers may be located within or outside China.
(5) We will protect the security of your personal information. We will adopt security technologies and procedures and
other measures to protect your personal information against unauthorized access, use, or leaks. We will also cause
the recipients and users stated herein to undertake to protect and keep confidential your personal information.
(6) You agree to exempt the recipients stated herein and/or users of the personal information from all claims, liabilities,
or losses that arise or may arise with respect to information disclosure and use according to the clauses herein,
unless such claims, liabilities or losses are directly caused by willful misconduct or gross negligence of the
recipients and/or users.
(7) We will keep your personal information for a period not longer than the period necessary for the intended purpose of
collecting such information, or the period specified in any contract or applicable law.
(8) For details about collection, storage and use of user data, see the privacy policy of Xiaomi Inc. at
www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html.
5. Copyright Statement
We reserve all rights associated with the All texts, images, photos, audios, animations, videos, layout designs, and other
intellectual properties are under legal protection. They may not be reproduced for commercial use or distribution, or be
used on other sites or apps after modification.
6. Trademark Statement
is the trademark of Xiaomi Inc. All rights reserved. Ninebot is a registered trademark of Ninebot (Tianjin) Technology
Co., Ltd., all other trademarks and trade names are those of their respective owners.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this manual. However, the actual
product may vary due to improved functions and design.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Address: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
Familiarity with the scooter makes riding easier. So, please kindly note that:
1. Read the scooter user material carefully before riding the vehicle.
2. Do not allow anyone who has not read the scooter user material to use your scooter.
3. Correctly install all parts as instructed in the user manual. Improper installation may lead to loss of control, collisions,
and falls. Turn off the power before installation and maintenance. To avoid accidents when riding the scooter, make
sure bolts and screws are tightened. Tighten all parts properly. If the parts are too loose or too tight, it may cause
vehicle damage or malfunction.
4. Do not charge the product when the socket is wet. To charge the product, insert the power cable into a correct
socket (200–240 V/50–60 Hz), and keep it away from children, pets, and flammable materials.
5. Do not place the battery in an environment where the ambient temperature is higher than 50°C (122°F) or lower than
-20°C (-4°F).
6. Do not use the battery if it is damaged, has a strange odor, emits smoke, or gets overheated. Keep a leaking battery
away from other objects.
7. Do not try to open or dismantle the batteries and damaged supply cord because they contain hazardous materials
inside. If the supply cord is damaged, contact our after-sales support department if you are in doubt.
8. Recharge the scooter in time to avoid damaging the battery. A fully-charged scooter can remain on in standby mode
for about 120 to 180 days while an undercharged scooter can remain on in standby mode for about 30 to 60 days.
9. Do not use a charger from any other product. Keep a safe distance from the surrounding combustibles when
charging.
10. Do not press or knock the battery and avoid serious drops or strong vibration of the battery. If these conditions
occur, or liquid infiltrates into or splashes into the product, it may cause damage to the battery or circuit or short
circuit. Stop using immediately and dispose of properly.
11. Ask your dealer or customer service for training materials. Familiarize yourself with the scooter before riding
outdoors. The more you practice, the safer you will be when riding in a new environment. Remember the following
essentials: Start with the basic exercises like going forward, turning, stopping in open places without barriers (≥ 10 m x
10 m, or 32.8 ft x 32.8 ft), and keeping your body relaxed. It is advisable for you to practice for the first time under
instructions of an experienced user or a coach. When you have mastered the basic skills, practice riding through narrow
areas, and then turning and stopping. After you can precisely control the vehicle in narrow spaces and on various
surfaces, you can start to ride on roads. If your scooter is updated, start again with the basics.
12. Examine the scooter every time before you ride it. Ensure that there are no loose or damaged parts.
7. Product Statement
13. Look around before and during riding and braking to avoid injury, damaging the surrounding environment, or injuring others.
14. Ensure that the tire pressure is within the range specified in the parameter table. Overly high pressure will raise the risk
of loss of control, collisions, and falls. Too low pressure will damage the tire.
15. Check the tire pressure at least twice a month or every time you ride long distance to avoid instability, accidents, and tire damage.
16. If the tire becomes loose, stop riding immediately and check the tire.
17. Check the tightness of the brake line regularly to avoid the risk of the brakes being out of position or malfunctioning due
to loose brake lines. You bear the damage caused by improper maintenance.
18. Step on the scooter from either sides and wear professional protective gear.
19. Always wear shoes. Never ride barefoot, in high-heels or sandals when riding the scooter.
20. Do not immerse the battery or vehicle in water. Avoid heavy or lengthy exposure to rain and do not clean the vehicle
with high pressure water as water may get into the charging port. If your scooter has already been exposed to rain, use a
soft, dry cloth to wipe it down. Stop using the vehicle immediately and contact the after-sales service. Do not perform
other operations except wiping the body, because improper care and cleaning will void the warranty.
21. Braking performance and friction between the tire and road deteriorates in wet conditions, so it is harder to control the
speed and easier to lose control. Slow down and brake early when it is wet weather.
22. Recharge the battery when the low-battery icon is displayed because the scooter may not have adequate power to
maintain a high-speed riding.
23. Keep vigilant at all times even if it is easy for you to ride the scooter. Do not go over obstacles or ride on rugged or wet
roads, loose surfaces, or slopes.
24. Watch out for surface changes on roads and grass.
25. Be careful when turning and do not turn too fast.
26. Do not take the risk of riding on steep slopes, rugged surfaces or other surfaces that you did not encounter before.
27. Do not ride on motorways. Obey the traffic rules, let pedestrians go first, and never run a red light.
28. Respect the rights of motorcycle drivers, cyclists, pedestrians and other people.
29. Take precautions during riding and be aware of your safety, traffic and pedestrians. Avoid high traffic areas or overcrowded areas.
30. In any case, anticipate your trajectory and your speed while respecting the code of the road, the code of the sidewalk
and the most vulnerable. Be prepared to respond to any of these dangers: vehicles decelerating or turning in front of or
behind you; opening car doors; people crossing the road; children and pets near the road; and distractions like potholes,
manhole covers, rail lines, construction, debris, and so on.
31. Ride on designated cycle tracks or the road edge if possible. Go in a direction allowed by traffic regulations or that
specified by local government and laws.
32. Stop when you see a stop sign or at traffic lights. Get off slowly and watch the traffic. Please keep in mind that there is a
risk of colliding with other vehicles when you are riding the scooter. Allow automobiles to go first even when you are
riding on your dedicated path.
33. Do not seek thrills by holding onto other vehicles to get pulled along.
34. This vehicle is not intended for acrobatic use.
35. Do not ride in bad weather, low visibility, or after intense physical exertion.
36. Do not ride alone in remote areas. Even when you are accompanied by someone else, ensure that people know your
destination and the time you expect to return.
37. Be aware of the height added by your helmet and by standing on your scooter. Be careful when you ride indoors, through
doorways, or in other low-height places.
38. Do not wear loose clothing that might get trapped in the wheel.
39. Wear protective eyewear when riding to protect your eyes against dirt, dust, and insects. Use darker lenses when it is
bright and clearer lenses when it is dim.
40. Do not carry passengers or children.
41. The scooter is not a medical instrument. Do not ride the scooter if you cannot get on or off the vehicle without
assistance.
42. Do not ride the scooter on stairs, in elevators, or through revolving doors.
43. Do not ride the scooter in low visibility conditions.
44. Do not ride the scooter on highways unless it is allowed by law.
45. Do not divert the use of scooter, such as to transport cargo.
46. Slow down and give way to pedestrians, bicycles, and automobiles when approaching or passing through crossroads,
motorways, corners, and gates.
47. Remain vigilant when you ride the scooter as you do with another means of transport. Do not ride the scooter when you
are ill or under the influence of alcohol or drugs.
48. Do not use your phone or perform other tasks when riding because you need to be aware of your surroundings all the time.
49. Note that the scooter is designed for people between the ages of 16-50. Parents are advised not to allow their minor
children to ride the scooter.
50. Do not make emergency stops, especially on smooth surfaces, to avoid skidding and falling.
51. The vehicle may slide if it is parked and powered on, so turn the power off when you park. Do not park the scooter in
no-parking areas, such as emergency exit and fire escape.
52. In summer, store the scooter in a safe place where the temperature is below 45°C (113°F). Do not leave it under direct
sunlight for an extended time.
53. In winter, store the vehicle in a safe place where the temperature is not lower than -20°C (-4°F). After storing the vehicle in
sub-zero temperatures, move it to and place it in a place with room temperature for at least half an hour before charging it.
54. Do not modify the scooter.
55. Know and comply with the law in the place you ride the scooter.
56. If your scooter needs repair or test, has errors or malfunction, or if you need to replace vehicle parts, contact our
after-sales support department if you are in doubt.
57. The data and parameters of the scooter vary with models, and are subject to change without notice.
58. Any load attached to the handlebar will affect the stability of the vehicle.
59. Switch off the vehicle or into a certain non-operational mode during charging.
60. The scooter shall be used only for one person.
This statement is governed by the laws of the People's Republic of China.
We shall not be liable to any customer for any claims, responsibilities or losses arising from or as a consequence of the
customer's violation of the preceding provisions. Riders shall be responsible for any unforeseen or unavoidable risks
during riding.
You may choose to accept the preceding provisions and start to use the product, or not to accept the preceding provisions
and return the product.
You must keep the returned product and its package in a condition that does not affect resale of the product.
To resell your scooter, remember to hand this Legal Statement together to the buyer, because it is a statutory part of
the vehicle.
If you have any questions, please feel free to contact us. Thank you again for choosing our products.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement."
8. Certifications
9. Safety Warning
CAUTION
Danger! Read user manual
before use.
CAUTION
Hot Surface! Do not touch the
surface near this symbol.
CAUTION
Sharp Edges. Do not touch the
sharp edges or corner.
CAUTION
Do not disassemble battery
cover, hazardous energy inside.
WARNING
Pinch Point
WARNING
Crush Hazard
The user material is published by Xiaomi or its local affiliated company. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment,
may be made by Xiaomi at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new online
editions of the user material (please see details at www.mi.com/global/service/userguide). All illustrations are for
illustration purposes only and may not accurately depict the actual device.
11. Disclaimer
10. WARRANTY NOTICE
As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer
warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer
law. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more
information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website
https://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the
after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to
the fullest extent premised by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and
tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault are not warranted. The contact person for
the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the
final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired
from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit
from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer
from whom you purchased the product.
1. Consignes de sécurité
3. Soins et entretien quotidiens
2. Présentation du produit
Table des matières
34
36
37
41
41
42
48
5. Déclaration de droits d'auteur
6. Déclaration au sujet de la marque commerciale
10. Avis de non-responsabilité
7. Déclaration relative au produit
46
47
8. Avertissement de sécurité
9. GARANTIE
40
4. Déclaration concernant les informations
Traduction de l
�
avis original
Merci d’avoir choisi notre produit de la série Mi Electric Scooter. Cette trottinette électrique est un appareil de loisirs.
Xiaomi Inc. espère que vous profiterez d’une expérience de conduite sûre.
2. Présentation du produit
Panneau de contrôle et bouton d
'
alimentation
Compteur de vitesse :
affiche la vitesse actuelle de la trottinette, ainsi que les codes d
�
erreur.
Modes :
Mode Piéton : La vitesse maximale de la trottinette s’ élève à 3.7 mph et le feu arrière clignote. « D » pour le mode standard et « S » pour le
mode sport.
Bluetooth :
l
�
icône indique que la trottinette s
�
est connectée avec succès à l
�
appareil mobile.
Rappel sur le verrouillage :
verrouillez la trottinette via l
�
application Mi Home/Xiaomi Home.
Notification d
�
erreur :
si l
�
icône de clé à molette s
�
affiche en rouge, cela signifie que la trottinette doit être réparée. si l
�
icône de clé à molette clignote en
rouge, cela signifie que la trottinette a une erreur.
Niveau de batterie :
l
�
énergie de la batterie est indiquée avec 5 barres, chacune représentant environ 20 % d
�
une batterie entièrement chargée.
Avertissement en cas de surchauffe :
une icône de thermomètre s
�
allume lorsque la température de la batterie atteint 122 °F. La surchauffe entraîne une
baisse de l
�
accélération et risque de provoquer des problèmes de charge. Interrompez immédiatement toute utilisation ou charge de la trottinette, puis
attendez que la batterie refroidisse. Une fois que la batterie atteint la plage de températures de fonctionnement normales, la trottinette peut à nouveau
être utilisée ou chargée.
Bouton d
�
alimentation :
appuyez sur le bouton pour démarrer la trottinette, et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour l
�
éteindre. Quand la
trottinette est allumée, appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre les phares avant et arrière, et effectuez une double pression pour changer de mode.
Compartiment de
batterie
Frein à disque
Réflecteur
Feu arrière &
Réflecteur
Système d
�
attache
Levier de sonnette de la trottinette
Panneau de contrôle et bouton d
�
alimentation
Accélérateur
Garde-boue
Levier de libération rapide
Béquille
Réflecteur
Fourche avant
Potence
Moteur-roue
Port de charge
Sonnette de la trottinette
Support pour plaque
d'immatriculation
Phare
Levier de frein arrière
Guidon
3. Soins et entretien quotidiens
Nettoyage et rangement
Si vous voyez des salissures sur la trottinette, essuyez-les avec un chiffon humide. Si vous n
�
arrivez pas à les enlever, appliquez
de la pâte dentifrice et frottez avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide.
Remarque : ne nettoyez pas la trottinette avec de l
�
alcool, de l
�
essence, du kérosène ou d
�
autres solvants corrosifs et
chimiques volatils pour éviter de graves dégâts. Ne lavez pas la trottinette avec un jet d
�
eau à haute pression. Assurez-vous de
bien éteindre la trottinette, de débrancher le câble de charge et de bien fermer le rabat en caoutchouc durant le nettoyage, car
les infiltrations d
�
eau peuvent provoquer des décharges électriques ou d
�
autres problèmes importants.
Lorsque vous n
�
utilisez pas la trottinette, gardez-la à l
�
intérieur dans un endroit sec et frais. Ne la laissez pas à l
�
extérieur
pendant une durée prolongée. Une exposition excessive au soleil, la surchauffe ou un refroidissement excessif accélèrent le
vieillissement des pneus et diminuent la durée de vie de la trottinette et du bloc de batterie.
Entretien des pneus
Examinez régulièrement la pression des pneus (au moins tous les 2 à 3 mois). La pression des pneus recommandée est de 3,45
bar. Conduire avec une mauvaise pression des pneus réduit la durée de vie des pneus et la sécurité.
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon
fonctionnement de l'équipement : vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie.
Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.mi.com. Si le produit
n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous
pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.mi.com.
Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l
�
instabilité et le dysfonctionnement de
l'équipement:
– Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant. Vous
pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.mi.com.
– Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix.
– Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle de Xiaomi via le lien suivant: www.mi.com.
1. N’utilisez pas de blocs de batterie d’autres modèles ou d
�
autres marques, afin d’éviter tout risque lié à la sécurité.
2. Ne démontez pas, ne perforez pas et n’exercez pas une pression sur le produit. Ne touchez pas les contacts de batterie. Ne
démontez pas et ne percez pas le boîtier externe. Ne placez pas le produit dans l’eau ou dans le feu, et ne l’exposez pas à des
températures supérieures à 122 °F (y compris à des sources de chaleur, telles que des fours, des systèmes de chauffage, etc.).
Empêchez tout objet métallique de toucher les contacts de batterie, cela pouvant provoquer des courts-circuits, des
blessures physiques, voire la mort.
3. L’infiltration d’eau dans la batterie peut endommager le circuit interne, ou entraîner un risque de feu, voire une explosion. En
cas de suspicion d’infiltration d’eau dans la batterie, arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie et retournez-la au service
après-vente pour inspection.
4. N’utilisez que l’adaptateur de charge d’origine pour éviter des dommages potentiels ou un incendie.
5. Une élimination inappropriée des batteries usagées peut sérieusement polluer l’environnement. Respectez les
réglementations locales concernant l’élimination de ce bloc de batterie. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas le bloc
de batterie n'importe où.
6. Rechargez entièrement après chaque utilisation, afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
Ne placez pas la batterie dans un environnement où la température ambiante est supérieure à 122 °F ou inférieure à -4 °F (par
exemple, ne laissez pas la trottinette ou le bloc de batterie dans une voiture exposée directement à la lumière du soleil pendant
une durée prolongée). Ne jetez pas le bloc de batterie au feu, car cela peut entraîner une défaillance, une surchauffe de la
batterie, voire provoquer un incendie. Si la trottinette doit rester inutilisée pendant plus de 30 jours, chargez complètement la
batterie et placez-la dans un endroit frais et sec. N
�
oubliez pas de la recharger tous les 60 jours pour protéger la batterie contre
d
�
éventuels dommages qui ne sont pas couverts par la garantie limitée.
La trottinette ne sera utilisée qu'avec les batteries d'origine et sera rechargée uniquement au moyen de l'adaptateur de charge
d'origine fourni avec la trottinette (ou tout modèle de batterie ou d'adaptateur de charge dont la compatibilité a été confirmée
par le fabricant).
Chargez systématiquement la batterie avant de l
�
épuiser pour prolonger sa durée de vie. Le bloc de batterie est plus
performant à une température normale, et fonctionne mal en dessous de 32 °F. Si, par exemple, la température est inférieure à
-4 °F, la performance de la trottinette sera réduite de moitié, voire plus. Lorsque la température augmente, sa performance
revient à la normale. Pour obtenir des informations détaillées, consultez l
�
application Mi Home/Xiaomi Home.
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, jetez le transformateur
et remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle de XIAOMI via le lien suivant: www.mi.com.
Remarque : lorsqu
�
elle est complètement chargée, la la trottinette est autonome pendant 120 à 180 jours. La puce intelligente
intégrée garde les enregistrements de sa charge et de sa décharge. Les dégâts provoqués par une charge prolongée sont
irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois endommagée, la batterie ne peut plus être rechargée (il
est formellement interdit aux non-professionnels de démonter le bloc de batterie, car celui-ci peut provoquer des décharges
électriques, des courts-circuits, voire des accidents majeurs de sécurité).
En cas d
�
accident, de blocage ou de panne, n
�
essayez pas de réparer le produit vous-même et contactez un centre de
dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client
accessible via le lien suivant : www.mi.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix.
Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle de XIAOMI via le lien suivant : www.mi.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d
�
utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble
complexe pour l
�
utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client de XIAOMI.
AVERTISSEMENT :
comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes
élevées et à l
�
usure.
Les divers matériaux et composants peuvent réagir de manière différente à l
�
usure et à la fatigue. Si la durée de vie prévue d
�
un composant est dépassée, celui-ci peut se casser, risquant alors de blesser l
�
utilisateur. Les fissures, égratignures et
décolorations survenant dans les régions subissant de fortes contraintes indiquent que la durée de vie du composant est
dépassée. Le cas échéant, contactez un réparateur autorisé ou spécialisé ou contactez le service client de Xiaomi.
Réglage du guidon
Une utilisation prolongée de la trottinette peut entraîner le desserrage des vis, et ainsi l’instabilité de la potence du
guidon. Si vous remarquez que la potence du guidon tremble lorsque vous conduisez, suivez les étapes ci-dessous.
Outils :
I : clé à molette de 5/16'’–25/64''
II : clé Allen de 5/32''
Remarque : ces outils doivent être préparés par l’utilisateur.
Étapes :
1. Lorsque la trottinette est pliée, utilisez l’outil I pour desserrer « c » (dans le sens des aiguilles d’une montre).
2. Utilisez l’outil I pour desserrer « b » (dans le sens des aiguilles d’une montre).
3. Utilisez l’outil II pour ajuster « a » (dans le sens des aiguilles d’une montre) dans la position appropriée,
et utilisez l’outil I pour resserrer « b » (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
4. Pliez la potence du guidon, abaissez le levier de libération rapide et tournez la potence du guidon dans
le sens des aiguilles d’une montre pour fermer le crochet de sécurité.
5. Secouez la potence du guidon pour vérifier si le problème a été résolu.
Dans le cas contraire, répétez les étapes 2 et 3.
Sinon, continuez à l’étape 6.
6. Repliez la trottinette et utilisez l’outil I pour resserrer « c » (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
* L’étape 6 est obligatoire.
a. Écrou hexagonal interne
b. Goujon hexagonal
c. Écrou hexagonal
Avant tout réglage, assurez-vous que la trottinette est éteinte et n’est pas en charge.
1. Étendue des informations personnelles
Vous acceptez que nous puissions recueillir les informations personnelles suivantes lorsque vous vous inscrivez sur
l’application Mi Home/Xiaomi Home (l’Application) : nom, sexe, âge, date de naissance, numéro d’identification, adresse,
coordonnées, loisirs, profession, contact en cas d’urgence, informations sur le compte, ainsi que les informations
temporelles et de localisation de votre utilisation de notre service. Vous nous fournissez les informations susmention-
nées de votre plein gré.
2. Collecte et traitement des informations personnelles
Notre objectif, en recueillant les informations vous concernant à travers l’application, est de vous offrir de meilleurs
produits et services afin d’améliorer et optimiser votre expérience utilisateur. Les méthodes et les canaux spécifiques
de recueil comprennent notamment:
(1) formulaire d’inscription;
(2) questionnaire;
(3) traçabilité après-vente et retour produits;
(4) sollicitation de commentaires ou de suggestions sur les produits ou les services;
(5) organisation d’événements et sollicitation des participants.
Vous avez le droit de refuser de communiquer les informations qui vous concernent. Si vous refusez toutefois de fournir
certaines informations personnelles, vous ne serez peut-être pas en mesure d’utiliser les produits et les services que
nous proposons, ou cela peut avoir un impact sur l
�
utilisation dudit produit ou service.
3. Utilisation et divulgation des informations personnelles
(1) Vous acceptez que les informations personnelles vous concernant puissent être utilisées et divulguées (y compris
être stockées et traitées) de la manière suivante : utilisation par notre entreprise (ainsi que nos succursales) ;
divulgation de notre part à nos sociétés affiliées pour leur usage; divulgation de notre part ainsi que de la part de
nos sociétés affiliées lorsqu’elles relèvent du cadre normal de leurs activités respectives à leurs cessionnaires ou
successeurs, leurs conseillers juridiques et financiers, leurs fournisseurs extérieurs et leurs agents respectifs et
sont utilisées par ces derniers.
(2) Nos sociétés affiliées et nous-mêmes pouvons vous envoyer des informations sur les produits, les services et les
activités. Vous acceptez de recevoir les informations précitées.
(3) Nous pouvons communiquer vos informations personnelles à une tierce partie autre que celles mentionnées
ci-dessus dans les circonstances ou aux fins suivantes :
- lorsque vous nous donnez l’autorisation de le faire;
- pour nous conformer aux exigences obligatoires des lois ou des autorités gouvernementales (y compris les
pouvoirs judiciaires);
- pour l’exécution des clauses sur les services applicables (notamment les enquêtes sur des violations présumées);
- pour l’identification, la prévention ou la résolution des problèmes portant sur la fraude, la sécurité ou la technologie;
4. Déclaration concernant les informations
- dans la mesure permise ou exigée par la loi, pour protéger les droits, les intérêts, les biens ou la sécurité des
utilisateurs ou du public de tout dommage; ou
(4) Les informations personnelles peuvent être transférées et stockées électriquement. Les destinataires ou les
utilisateurs des informations précitées, ainsi que leurs serveurs peuvent se trouver en Chine ou en dehors de la
Chine.
(5) Nous assurerons la sécurité de vos informations personnelles. Nous utiliserons des technologies et des procédures
de sécurité, ainsi que des mesures supplémentaires pour protéger vos informations personnelles contre les accès et
les utilisations non autorisés ou les fuites. Nous inciterons les destinataires et les utilisateurs prévus aux présentes
à s’engager pour protéger et préserver la confidentialité de vos informations personnelles.
(6) Vous acceptez de dégager les destinataires ou les utilisateurs des informations personnelles, prévus aux présentes,
de toutes réclamations, les responsabilités ou les pertes survenant ou pouvant survenir à la suite de la divulgation
et l’utilisation des informations selon les dispositions mentionnées ci-après, sauf si lesdites réclamations,
responsabilités ou pertes sont directement occasionnées par un manquement volontaire ou une négligence grave
des destinataires ou des utilisateurs.
(7) Nous conserverons vos informations personnelles uniquement pendant la période au cours de laquelle nous devons
les utiliser aux fins prévues, ou pendant la période exigée par un contrat ou par la loi applicable.
(8) Pour en savoir plus sur la collecte, le stockage et l’utilisation des données de l’utilisateur, consultez la politique de
confidentialité de Xiaomi Inc. sur le site www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html.
5. Déclaration de droits d’auteur
Nous nous réservons tous les droits associés à l’ensemble des textes, images, photos, données audio, animations,
vidéos, schémas de configuration. Les autres propriétés intellectuelles sont sous protection juridique. Ils ne peuvent
être reproduits à des fins commerciales ou de distribution, ou être utilisés sur d’autres sites ou applications après
modification.
6. Déclaration au sujet de la marque commerciale
La marque commerciale est Xiaomi Inc. Tous droits réservés. Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin)
Technology Co., Ltd., toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce mode d’emploi. Le produit
réel peut toutefois varier selon les améliorations apportées aux fonctions et à la conception.
Fabriquée pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabriquée pour : Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Adresse : 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Chine.
Il est essentiel de se familiariser avec la la trottinette pour mieux la conduire. Veuillez noter les éléments suivants :
1. Lisez attentivement le mode d’emploi de la la trottinette avant de conduire le véhicule.
2. Interdisez à toute personne qui n’a pas lu le mode d’emploi de la la trottinette de l’utiliser.
3. Installez correctement toutes les pièces conformément aux instructions du mode d’emploi de la la trottinette. Une
mauvaise installation peut entraîner une perte de contrôle, des collisions et des chutes. Coupez l’alimentation avant
l’installation et l’entretien. Pour éviter tout accident pendant la conduite de la trottinette, assurez-vous que les vis et
boulons sont bien serrés. Vissez correctement toutes les pièces. Des pièces trop lâches ou trop serrées peuvent
endommager ou entraîner un mauvais fonctionnement du véhicule.
4. Ne chargez pas le véhicule si la prise est mouillée. Pour charger le véhicule, branchez le câble électrique dans la
bonne prise (200 à 240 V/50 à 60 Hz), et tenez-le hors de portée des enfants, des animaux et des matériaux
inflammables.
5. Ne mettez pas la batterie dans un environnement où la température ambiante est supérieure à 122 °F ou inférieure à
-4 °F.
6. N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée, si elle dégage une odeur étrange, de la fumée ou si elle est en
surchauffe. Toute batterie présentant une fuite doit être tenue à l’écart des autres objets.
7. Ne tentez pas d’ouvrir ni de démonter les batteries, car elles contiennent des matières dangereuses. Si le câble fourni
est endommagé, contactez notre service après-vente si vous avez des doutes.
8. Rechargez la la trottinette à temps pour éviter d’endommager la batterie. Une la trottinette complètement chargée
peut rester en mode veille entre 120 et 180 jours environ, tandis qu’une la trottinette qui n’est pas suffisamment
chargée peut rester en mode veille entre 30 et 60 jours environ.
9.
AVERTISSEMENT :
Pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité
d’approvisionnement amovible fournie avec cet appareil. N’utilisez pas le chargeur d’un autre produit. Conservez
une distance de sécurité avec les combustibles environnants pendant la charge.
10. Ne pressez ou frappez pas la batterie et évitez de la laisser tomber ou de la faire vibrer fortement. Si cela arrive, ou si
du liquide s’infiltre dans le produit ou l’éclabousse, cela peut abimer la batterie ou le circuit ou créer un
court-circuit. Cessez immédiatement de l’utiliser et mettez-la au rebut de façon appropriée.
11. Demandez à votre revendeur ou au service client des supports de formation. Familiarisez-vous avec le la trottinette
avant de conduire en extérieur. Plus vous vous exercerez, plus vous serez en sécurité dans un nouvel environne-
ment. N’oubliez pas les points essentiels suivants : Commencez par des exercices de base comme avancer, tourner,
vous arrêter dans des lieux ouverts (≥ 10 m x 10 m) tout en gardant votre corps détendu. Lorsque vous vous exercez
pour la première fois, il est préférable de le faire sous la supervision d’un utilisateur ou d'un coach expérimenté. Une
fois que vous avez maîtrisé les bases, exercez-vous à conduire dans des lieux étroits, à tourner, puis à vous arrêter.
7. Déclaration relative au produit
Dès que vous contrôlez avec précision le véhicule dans les espaces étroits et sur plusieurs surfaces, vous pouvez
commencer à conduire sur les routes. Si votre la trottinette a été mise à jour, recommencez avec les bases.
12. Examinez systématiquement la la trottinette avant de la conduire. Vérifiez qu’aucune pièce n’est desserrée ou
endommagée.
13. Regardez autour de vous avant et pendant la conduite et lors du freinage pour éviter de vous blesser, d’endommager
le milieu environnant ou de blesser des tiers.
14. Assurez-vous que la pression des pneus se trouve dans la plage indiquée dans le tableau des paramètres. Une pression
excessivement élevée augmente le risque de perte de contrôle, de collisions et de chutes. Une pression trop faible
endommagera le pneu.
15. Vérifiez la pression du pneu au moins deux fois par mois ou à chaque fois que vous conduisez sur une longue distance
pour éviter l’instabilité, les accidents et l’endommagement des pneus.
16. Si le pneu se desserre, arrêtez immédiatement la trottinette et vérifiez le pneu.
17. Vérifiez régulièrement le serrage du câble de frein pour éviter que les freins soient mal placés ou qu'ils fonctionnent mal
en raison d'un câble desserré. Vous avez la responsabilité des dommages provoqués par un entretien inapproprié.
18. Montez sur la trottinette électrique d’un côté ou de l’autre et portez des équipements de protection professionnels.
19. Ne portez pas des chaussures à talons hauts lorsque vous conduisez la la trottinette.
20. Ne plongez pas la batterie ou le véhicule dans l’eau. Évitez d’exposer le véhicule trop longtemps à de fortes pluies et ne
le nettoyez pas avec une eau à haute pression, car l’eau peut s’infiltrer dans le port de charge. Si votre la trottinette a été
exposée à la pluie, utilisez un chiffon sec doux pour l’essuyer. Arrêtez immédiatement d’utiliser le véhicule et contactez
le service après-vente. Ne faites rien à part essuyer le véhicule, car un mauvais entretien et nettoyage annulera la
garantie.
21. Comme l’efficacité du freinage ainsi que le frottement entre le pneu et la route se détériorent par temps humide, il est
plus difficile de contrôler la vitesse et plus facile de perdre le contrôle. Ralentissez et freinez tôt lorsqu’il pleut.
22. Rechargez la batterie lorsque vous voyez apparaître l’icône de faible charge de la batterie, car la la trottinette manque
probablement de puissance pour pouvoir être conduite à haute vitesse.
23. Restez constamment vigilant même s’il vous est facile de conduire la la trottinette. Ne traversez pas des obstacles et ne
conduisez pas sur des routes accidentées ou mouillées, des surfaces molles ou des pentes.
24. Faites attention aux changements de surfaces sur les routes et sur l’herbe.
25. Faites très attention dans les virages et ne les prenez pas trop rapidement.
26. Ne prenez pas le risque de conduire sur des pentes raides, des routes accidentées ou autres surfaces que vous n’avez
jamais rencontrées.
27. Ne conduisez pas sur des autoroutes. Respectez le code de la route, cédez la priorité aux piétons et ne grillez jamais un
feu rouge.
28. Respectez les droits des motocyclistes, des cyclistes, des piétons et des autres personnes.
29. Prenez des précautions lorsque vous conduisez, et faites attention à votre sécurité, à la circulation et aux piétons. Évitez
les zones à fort trafic et encombrées.
30. Dans tous les cas, anticipez votre trajectoire et adaptez votre vitesse en respectant le Code de la route, les règles sur
les trottoirs et les plus fragiles. Préparez-vous à faire face à l’un de ces dangers : des véhicules qui ralentissent ou qui
prennent un virage devant ou derrière vous, des portières qui s’ouvrent, des piétons qui traversent la rue, des enfants ou
des animaux près de la route, des distractions comme des nids-de-poule, des plaques d’égout, des voies ferrées, des
constructions, des débris, etc.
31. Roulez sur les pistes désignées comme cyclables ou sur le bord de la route si possible. Prenez un itinéraire autorisé par
le code de la route ou déterminé par les lois et le gouvernement locaux.
32. Arrêtez-vous lorsque vous voyez un panneau stop ou aux feux de signalisation. Descendez lentement et surveillez la
circulation. Rappelez-vous qu’il existe un risque de collision avec les autres véhicules lorsque vous conduisez la
trottinette. Cédez la priorité aux voitures même lorsque vous conduisez dans la voie dédiée.
33. Ne cherchez pas les sensations fortes en vous accrochant aux autres véhicules pour vous faire tracter.
34. Ne faites pas des acrobaties lorsque vous conduisez.
35. Ne conduisez pas par mauvais temps, avec une mauvaise visibilité ou après des efforts physiques intenses.
36. Ne conduisez pas seul dans des zones reculées. Même en étant accompagné, faites en sorte que votre entourage
connaisse votre destination et le moment où vous prévoyez de revenir.
37. Tenez compte de votre hauteur avec votre casque et lorsque vous vous tenez debout sur votre la trottinette. Soyez
prudent lorsque vous conduisez à l’intérieur, à travers les portes ou dans les endroits de faible hauteur.
38. Ne portez pas des vêtements amples qui peuvent se coincer dans la roue.
39. Portez des lunettes de protection lorsque vous conduisez pour protéger vos yeux de la poussière et des insectes.
Utilisez des verres plus sombres lorsqu’il fait clair, et des verres plus clairs lorsqu’il fait sombre.
40. Ne transportez aucun passager ou enfant.
41. La la trottinette n’est pas un dispositif médical. Ne la conduisez pas si vous ne pouvez pas monter ou descendre du
véhicule sans assistance.
42. Ne conduisez pas la la trottinette dans des escaliers, des ascenseurs ou des portes tournantes.
43. Ne conduisez pas la la trottinette dans des conditions de faible visibilité.
44. Ne conduisez pas la la trottinette sur des autoroutes, sauf si cela est autorisé par la loi.
45. Ne détournez pas l’utilisation de la trottinette, pour transporter de la marchandise par exemple.
46. Ralentissez et cédez le passage aux piétons, aux cyclistes et aux automobilistes à l'approche des carrefours, des
autoroutes, des virages et des portails.
47. Restez vigilant lorsque vous conduisez la la trottinette comme vous le feriez pour un autre moyen de transport. Ne
conduisez pas la la trottinette lorsque vous êtes malade, en état d’ébriété ou sous l’influence de drogues.
48. N’utilisez pas votre téléphone et ne faites pas autre chose lorsque vous conduisez, car vous devez rester à tout moment
attentif à ce qui se passe autour de vous.
49. Notez que la la trottinette est conçue pour les personnes âgées de 16 à 50 ans. Il est conseillé aux parents de ne pas
laisser leurs enfants mineurs conduire la la trottinette.
50. Ne faites pas des arrêts d’urgence, surtout sur des surfaces lisses, pour éviter les dérapages et les chutes.
51. Le véhicule peut glisser lorsqu’il est garé et allumé. Éteignez-le lorsque vous vous garez.
52. En été, rangez la la trottinette dans un endroit sûr où la température est inférieure à 113 °F. Ne le laissez pas sous la
lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
53. En hiver, rangez le véhicule dans un endroit sûr où la température ne baisse pas en dessous de -4 °F. Après avoir rangé le
véhicule à des températures inférieures à zéro, déplacez-le dans un endroit à température ambiante pendant au moins
une demi-heure avant de le charger.
54. Ne modifiez pas la la trottinette.
55. Prenez connaissance des lois qui régissent l’endroit où vous conduisez la la trottinette et respectez-les.
56. Évitez les remplacements avec des composants non standards, même s’ils sont approuvés par certaines entités
officielles, car nous ne pouvons pas garantir qu’ils ne présentent aucun danger. Contactez notre service après-vente si
vous avez des doutes.
57. Les données et les paramètres de la la trottinette varient en fonction des modèles et peuvent changer sans préavis.
58. Toute charge attachée au guidon affectera la stabilité du véhicule.
59. Éteignez le véhicule ou dans un certain mode non opérationnel pendant la charge.
60. Cette trottinette ne doit être utilisée que par une personne.
Cette déclaration est régie par les lois de la République populaire de Chine.
Nous ne sommes pas responsables vis-à-vis du client pour toutes les réclamations, responsabilités ou pertes découlant de
la conséquence de la violation des dispositions précédentes par le client. Les conducteurs sont responsables de tous les
risques imprévus et inévitables pouvant survenir lorsqu’ils conduisent.
Vous pouvez choisir d’accepter les dispositions précédentes et commencer à utiliser le produit, ou ne pas accepter ces
dispositions et renvoyer le produit.
Vous devez conserver le produit renvoyé, ainsi que son emballage, dans un état qui permet sa revente.
Pour revendre votre trottinette la trottinette, pensez à remettre cette déclaration juridique à l’acheteur, dans la mesure où il
s’agit d’un élément réglementaire du véhicule.
N’hésitez pas à nous contacter pour toute question. Merci encore d’avoir choisi nos produits.
8. Avertissement de sécurité
ATTENTION
Danger! Lisez attentivement le manuel
d
�
utilisation avant toute utilisation.
ATTENTION
Surface chaude! Ne touchez pas la
surface proche de ce symbole.
ATTENTION
Bords coupants. Ne touchez pas
les bords coupants ou les coins
pointus.
ATTENTION
Ne désassemblez pas le
couvercle de la batterie, car il
s
�
agit d
�
une source d
�
énergie
dangereuse.
Ce manuel d’utilisation est publié par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se réserve le droit d’améliorer et de modifier à tout
moment sans préavis ce manuel d’utilisation en raison d’erreurs typographiques, d’informations actuelles imprécises ou
d’améliorations des programmes et/ou des équipements. Ces modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles
éditions en ligne de ce manuel d’utilisation (consultez les détails à l’adresse www.mi.com/global/service/userguide). Toutes
les images sont utilisées à des fins d’illustration uniquement et peuvent ne pas représenter de manière précise l’appareil
concerné.
10. Avis de non-responsabilité
9. GARANTIE
En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires. Xiaomi offre à
certains consommateurs des avantages de garantie qui sont parallèlement à, et non à la place de, n’importe quelle
garantie légale fournie par les droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties
légales sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus d'informations sur les avantages du droit du
consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Sauf
mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la
région de l’achat initial. Conformément à la garantie du consommateur, dans la pleine mesure prévue par la loi, Xiaomi
va, à sa discrétion, réparer, changer ou rembourser le produit. Usure normale, force majeure, abus ou dommage causés
par la négligence ou par la faute de l’utilisateur ne sont pas justifiés. La personne à contacter pour le service
après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur
final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été
dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties.
Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu
le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
1. Instrucciones de seguridad
1. Instrucciones de seguridad
3. Cuidado diario y mantenimiento
2. Descripción del producto
2. Descripción del producto
Contenido
5. Declaración de derechos de autor
6. Declaración de la marca comercial
10. Descargo de responsabilidad
7. Declaración del producto
8. Advertencia de seguridad
9. Notificación de garantía
4. Declaración de información personal
3. Cuidado diario y mantenimiento
10. Descargo de responsabilidad
7. Declaración del producto
8. Advertencia de seguridad
4. Declaración de información personal
Traducción de las instrucciones originales
Gracias por elegir nuestros productos de la serie Monopatín eléctrico Mi. Este producto es un dispositivo recreativo.
Xiaomi Inc. espera que disfrute de una experiencia de conducción segura.
Panel de control y botón de encendido
Velocímetro:
Muestra la velocidad actual del monopatín, así como para mostrar los códigos de error.
Modos:
Modo peatón: La velocidad máxima del monopatín es de 3.7 mph, y la luz trasera parpadea en este modo. D para modo estándar, y S
para modo deportivo.
Bluetooth:
El ícono indica que el monopatín se ha conectado con éxito al dispositivo móvil.
Recordatorio de bloqueo:
Bloquee el monopatín mediante la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
Notificación de error:
Cuando el icono de la llave inglesa se muestra en rojo, indica que el monopatín necesita reparación. Cuando el icono de la
llave inglesa parpadea en rojo, indica que el monopatín tiene un error.
Nivel de la batería:
La potencia de la batería se indica mediante 5 barras, cada una de las cuales representa aproximadamente el 20 % de una
batería llena.
Aviso de sobrecalentamiento:
Cuando la temperatura de la batería ha alcanzado los 122°F, el icono del termómetro se encenderá. Esto provocará
una reducción de la aceleración y posiblemente problemas de carga. Deje inmediatamente de utilizar o cargar el monopatín y espere a que la
batería se enfríe. Una vez que la temperatura de la batería esté dentro del rango de temperatura de funcionamiento normal, el monopatín puede
ser utilizado o cargado de nuevo.
Botón de encendido:
Presione el botón para encender el monopatín. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para apagarlo. Cuando el
monopatín esté encendido, presione el botón para encender/apagar la luz delantera y la trasera, y presione dos veces para pasar por los modos.
Compartimiento de
la batería
Freno de disco
Reflector lateral
Luz trasera y
reflector trasero
Hebilla
Palanca del timbre
Panel de control y botón de encendido
Acelerador
Guardabarros
Palanca de liberación rápida
Soporte
Reflector
Horquilla delantera
Eje
Motor de la
rueda
Puerto de carga
Timbre del monopatín
Soporte de la placa
de matrícula
Luz delantera
Palanca del freno trasero
Manillar
Limpieza y guardado
Si ve manchas en la carrocería del monopatín, límpielas con un trapo húmedo. Si las manchas no desaparecen, aplique un
toque de pasta de dientes y repáselas con un cepillo de dientes, luego pase un trapo húmedo.
Notas: no limpie el monopatín con alcohol, gasolina, querosén u otros solventes químicos corrosivos y volátiles para evitar
daños graves. No limpie el monopatín con agua a alta presión. Durante su limpieza, asegúrese de que esté apagado, de que el
cable se haya desenchufado y que la tapa de goma esté cerrada, ya que una filtración de agua puede provocar una descarga
eléctrica u otros problemas importantes.
Cuando el monopatín no esté en uso, manténgalo en un lugar cubierto, fresco y seco. No lo deje a la intemperie durante largo
tiempo. La exposición solar excesiva, el sobrecalentamiento o el enfriamiento excesivo contribuyen al desgaste de los
neumáticos y ponen en peligro la vida útil del monopatín y del paquete de baterías.
Mantenimiento de los neumáticos
Compruebe regularmente la presión de los neumáticos (al menos cada 2-3 meses), la presión recomendada es de 50 psi. La
presión máxima de los neumáticos es de 60 psi. Conducir con una presión de neumáticos incorrecta reduce la vida útil de los
neumáticos y la seguridad.
Mantenimiento y desmontaje de la batería
No quite la batería. Extraer la batería es complicado y puede alterar el funcionamiento de la máquina: Puede ponerse en
contacto con un servicio autorizado si el producto sigue cubierto por la garantía. Si el producto ya no está cubierto por
garantía, puede ponerse en contacto con cualquier servicio especializado de su elección. Puede solicitar la lista de los
servicios autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.mi.com. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en
contacto con el servicio de atención al cliente disponible en www.mi.com.
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el
producto. Quitar las ruedas es complicado y un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y mal funcionamiento:
– Póngase en contacto con un servicio autorizado si el producto sigue cubierto por la garantía. Puede solicitar la lista de los
servicios autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.mi.com.
– Si el producto ya no está cubierto por la garantía, puede ponerse en contacto con cualquier servicio especializado de su
elección.
– Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Xiaomi disponible en
www.mi.com.
1. No use el paquete de baterías de otros modelos o marcas, ya que puede provocar riesgos de seguridad.
2. No desmonte, apriete, ni agujeree el producto. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni agujeree la carcasa
externa. No coloque el producto dentro del agua, el fuego, ni lo exponga a temperaturas superiores a 122°F (incluidas las
fuentes de calor como estufas, calefacciones, etc.). Evite que los objetos de metal toquen los contactos de la batería, ya que
esto podría generar un cortocircuito, provocar heridas e incluso la muerte.
3. Cualquier entrada de agua en la batería puede provocar daños en el circuito interno, riesgo de incendio o incluso de
explosión. Si hay alguna sospecha de que ha entrado agua en la batería, deje de usarla inmediatamente y devuélvala al
servicio posventa para su inspección.
4. Utilice únicamente el adaptador de carga original para evitar posibles daños o incendios.
5. La eliminación inadecuada de las baterías usadas puede contaminar gravemente al medio ambiente. Siga las normativas
locales cuando elimine este paquete de baterías. No deseche este paquete de baterías a voluntad, para proteger el medio
ambiente.
6. Después de cada uso, cargue la batería para prolongar su vida útil.
No coloque la batería en entornos en los que la temperatura ambiente sea superior a 122°F o inferior a -4°F (p. ej. no deje el
monopatín ni el paquete de baterías dentro de un coche expuestos a la luz solar directa durante mucho tiempo). No arroje el
paquete de baterías al fuego, ya que podría causar fallos o un sobrecalentamiento de la misma, e incluso provocar otro fuego.
Si no va a utilizar el monopatín durante más de 30 días, cargue por completo la batería y guárdelo en un lugar seco y fresco.
Recuerde recargarla cada 60 días para protegerla ante cualquier posible daño que no esté cubierto por la garantía limitada.
El monopatín solo debe utilizarse con sus baterías originales, y solo debe cargarse mediante el adaptador de carga original que
se suministra con el monopatín (o cualquier modelo de batería o adaptador de carga aprobado por el fabricante como
compatible).
Siempre cárguela antes de que se agote por completo, para prolongar así la vida útil de la batería. La batería funciona mejor a
una temperatura normal y peor a temperaturas inferiores a 32°F. Por ejemplo, en temperaturas inferiores a -4°F, el rango de
funcionamiento durante la conducción se ve reducido a la mitad o incluso menos que en su estado normal. A medida que
aumenta la temperatura, va recuperando su rango de funcionamiento normal. Para información más detallada, consulte la
aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
El cable flexible externo del transformador no se puede reemplazar; si el cable de suministro sufre algún daño, deberá
reemplazarlo por uno especial o un montaje disponible del fabricante o su agente de servicio. Si tiene alguna pregunta, puede
ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Xiaomi disponible en www.mi.com.
Nota: el monopatín completamente cargado puede durar unos 120–180 días. El chip inteligente incorporado guardará un
registro de sus cargas y descargas. El daño causado por no cargarlo durante un tiempo prolongado es irreversible y no lo cubre
la garantía limitada. Una vez que la batería se haya dañado, no se puede recargar (queda prohibido que personas no
profesionales desmonten la batería ya que se podrían producir descargas eléctricas, cortocircuitos o accidentes de seguridad
aún más graves).
En caso de accidente, bloqueo o avería, no intente repararlo usted mismo y póngase en contacto con un servicio autorizado si
el producto sigue bajo garantía. De lo contrario, puede ponerse en contacto con cualquier servicio especializado de su
elección. Puede solicitar la lista de los servicios autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.mi.com. Si
tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Xiaomi disponible en www.mi.com.
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción del manual del usuario. Cuando haya que realizar alguna acción que
parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un servicio autorizado o especializado
o con el servicio de atención al cliente de Xiaomi.
ADVERTENCIA
Como cualquier componente mecánico, un vehículo está sometido a grandes exigencias y
desgaste.
Los distintos materiales y componentes pueden reaccionar de forma diferente al desgaste o a la fatiga. Si se ha superado la
vida útil prevista para un componente, éste puede romperse repentinamente, con el consiguiente riesgo de causar lesiones al
usuario. Las grietas, los rayones y la decoloración en las zonas sometidas a grandes exigencias indican que el componente ha
superado su vida útil, por lo que debe ponerse en contacto con un servicio de reparación autorizado o especializado o con el
servicio de atención al cliente de Xiaomi.
Ajuste del manillar
El uso prolongado del monopatín puede hacer que los tornillos se aflojen y que el eje del manillar se vuelva inestable. Si nota
que el eje del manillar se tambalea al conducir, siga los pasos a continuación.
Herramientas:
I: Llave de 5/16'’–25/64''
II: Llave Allen de 5/32”
Nota: El usuario debe preparar estas herramientas.
Pasos:
1. Cuando está plegado, use la herramienta I para aflojar “c” (en sentido horario).
2. Use la herramienta I para aflojar “b” (en sentido horario).
3. Use la herramienta II para ajustar “a” (en sentido horario) a la posición correcta, y use la herramienta I para ajustar “b”
(en sentido antihorario).
4. Pliegue el eje del manillar, cierre la palanca de liberación rápida y gire el eje del manillar en sentido horario para cerrar
el gancho de seguridad.
5. Sacuda el eje del manillar para ver si el problema ha sido resuelto.
Si no, repita los pasos 2 y 3.
Si se resolvió, continúe al paso 6.
6. Regrese el monopatín al estado plegado y use la herramienta I para ajustar “c” (en sentido antihorario).
* El paso 6 es obligatorio.
a. Tuerca hexagonal interna
b. Perno hexagonal
c. Tuerca hexagonal
Antes del ajuste, asegúrese de que el monopatín esté apagado y no esté cargando.
1. Alcance de la información personal
Usted acepta que podamos recopilar la siguiente información personal cuando se registra en la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home (la aplicación): nombre, sexo, edad, fecha de nacimiento, número de identificación, dirección,
información de contacto, hobbies, ocupación, contacto de emergencia, información de la cuenta y la información de
tiempo y ubicación de su uso de nuestro servicio. Usted brinda la información anterior de manera voluntaria.
2. Obtención y procesamiento de la información personal
La razón principal por la que recopilamos su información personal a través de la aplicación es para ofrecerle mejores
productos y servicios y para mejorar y optimizar su experiencia como usuario. Los métodos y canales de recopilación
específicos incluyen, entre otros, los siguientes:
(1) inscripción de los miembros;
(2) cuestionario;
(3) seguimiento posventa y visitas de retorno;
(4) solicitud de comentarios o sugerencias sobre productos o servicios;
(5) organización de eventos y solicitud de participantes.
Usted tiene derecho a negarse a brindar su información personal. Sin embargo, si se niega a proporcionar cierta
información personal, es posible que no pueda utilizar los productos y servicios que le proporcionamos, o que su uso de
dichos productos o servicios se vea afectado.
3. Uso y divulgación de la información personal
(1) Usted acepta que su información personal pueda ser utilizada y divulgada (incluso almacenada y procesada) de las
siguientes maneras: utilizada por nosotros (incluidas nuestras sucursales); divulgada por nosotros a nuestras
empresas asociadas para su uso; divulgada por nosotros y nuestras empresas asociadas, dentro de sus respectivos
ámbitos comerciales normales, a sus respectivos cesionarios o sucesores, asesores legales y financieros,
proveedores externos y agentes, y utilizada por ellos.
(2) Nosotros y nuestras empresas afiliadas podemos enviarle información sobre productos, servicios y actividades.
Usted acepta recibir dicha información.
(3) Podemos revelar su información personal a un tercero distinto de los mencionados anteriormente en cualquiera de
las siguientes circunstancias o para cualquiera de los siguientes fines:
- con su autorización especial;
- para el cumplimiento de los requisitos obligatorios de las leyes o de las autoridades gubernamentales (incluidas las
autoridades judiciales);
- para el cumplimiento de las cláusulas de servicio aplicables (incluidas las investigaciones de posibles
infracciones);
- para identificar, prevenir o gestionar problemas relacionados con el fraude, la seguridad o la tecnología;
- en la medida en que lo exija o permita la ley, para proteger los derechos, intereses, propiedad o seguridad de los
usuarios o del público contra daños;
- revelar a su contacto de emergencia y utilizarla en caso de emergencia.
(4) La información personal puede ser transferida y almacenada por medios eléctricos. Los destinatarios y/o usuarios
de dicha información y sus servidores pueden estar situados dentro o fuera de China.
(5) Protegeremos la seguridad de su información personal. Adoptaremos tecnologías y procedimientos de seguridad y
otras medidas para proteger su información personal contra el acceso, uso o filtración no autorizados. También
haremos que los destinatarios y usuarios indicados en este documento se comprometan a proteger y mantener
confidencial su información personal.
(6) Usted se compromete a eximir a los destinatarios indicados en el presente documento y/o a los usuarios de la
información personal de todas las reclamaciones, responsabilidades o pérdidas que surjan o puedan surgir con
respecto a la divulgación y el uso de la información de acuerdo con las cláusulas del presente documento, a menos
que dichas reclamaciones, responsabilidades o pérdidas sean causadas directamente por una mala conducta
intencionada o una negligencia grave de los destinatarios y/o usuarios.
(7) Conservaremos su información personal durante un período no superior al necesario para el propósito previsto de
recopilación de dicha información, o el período especificado en cualquier contrato o ley aplicable.
(8) Para más detalles sobre la recopilación, el almacenamiento y el uso de los datos del usuario, consulte la política de
privacidad de Xiaomi Inc. en www.miui.com/res/doc/privacy/cn.html.
5. Declaración de derechos de autor
Nos reservamos todos los derechos asociados a la Todos los textos, imágenes, fotos, audios, animaciones, videos,
diseños de maquetación y otras propiedades intelectuales están bajo protección legal. No pueden ser reproducidos
para su uso o distribución comercial, ni ser utilizados en otros sitios o aplicaciones tras su modificación.
6. Declaración de la marca comercial
es la marca comercial de Xiaomi Inc. Todos los derechos reservados. Ninebot es una marca registrada de Ninebot
(Tianjin) Technology Co., Ltd., todas las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las funciones e instrucciones descritas fueron actualizadas al momento de imprimir este manual. Sin embargo,
el producto real puede variar debido a la mejora de las funciones y el diseño.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Dirección: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
La familiaridad con el monopatín facilita la conducción. Por lo tanto, tenga en cuenta que:
1. Lea cuidadosamente los materiales del usuario del monopatín antes de conducir el vehículo.
2. No permita que nadie que no haya leído el material del usuario del monopatín use su monopatín.
3. Instale correctamente todas las piezas como indican las instrucciones del manual del usuario. Una instalación
inadecuada puede provocar pérdida de control, colisiones y caídas. Desconecte la corriente antes de la instalación y
el mantenimiento. Para evitar accidentes al conducir el monopatín, asegúrese de que los pernos y tornillos estén
ajustados. Ajuste debidamente todas las piezas. Si las piezas están demasiado flojas o demasiado ajustadas, esto
puede provocar el daño o mal funcionamiento del vehículo.
4. No cargue el producto cuando el toma corriente esté mojado. Para cargar el producto, inserte el cable de
alimentación en un toma corriente correcto (200–240 V/50–60 Hz), y manténgalo alejado de los niños, los animales
domésticos y los materiales inflamables.
5. No coloque la batería en un entorno donde la temperatura ambiente sea superior a 122°F o inferior a -4°F.
6. No utilice la batería si está dañada, tiene un olor extraño, emite humo o se recalienta. Si la batería pierde,
manténgala alejada de otros objetos.
7. No intente abrir o desmontar las baterías y el cable de alimentación dañados porque contienen materiales peligrosos
en su interior. Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con nuestro departamento de asistencia
posventa en caso de duda.
8. Recargue el monopatín a tiempo para evitar dañar la batería. Un monopatín completamente cargado puede quedar
en modo de espera entre 120 y 180 días, mientras que un monopatín poco cargado puede quedar en modo de espera
entre 30 y 60 días.
9. No utilice un cargador de ningún otro producto. Mantenga una distancia segura de los combustibles circundantes
cuando se cargue.
10. No presione ni golpee la batería y evite caídas graves o fuertes vibraciones de la misma. Si se dan estas condiciones,
o se infiltra líquido o salpica dentro del producto, este puede causar daños en la batería o en el circuito o provocar
un cortocircuito. Deje de usarlo inmediatamente y deséchelo correctamente.
11. Solicite material de capacitación a su distribuidor o al servicio de atención al cliente. Familiarícese con el monopatín
antes de salir a la calle. Cuanto más practique, más seguro estará cuando conduzca en un lugar nuevo. Recuerde los
siguientes puntos esenciales: Comience con los ejercicios básicos como avanzar, girar, detenerse en lugares
abiertos sin barreras (≥ 10 m x 10 m, o 32,8 pies x 32,8 pies), y mantener su cuerpo relajado. Se recomienda practicar
por primera vez bajo las instrucciones de un usuario experimentado o de un entrenador. Cuando haya dominado las
habilidades básicas, practique la conducción en zonas estrechas, y luego los giros y a detenerse. Una vez que pueda
controlar con precisión el vehículo en espacios estrechos y en diversas superficies, podrá empezar a circular por
carreteras. Si su monopatín está actualizado, comience de nuevo con los aspectos básicos.
12. Examine el monopatín cada vez que vaya a conducirlo. Asegúrese de que no haya piezas sueltas o dañadas.
13. Preste atención a su alrededor antes y durante la conducción y el frenado para evitar lesiones, dañar el entorno o
herir a otras personas.
14. Asegúrese de que la presión de los neumáticos está dentro del rango especificado en la tabla de parámetros. Una
presión demasiado alta aumentará el riesgo de pérdida de control, colisiones y caídas. Una presión demasiado baja
dañará el neumático.
15. Controle la presión de los neumáticos al menos dos veces al mes o cada vez que recorra una distancia larga para evitar
inestabilidad, accidentes y daños en los neumáticos.
16. Si el neumático se afloja, deje de conducir inmediatamente y controle el neumático.
17. Compruebe regularmente el ajuste del cable de freno para evitar el riesgo de que los frenos se salgan de su sitio o
funcionen mal debido a que los cables de freno estén sueltos. Usted asume los daños causados por un mantenimiento
inadecuado.
18. Suba al monopatín por cualquiera de sus lados y use equipo de protección profesional.
19. Siempre use calzado. Nunca conduzca el monopatín descalzo, en tacos altos o sandalias.
20. No sumerja la batería ni el vehículo en agua. Evite la exposición intensa o prolongada a la lluvia y no limpie el vehículo
con agua a alta presión, ya que podría entrar agua en el puerto de carga. Si su monopatín ya ha estado expuesto a la
lluvia, utilice un paño suave y seco para limpiarlo. Deje de usar el vehículo de inmediato y póngase en contacto con el
servicio de posventa. No realice otras operaciones que no sean limpiar la carrocería, ya que un cuidado y una limpieza
inadecuados anularán la garantía.
21. La capacidad de frenado y la fricción entre el neumático y la carretera disminuyen en condiciones de humedad, por lo
que es más difícil controlar la velocidad y más fácil perder el control. Reduzca la velocidad y frene con antelación
cuando el clima esté húmedo.
22. Recargue la batería cuando aparezca el icono de batería baja, ya que es posible que el monopatín no tenga la potencia
adecuada para mantener una conducción a alta velocidad.
23. Manténgase alerta en todo momento, aunque le resulte fácil conducir el monopatín. No pase por encima de obstáculos
ni circule por caminos escarpados o mojados, superficies sueltas o pendientes.
24. Tenga cuidado con los cambios de superficie en las carreteras y el césped.
25. Tenga cuidado al girar y no lo haga demasiado rápido.
26. No se arriesgue a circular por pendientes pronunciadas, superficies escarpadas u otras superficies que no haya
encontrado antes.
27. No circule por autopistas. Obedezca las normas de tránsito, dé prioridad al peatón, y nunca pase el semáforo en rojo.
28. Respete los derechos de los motociclistas, ciclistas, peatones y otras personas.
29. Tome precauciones durante la conducción y sea consciente de su seguridad, la del tráfico y la de los peatones. Evite las
zonas de alto tráfico o de mucha afluencia de gente.
30. En todos los casos, anticipe su trayectoria y su velocidad respetando el código de la carretera, el de la vereda y el de los
más vulnerables. Esté preparado para responder a cualquiera de estos peligros: vehículos que desaceleran o giran
delante o detrás de usted; puertas de los coches que se abren; personas que cruzan la carretera; niños y animales
domésticos cerca de la carretera; y distracciones como baches, tapas de alcantarilla, líneas de ferrocarril, obras,
escombros, etc.
31. Circule por las ciclovías designadas o por el borde de la carretera si es posible. Vaya en la dirección permitida por las
normas de tránsito o la especificada por el gobierno y las leyes locales.
32. Deténgase cuando vea un cartel de Pare o en los semáforos. Bájese lentamente y esté atento al tráfico. Tenga en cuenta
que existe el riesgo de chocar con otros vehículos cuando conduce el monopatín. Permita que los automóviles pasen en
primer lugar, incluso cuando usted circule por su vía exclusiva.
33. No busque emociones agarrándose a otros vehículos para que lo arrastren.
34. Este vehículo no está diseñado para uso acrobático.
35. No conduzca con mal tiempo, poca visibilidad o después de un esfuerzo físico intenso.
36. No circule solo en zonas alejadas. Incluso cuando esté acompañado por otra persona, asegúrese de que otros conozcan
su destino y la hora a la que espera regresar.
37. Tenga en cuenta la altura añadida por su casco y por estar de pie en su monopatín. Tenga cuidado cuando conduzca en
interiores, a través de puertas o en otros lugares de baja altura.
38. No use ropa suelta que podría engancharse en la rueda.
39. Use anteojos protectores cuando conduzca para proteger sus ojos contra la suciedad, el polvo y los insectos. Use
anteojos oscuros cuando haya mucha luz y más claros cuando haya poca luz.
40. No lleve pasajeros ni niños.
41. El monopatín no es un instrumento médico. No conduzca el monopatín si necesita ayuda para subir o bajar del vehículo.
42. No conduzca el monopatín sobre escaleras, en ascensores o a través de puertas giratorias.
43. No conduzca el monopatín en condiciones de baja visibilidad.
44. No conduzca el monopatín en autopistas a menos que esté permitido por la ley.
45. No haga un uso distorsionado del monopatín, por ejemplo, para transportar carga.
46. Reduzca la velocidad y ceda el paso a los peatones, bicicletas y automóviles al acercarse o pasar por cruces de calles,
autopistas, esquinas y puertas.
47. Permanezca atento cuando conduzca el monopatín, al igual que lo hace con otro medio de transporte. No conduzca el
monopatín cuando esté enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol.
48. No utilice el teléfono ni realice otras tareas mientras conduce porque debe estar atento a su entorno en todo momento.
49. Tenga en cuenta que el monopatín está diseñado para personas de entre 16 y 50 años. Se aconseja a los padres que no
permitan a sus hijos menores de edad conducir el monopatín.
50. No realice frenadas de emergencia, especialmente en superficies lisas, para evitar derrapes y caídas.
51. El vehículo puede resbalar si está estacionado y encendido, de modo que apague la corriente cuando lo estacione. No
estacione el monopatín en zonas de no estacionamiento, como salidas de emergencia y escapes en caso de incendios.
52. En verano, guarde el monopatín en un lugar seguro donde la temperatura sea inferior a 45°C (133°F). No lo deje bajo la
luz solar directa durante un tiempo prolongado.
53. En invierno, guarde el monopatín en un lugar seguro donde la temperatura no sea inferior a -20°C (-4°F). Después de
guardar el vehículo en temperaturas bajo cero, trasládelo y colóquelo en un lugar con temperatura ambiente durante al
menos media hora antes de cargarlo.
54. No modifique el monopatín.
55. Conozca y cumpla la ley del lugar donde conduce el monopatín.
56. Si su monopatín necesita ser reparado o probado, tiene errores o funciona mal, o si necesita reemplazar partes del
vehículo, contacte con nuestro departamento de soporte posventa si tiene dudas.
57. Los datos y parámetros del monopatín varían según los modelos y están sujetos a cambios sin previo aviso.
58. Cualquier carga que agregue al manillar afectará a la estabilidad del vehículo.
59. Apague el vehículo o póngalo en un determinado modo no operativo durante la carga.
60. El monopatín deberá ser utilizado sólo por una persona.
Esta declaración se rige por las leyes de la República Popular China.
No seremos responsables ante ningún cliente de las reclamaciones, responsabilidades o pérdidas derivadas de o como
consecuencia de la violación de las disposiciones anteriores por parte del cliente. Los conductores serán responsables de
cualquier riesgo imprevisto o inevitable durante la conducción.
Usted puede elegir entre aceptar las disposiciones precedentes y comenzar a utilizar el producto, o no aceptar las
disposiciones precedentes y devolver lo.
Debe conservar el producto devuelto y su embalaje en un estado que no afecte la reventa del producto.
Para revender su monopatín, recuerde entregar junto a este esta Declaración legal al comprador, ya que es una parte
estatutaria del vehículo.
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Gracias de nuevo por elegir nuestros productos.
PRECAUCIÓN
¡Peligro! Lea el manual del
usuario antes de usar.
PRECAUCIÓN
¡Superficie caliente! No toque la superficie
cercana a este símbolo.
PRECAUCIÓN
Bordes afilados. No tocar las
esquinas o bordes afilados.
PRECAUCIÓN
No desmonte la tapa de la batería,
energía peligrosa en su interior.
El material del usuario es publicado por Xiaomi o su compañía local afiliada. Xiaomi puede realizar en cualquier momento y
sin previo aviso mejoras y cambios en este manual que sean necesarios por errores tipográficos, inexactitudes de la
información actual o mejoras en los programas y/o equipos. No obstante, dichos cambios se incorporarán a las nuevas
ediciones en línea del material del usuario (consulte los detalles en www.mi.com/global/service/userguide). Todas las
imágenes son solo para fines ilustrativos y pueden no representar con exactitud el dispositivo real.
9. Notificación de garantía
Como consumidor de Xiaomi, usted se beneficia bajo ciertas condiciones de garantías adicionales. Xiaomi ofrece
beneficios específicos de garantía para el consumidor que son complementarios y no sustituyen a ninguna de las
garantías legales previstas por la legislación nacional del consumidor. La duración y las condiciones relacionadas con
las garantías legales están previstas por las leyes locales respectivas. Para obtener más información sobre los
beneficios de la garantía para el consumidor, consulte el sitio web oficial de Xiaomi
https://www.mi.com/en/service/warranty/. Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los
servicios de posventa se limitarán al país o la región de la compra original. Bajo la garantía del consumidor, en la
máxima amplitud permitida por la ley, Xiaomi, a su discreción, reparará, reemplazará o reembolsará su producto. No se
garantiza el desgaste normal, fuerza mayor, abuso o daño causado por la negligencia o culpa del usuario. La persona de
contacto para el servicio de posventa podrá ser cualquier persona en la red de servicio autorizado de Xiaomi, los
distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que le vendió los productos a usted. Si tiene alguna duda,
comuníquese con la persona correspondiente que Xiaomi identifique.
Las presentes garantías no rigen en Hong Kong ni Taiwán.
Los productos que no fueron importados debidamente ni fueron fabricados debidamente por parte de Xiaomi o que no
se adquirieron debidamente de Xiaomi o de un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes
garantías. Según la ley vigente, usted se podrá beneficiar de las garantías de minoristas no oficiales que vendieron el
producto. Por lo tanto, Xiaomi lo invita a comunicarse con el minorista a quien le compró el Producto.
WARNING!
Never use the product close to a water source.
WARNING!
Stop using the product when damaged.
CE.00.0047.01-C
IMPORTANT : lisez ce manuel d’utilisation attentivement et
conservez-le pour référence ultérieure.
Pour en savoir plus sur les produits de la série Mi Electric Scooter, rendez-vous
sur www.mi.com/global/service/userguide.
1. Consignes de sécurité
• Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
• Les enfants doivent être placés sous surveillance pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ce véhicule est une trottinette électrique personnelle à propulsion électrique pure. La trottinette est destinée aux
utilisateurs de plus de 16 ans. N'utilisez pas la trottinette si vos capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
Les utilisateurs n'ayant aucune expérience ou connaissance en la matière devront faire de prudence lors de l'utilisation. Les
enfants ne peuvent jouer avec la trottinette ou des parties de celle-ci. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué par
des enfants. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du corps du conducteur.
• Ne conduisez pas sur les voies de circulation ou dans les zones résidentielles où les véhicules et les piétons sont tous deux
autorisés.
• Cette trottinette électrique est un appareil de loisirs. Cependant, lorsque vous êtes dans un espace public, la trottinette est
considérée comme un véhicule sujet à des risques potentiels. Pour votre sécurité, veuillez suivre les instructions contenues
dans le manuel ainsi que les lois et réglementations locales en matière de circulation routière.
• En même temps, vous devez comprendre que vous ne pouvez pas éviter certains risques étant donné que les autres usagers
peuvent enfreindre le code de la route et conduire imprudemment, sans oublier que vous êtes exposé aux accidents de la
route tout comme lorsque vous marchez ou lorsque vous roulez à vélo ou à moto. Plus la vitesse est élevée, plus la distance
d’arrêt est longue. La trottinette peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber sur une surface lisse. Soyez prudent lorsque
vous conduisez, ne vous pressez pas et conservez une distance de sécurité avec les autres utilisateurs de la route,
notamment lorsque vous roulez dans des endroits que vous ne connaissez pas.
• Respectez la priorité des piétons. Ne les effrayez pas lorsque vous conduisez, surtout les enfants. Lorsque vous roulez
derrière des piétons, utilisez la sonnette pour les avertir et ralentissez pour qu’ils passent à gauche (valable pour les pays qui
roulent à droite). Lorsque vous êtes entouré de piétons, roulez à faible vitesse sur la droite. Lorsque vous êtes entouré de
piétons, maintenez la vitesse la plus faible ou descendez du véhicule.
• Rouler à grande vitesse ou à une vitesse qui n'est pas appropriée ou adéquate à la situation (mauvaises conditions
météorologiques, mauvaises conditions de surface ou autres) peut entraîner une perte potentielle de stabilité ou de
contrôle. Pour réduire tout risque, vous devez suivre toutes les instructions de ce manuel d'utilisation. Soyez vigilant lors du
stationnement, du montage et du démontage du produit, celui-ci est susceptible de chuter et d'entraîner des blessures.
• Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité dans le manuel, en particulier pour les pays comme la Chine et les
pays qui n’ont ni lois ni réglementations pertinentes concernant les trottinettes électriques. Xiaomi Communication Co., Ltd.
ne peut être tenue responsable des pertes financières, blessures physiques, accidents, différends juridiques et autres
conflits d’intérêts découlant des actions qui vont à l’encontre du mode d’emploi.
• Ne prêtez pas votre trottinette à une personne qui ne sait pas l’utiliser. Lorsque vous la prêtez à vos amis, veillez à ce qu’ils
sachent comment l’utiliser et portent un équipement de sécurité.
• Contrôlez la trottinette avant chaque utilisation. Si vous remarquez des pièces desserrées, des alertes de niveau de batterie
faible, des pneus crevés, une usure excessive, des bruits étranges, un mauvais fonctionnement et tout autre élément
anormal, arrêtez immédiatement de rouler avec la trottinette et demandez l'aide de professionnels.
• Garez toujours votre trottinette à l’aide de la béquille et sur une surface stable et plane. La trottinette doit être placée avec la
béquille à contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente, la béquille
pourrait se refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin d’éviter tout
risque de chute (par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit passant mais
privilégiez plutôt le long d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa trottinette sur un sol plat.
• Portez un casque, des coudières et des genouillères en cas de chute pour éviter les blessures. Une mauvaise conduite peut
provoquer des chutes ou des accidents graves. Entreposez la trottinette électrique à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Lire
le manuel d'utilisation et conduire la trottinette électrique avec attention. Vous ne devez utiliser la trottinette électrique
qu’après avoir compris et appliqué toutes les règles de sécurité. Le conducteur de la trottinette sera responsable de tout
dommage ou blessure causé par le non-respect des instructions du manuel d'utilisation. Pour une meilleure expérience de
conduite, il est conseillé d'effectuer l'entretien régulier du produit. Consulter le manuel d'utilisation pour obtenir plus de
renseignements. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie. NE PAS rouler sous la pluie ou dans des
flaques d'eau. Âge requis du conducteur : 16 à 50 ans. Non autorisé pour les enfants.
• Ne touchez pas le système de freinage, car vous pouvez vous blesser sur les bords coupants. Le frein peut devenir chaud
pendant que vous l’utilisez. Ne le touchez pas après utilisation.
• Pour éviter un usage non approprié, il est nécessaire de commencer à faire rouler la trottinette pour avoir une action sur
l’entrainement du moteur et activer l’accélérateur. Lorsque la trottinette est à l’arrêt, l’accélérateur ne fonctionne pas.
• Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques transmises par le
scooter sont inférieures à 2.5 m/s2. Incertitudes liées aux mesures: 1.5 m/s2.
• n’utilisez pas d’accessoires ou d’éléments supplémentaires non approuvés par le fabricant.
• Pour rouler en toute sécurité, vous devez pouvoir voir clairement ce qui se trouve en face de vous et être bien visible des
autres.
• Éloignez les enfants de la couverture en plastique pour éviter tout risque de suffocation.
• Pour éviter un usage non approprié de la machine, la roue arrière de la machine doit être verrouillée par un cadenas
lorsqu'elle est en stationnement.
• La circulation en ville présente de nombreux obstacles à franchir tels que des trottoirs ou des marches. Il est recommandé
d’éviter les sauts d’obstacles. Il est important d’anticiper et d’adapter votre trajectoire et votre vitesse à celles d’un piéton
avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule lorsque ces obstacles sont trop
dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou de leur aspect glissant.
• Ne modifiez et ne transformez pas le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la tige, le mécanisme de pliage et
le frein arrière.
• Éliminez tous les bords coupants dus à l’utilisation.
• Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres.
• La nuit, allumez le phare avant et ralentissez.
Assurez-vous que le mécanisme de pliage fonctionne avant de rouler.
Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant de rouler. Dans le cas contraire, rechargez-la.
Lorsque vous traversez des zones réservées aux seuls piétons, comme les passages pour piétons, descendez et marchez à
côté de la trottinette.
• AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Une exposition prolongée aux
rayons UV, à la pluie, ou aux intempéries peut endommager les matériaux du boîtier. Rangez l’appareil à l’intérieur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez jamais ce produit à proximité d’une source d’eau.
AVERTISSEMENT !
Arrêtez d’utiliser le produit lorsqu’il est endommagé.
¡IMPORTANTE! Lea atentamente y guárdelo para futuras
consultas.
Para obtener más información sobre las instrucciones de los productos de la
serie del Monopatín eléctrico Mi, visite www.mi.com/global/service/userguide.
1. Instrucciones de seguridad
• Este aparato no está pensado para su uso por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les hayan dado instrucciones en relación con el uso
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable suministrada con este aparato.
• Este vehículo es un monopatín eléctrico personal con propulsión eléctrica pura. El monopatín está destinado a usuarios
mayores de 16 años. No conduzca el monopatín si sufre alguna disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales. Los usuarios que no tengan suficiente experiencia o conocimiento deberían conducir con cuidado. Los niños no
deben jugar con el monopatín ni con ninguna de sus piezas. Además, tampoco deberán realizar el mantenimiento ni la
limpieza del mismo. El uso de la máquina produce vibraciones en el cuerpo del conductor.
• No conduzca en carriles de circulación o zonas residenciales donde se permiten tanto vehículos como peatones
• Este monopatín eléctrico es un dispositivo de entretenimiento No obstante, al entrar en zonas públicas se lo considera un
vehículo sujeto a posibles riesgos. Por su seguridad, siga las instrucciones del manual y las leyes y normativas de tráfico
locales
• Asimismo, debe entender que los riesgos no pueden evitarse totalmente, ya que otros pueden infringir las normativas de
tráfico y conducir de manera imprudente, por lo que puede sufrir accidentes al igual que si fuera andando o en bicicleta
Cuanto más rápido vaya el monopatín, más tardará en detenerse. Sobre una superficie lisa, el monopatín puede resbalar,
perder el equilibrio e incluso terminar en una caída. Tenga cuidado al conducir, no acelere y mantenga una distancia segura
con los demás usuarios de la vía pública, especialmente cuando no conozca la zona.
• Respete la prioridad de los peatones. Intente no asustarlos mientras conduce, especialmente a los niños. Cuando venga por
detrás de los peatones, toque timbre para avisarles y disminuya la velocidad para adelantarse por la izquierda (para países en
los que se conduce por la derecha). Cuando se cruce con peatones, manténgase a la derecha y reduzca la velocidad. Cuando
conduzca entre peatones, reduzca la velocidad lo máximo posible o bájese del vehículo.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad del manual, especialmente en China y en los países que no tienen este
tipo de leyes o normativas en relación a los monopatines eléctricos. Xiaomi Communication Co., Ltd. no se hace responsable
de pérdidas económicas, lesiones físicas, accidentes, disputas legales ni otros conflictos de interés que resulten por infringir
las instrucciones para el usuario.
• Conducir a alta velocidad o a una velocidad que no sea la indicada ni la adecuada para la situación (malas condiciones
climatológicas o de superficie, etc.) puede provocar una pérdida de estabilidad o de control. Para reducir los riesgos, debe
seguir todas las instrucciones de este manual. Tenga cuidado al montar o desmontar el monopatín, ya que este podría
caerse y lastimarlo.
• No preste su monopatín a nadie que no sepa cómo funciona. Y cuando lo preste a sus amigos, asegúrese de que quien lo
conduzca sepa cómo hacerlo y se coloque el equipo de seguridad.
• Controle el monopatín antes de cada uso. Controle periódicamente el ajuste los distintos elementos atornillados,
especialmente los ejes de las ruedas, el sistema de plegado, el sistema de dirección y el eje del freno. Si nota piezas flojas,
avisos de batería baja, los neumáticos desinflados, escucha sonidos extraños, nota que algo no funciona correctamente o
cualquier otra situación extraña, deje de utilizarlo inmediatamente y busque la ayuda de un profesional.
• Estacione siempre el monopatín con el soporte en una superficie plana y estable. Debe colocar el monopatín con el soporte a
contrapendiente para evitar que vuelque. No coloque nunca el monopatín con la parte delantera mirando hacia la pendiente,
ya que el soporte podría cerrarse y hacer que este vuelque. Una vez que el monopatín esté sobre el soporte, compruebe su
estabilidad para evitar cualquier riesgo de caída (por deslizamiento, viento o ligeras sacudidas). No estacione el monopatín
en zonas concurridas, más bien junto a una pared. Si fuera posible, intente siempre estacionar el monopatín en un terreno
plano.
• Use un casco, coderas y rodilleras para evitar lesiones en caso de caídas. Una conducción inadecuada puede provocar
caídas o accidentes graves. Guarde el monopatín eléctrico en el interior cuando no lo utilice. Lea el manual de instrucciones
y conduzca el monopatín eléctrico con cuidado. Solo debe utilizar el monopatín eléctrico después de haber entendido y
aplicado todas las normas de seguridad. El usuario del monopatín será responsable de cualquier daño o lesión provocada por
no seguir las instrucciones del manual del propietario. Para una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un
mantenimiento periódico del producto. Consulte el manual de usuario para obtener más información. Lea el material del
usuario antes de cargar la batería. NO conduzca bajo la lluvia ni sobre los charcos. Edad requerida del conductor: 16 a 50
años. No está permitido para niños.
• No toque el sistema de los frenos, los bordes afilados podrían provocar lesiones. El freno puede calentarse por el uso. No
tocar después del uso.
• Para evitar el uso inapropiado, es necesario hacer avanzar el monopatín para activar el motor y el acelerador. El acelerador
no funciona cuando el monopatín se detiene.
• El nivel de presión acústica de emisión ponderado A es inferior a 70 dB(A).
• Las vibraciones mecánicas transmitidas por el monopatín son inferiores a 2,5 m/s
2
. La incertidumbre de la medición: 1,5 m/s
2
.
• No se utilizarán accesorios ni elementos adicionales que no hayan sido aprobados por el fabricante.
• Para conducir de manera segura, debe poder ver con claridad lo que tiene delante y ser claramente visible para los demás.
• Mantenga la cubierta plástica fuera del alcance de los niños para evitar los riesgos de asfixia.
• Para evitar el uso inapropiado del monopatín, la rueda trasera debe bloquearse con un candado cuando esté estacionado.
• El tráfico en la ciudad tiene muchos obstáculos que sortear, como cordones o escalones. Se recomienda evitar saltar esos
obstáculos. Es importante anticipar y adaptar su velocidad y trayectoria a las de un peatón antes de atravesar esos
obstáculos. También se recomienda bajarse del vehículo cuando la forma, la altura y el riesgo de deslizamiento de estos
obstáculos se torne peligroso.
• No modifique ni transforme el vehículo, incluidos el tubo y el manguito de dirección, el eje, el mecanismo de plegado y el
freno trasero.
• Elimine todos los bordes afilados provocados por el uso.
• En todo momento, cuídese y cuide a los demás.
• Encienda el faro y disminuya la velocidad al conducir de noche.
Asegúrese de que el mecanismo de plegado de su monopatín funcione correctamente antes de conducir.
Asegúrese de tener la batería suficiente antes de conducir. De lo contrario, recárguela.
Al pasar por un lugar designado para los peatones quienes gozan de las leyes de derecho de paso como el cruce de
peatones, camine junto al monopatín.
• ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. No hay piezas que el usuario pueda reparar. La exposición prolongada a los rayos UV, a la
lluvia y a la intemperie puede dañar los materiales que componen la carcasa. Guárdelo en el interior cuando no lo utilice.
ADVERTENCIA!
Nunca utilice el producto junto a una fuente de agua.
ADVERTENCIA!
No siga usando el producto cuando esté dañado.
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc.
or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: 2ALS8-KS0006
IC: 22636-KS0006
34
36
37
41
41
42
48
46
47
40
二维码要求
类型:QRCode
大小:7*7mm
颜色:Pantone Cool Gray 11C
文件中二维码仅做示例,请供应商按照
要求生成用于实际印刷的二维码
料号
连接符
连接符
版本
供应商代码
扫码信息须显示为:此物料料
号-版本,供应商代码。(连接
符号“-”和“,”)
例如:
CE.00.0047.01-B,XXXX
*请按照蓝线框的位置放置二维码,线框请勿印刷。
*以上扫码示例部分请供应商根据实际物料情况做调整
140mm
140mm
280mm