background image

Questo apparecchio è concepito per

essere collegato ad un cavo di

alimentazione fisso.

Controllare che i dati elettrici sulla

targhetta dell'apparecchio

corrispondano alle caratteristiche

dell'alimentazione di rete.

AVVERTENZA: QUESTO

APPARECCHIO DEVE ESSERE

MUNITO DI MESSA A TERRA.

Tutte le installazioni devono essere

supervisionate da un elettricista

qualificato.

L'installazione ed il cablaggio devono

essere conformi alle norme IEE

correnti (nel Regno Unito) oppure alle

norme locali o pertinenti (negli altri

paesi).

In caso di perplessità prima di

installare questi prodotti, oppure

dopo che essi sono stati installati,

rivolgersi all'assistenza tecnica

Xpelair al 44 (0) 8709 00043.

I nostri tecnici sono a disposizione

della clientela durante il normale

orario lavorativo (solo per il Regno

Unito) e possono essere raggiunti via

fax nelle ore non lavorative al numero

+44 (0) 8709 000530.

I clienti non residenti nel Regno Unito

sono pregati di rivolgersi al più

vicino locale distributore Xpelair, il

cui indirizzo potrà essere richiesto

alla sede del Regno Unito.

I modelli GX6 hanno le seguenti

caratteristiche:

Opzioni di montaggio ad incasso a 

finestra / parete / pannello / soffitto.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Temporizzatore incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Temporizzatore incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Temporizzatore/igrostato incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Temporizzatore/igrostato incorporato.

Funzionamento a due velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

distanza.

Estrazione ad una velocità.

Serrande di controtiraggio ad 

azionamento elettromagnetico

per apertura e chiusura istantanee.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per il funzionamento con interruttore 

a distanza. 

Funzionamento di estrazione a 

velocità singola.

Impostazione di ventilazione lenta.

Protezione contro le infiltrazioni a 

norma IP25.

Un sezionatore bipolare con uno 

spazio minimo tra i contatti di 3 mm 

(montato alla parete od al soffitto).

Se vengono usate cassette di 

contenimento interruttore in metallo, 

bisogna attenersi alle norme di 

messa a terra.

I modelli GX6, GXC6, GXC6T e 

GXS6 richiedono un cavo a 3 

conduttori di taratura adeguata 

(consultare la sezione "Installazione 

dei cavi e degli interruttori"). 

Il modello GX6 (IP25) richiede un 

cavo a sezione circolare con 3 

conduttori di capacità adeguata con 

un diametro non inferiore a 5,5 mm 

(vedi la sezione di "Installazione di 

cavi ed interruttori").

I modelli GX6T, GX6HT e GX6HT2 

richiedono un cavo a 4 o 5 conduttori

di taratura adeguata (consultare la 

sezione "Installazione dei cavi e degli

interruttori").

I modelli GX6T, GX6HT e GX6HT2 

richiedono un interruttore 

"acceso/spento" montato alla parete 

od al soffitto, munito di indicatore 

luminoso incorporato. Per 

l'attivazione/impostazione ad alta 

velocità esterna sono necessari due 

interruttori.

Un cacciavite a lama larga da 6 mm, 

un cacciavite da elettricista con lama 

da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a 

croce) N. 1 e 2.

Una finestra con vetro singolo dallo 

spessore minimo di 4 mm oppure 

con doppio vetro e munita di foro di 

predisposizione sigillato.

Trapano per muratura, martello e 

scalpello (oppure un allargatore di 

fori, se disponibile).

Malta (per riparare il foro).

Kit di montaggio a parete WK6/300 

(disponibile presso la Xpelair) per 

pareti fino a 300 mm di spessore 

oppure il kit WK6/450 (disponibile 

presso la Xpelair) per pareti fino a 

450 mm di spessore.

4 fissaggi di montaggio (usare 

fissaggi adatti per il tipo di parete in 

questione. Il formato di vite 

consigliato per i normali muri di 

mattoni è la vite N. 8 x 38 mm a testa

troncoconica).

Ubicare l'estrattore quanto più in alto 

è possibile.

Deve esserci una distanza di almeno 

145 mm dal bordo della parete/infisso

della finestra al centro del foro 

(vedere figura A).

L'estrattore deve essere installato 

quanto più lontano possibile ed in 

posizione opposta alla principale 

fonte di aria di ricambio onde 

assicurare il flusso dell'aria attraverso

il locale (ad es. sulla parete opposta 

alla porta interna). 

Vicino a fonti di vapore od odori.

Non installare l'estrattore in locali 

in cui la temperatura ambiente 

potrebbe superare i 50°C.

Se installati in una cucina, gli 

estrattori non devono essere 

montati direttamente sopra un 

piano di cottura od un grill 

montato ad altezza d'uomo.

Se si deve installare l'estrattore in 

un locale contenente un bruciatore

di combustibile sprovvisto di 

canna fumaria bilanciata, è 

I

Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,

GXC6T, GX6HT, GX6HT2 & GXS6

Istruzioni di installazione e funzionamento

SI PREGA DI CONSERVARE IL PRESENTE OPUSCOLO ASSIEME
ALL'ESTRATTORE POICHÉ CONTIENE INFORMAZIONI UTILI PER L'UTENTE.

Installazione dell'estrattore

Descrizione

GX6

GXC6

GXC6T

GX6T

GX6HT

GX6HT2

GXS6

L’installatore richiederà

Per montare l'estrattore ad una

finestra saranno necessari

Per montare l'estrattore ad una

parete saranno necessari inoltre:

Dove posizionare l'estrattore

GX6 (IP25)

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

2. Drehen Sie die Reguliereinrichtung mit

der Markierung „T" im Gegenuhr-

zeigersinn, um die Nachlaufzeit zu

verkürzen (siehe Abb. H).

3. Drehen Sie die Reguliereinrichtung

im Uhrzeigersinn, um die

Nachlaufzeit zu verlängern (siehe

Abb. H).

4. Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an

(Siehe Abschnitt „Montage des

Lüfters in der Öffnung").

Einstellung des Humidistats

Der interne Feuchtigkeitsmeßfühler ist

werkseitig auf ca. 70% eingestellt. Das

Niveau kann zwischen circa 50% und

90% relativer Luftfeuchtigkeit reguliert

werden.

Entfernen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage  (Siehe 

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

Drehen Sie die Reguliereinrichtung mit

der Markierung „H" im

Gegenuhrzeigersinn, um das relative

Luftfeuchtigkeitsniveau des Raums zu

verringern (siehe Abb. 1).

Drehen Sie die Reguliereinrichtung im

Uhrzeigersinn, um das relative

Luftfeuchtigkeitsniveau des Raums zu

erhöhen (siehe Abb. 1).

Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an (Siehe

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

Die ständige Belüftungseinstellung

entspricht etwa der durch einen

Lochziegel oder einer ähnlichen

Einrichtung erreichten Belüftung.

1. Entfernen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage  (Siehe 

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

2. HALTEN SIE DIE LAMELLEN DER

KLAPPE VÖLLIG GEÖFFNET.

3. Drücken Sie den Auslöser für

ständige Belüftung fest nach unten,

bis dieser einrastet und lassen Sie

die Lamellen los. (Siehe Abb. F,

Punkt 6). 

4. Ziehen Sie den Auslöser für ständige

Belüftung in Ihre Richtung, bis dieser

einrastet.

5. Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an

(Siehe Abschnitt „Montage des

Lüfters in der Öffnung") und achten

Sie darauf, daß der

Betätigungselementhebel völlig nach

unten zeigt. 

ALLE REINIGUNGSARBEITEN

MÜSSEN VON EINEM

AUSGEBILDETEN ELEKTRIKER

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

1. Bevor Sie irgendwelche

Reinigungsarbeiten durchführen,

trennen Sie den Lüfter bitte völlig

vom Netzstrom. Warten Sie 3

Minuten, bis das Lüfterrad zum

Stillstand kommt und die Klappe

sich schließt. (Reinigungsarbeiten

für Modelle GXC6 und GXS6

können beginnen, nachdem das

Lüftungsrad zum Stillstand

gekommen ist.)

2. Entfernen Sie die Rückzugsklappe-

/Lüftungsgittermontage durch

Eindrücken der Auslöser an den

Seiten des Geräts mit einem 6mm

Schraubenzieher oder einer Münze

und ziehen Sie das Gitter gleichzeitig

nach vorne. Um die Rückzugsklappe

zu entfernen, mit der Frontseite nach

unten legen und Klappe nach vorne

ziehen. Siehe Abb. G1 und G2.

3. Entfernen Sie das Lüftungsrad.

Lösen Sie die zentrale Schraube und

Sie diese zusammen mit der

Unterlegscheibe heraus. Legen Sie

Schraube und Unterlegscheibe zur

Seite.

4. Das Lüftungsrad wird entweder mit

einem feuchten, fusselfreien Tuch

abgewischt oder in warmem

Seifenwasser gewaschen. Trocknen

Sie das Lüftungsrad gründlich und

bauen es wieder ein.                

Die Schraube und Unterlegscheibe

wieder anbringen und dabei auf

guten Sitz achten.

5. Die Rückzugsklappe-

/Lüftungsgittermontage und das

Lüftungsrad wird in warmen

Seifenwasser gereinigt.  

Bitte keine

scharfen Reinigungsmittel oder

chemischen Reiniger verwenden.

6. Trocknen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage gründlich und

bringen Sie diese wieder an, indem

Sie das Lüftungsgitter über die

Auslöser schieben. Die Auslöser

rasten in das Lüftungsgitter ein und

halten dieses fest (siehe Abb.G3 und

Abb.G4). Für Modell GXS6: Bitte

achten Sie darauf, daß der

Betätigungselementhebel völlig nach

unten zeigt.

7. 

Der Lüfter darf zur Reinigung

anderer Lüfterteile niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten

getaucht werden.

Zur Reinigung des Lüfters dürfen

niemals starke Lösungsmittel

verwendet werden.

Außer der Reinigung ist keine andere

Wartung nötig.

1. Rückzugsklappe.
2. Lüftermontage.
3. Äußeres Lüftungsgitter
4. Sprossenstreifen.
5. Anschlußpunktabdeckung 
6. Auslöser für ständige Belüftung
7. Hinterer Kabeleingang.
8. Oberer Kabeleingang.
9. Leistungsschild
10. Nasen für Schraubenbefestigung.
11. Lüftungsgitter
12. Schraublochkappen.
13. Betätigungselementhebel (nur bei 

Modell GXS6)

Völliges Schließen der

Rückzugklappe und Verhindern

eines Rückzugs

Wartung

Bestandteile Abb. D

Ständige Belüftung

Einstellung der ständigen Belüftung

•   Nel cablaggio fisso deve essere inclusa 

la possibilità di uno scollegamento 
fisico dall’alimentazione su tutti i poli in 
conformità con le norme sui cablaggi.

Questo apparecchio è concepito per

essere collegato ad un cavo di

alimentazione fisso.

Controllare che i dati elettrici sulla

targhetta dell'apparecchio

corrispondano alle caratteristiche

dell'alimentazione di rete.

AVVERTENZA: QUESTO

APPARECCHIO DEVE ESSERE

MUNITO DI MESSA A TERRA.

Tutte le installazioni devono essere

supervisionate da un elettricista

qualificato.

L'installazione ed il cablaggio devono

essere conformi alle norme IEE

correnti (nel Regno Unito) oppure alle

norme locali o pertinenti (negli altri

paesi).

In caso di perplessità prima di

installare questi prodotti, oppure

dopo che essi sono stati installati,

rivolgersi all'assistenza tecnica

Xpelair al 44 (0) 8709 00043.

I nostri tecnici sono a disposizione

della clientela durante il normale

orario lavorativo (solo per il Regno

Unito) e possono essere raggiunti via

fax nelle ore non lavorative al numero

+44 (0) 8709 000530.

I clienti non residenti nel Regno Unito

sono pregati di rivolgersi al più

vicino locale distributore Xpelair, il

cui indirizzo potrà essere richiesto

alla sede del Regno Unito.

I modelli GX6 hanno le seguenti

caratteristiche:

Opzioni di montaggio ad incasso a 

finestra / parete / pannello / soffitto.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Temporizzatore incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Temporizzatore incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Temporizzatore/igrostato incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Temporizzatore/igrostato incorporato.

Funzionamento a due velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

distanza.

Estrazione ad una velocità.

Serrande di controtiraggio ad 

azionamento elettromagnetico

per apertura e chiusura istantanee.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per il funzionamento con interruttore 

a distanza. 

Funzionamento di estrazione a 

velocità singola.

Impostazione di ventilazione lenta.

Protezione contro le infiltrazioni a 

norma IP25.

Un sezionatore bipolare con uno 

spazio minimo tra i contatti di 3 mm 

(montato alla parete od al soffitto).

Se vengono usate cassette di 

contenimento interruttore in metallo, 

bisogna attenersi alle norme di 

messa a terra.

I modelli GX6, GXC6, GXC6T e 

GXS6 richiedono un cavo a 3 

conduttori di taratura adeguata 

(consultare la sezione "Installazione 

dei cavi e degli interruttori"). 

Il modello GX6 (IP25) richiede un 

cavo a sezione circolare con 3 

conduttori di capacità adeguata con 

un diametro non inferiore a 5,5 mm 

(vedi la sezione di "Installazione di 

cavi ed interruttori").

I modelli GX6T, GX6HT e GX6HT2 

richiedono un cavo a 4 o 5 conduttori

di taratura adeguata (consultare la 

sezione "Installazione dei cavi e degli

interruttori").

I modelli GX6T, GX6HT e GX6HT2 

richiedono un interruttore 

"acceso/spento" montato alla parete 

od al soffitto, munito di indicatore 

luminoso incorporato. Per 

l'attivazione/impostazione ad alta 

velocità esterna sono necessari due 

interruttori.

Un cacciavite a lama larga da 6 mm, 

un cacciavite da elettricista con lama 

da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a 

croce) N. 1 e 2.

Una finestra con vetro singolo dallo 

spessore minimo di 4 mm oppure 

con doppio vetro e munita di foro di 

predisposizione sigillato.

Trapano per muratura, martello e 

scalpello (oppure un allargatore di 

fori, se disponibile).

Malta (per riparare il foro).

Kit di montaggio a parete WK6/300 

(disponibile presso la Xpelair) per 

pareti fino a 300 mm di spessore 

oppure il kit WK6/450 (disponibile 

presso la Xpelair) per pareti fino a 

450 mm di spessore.

4 fissaggi di montaggio (usare 

fissaggi adatti per il tipo di parete in 

questione. Il formato di vite 

consigliato per i normali muri di 

mattoni è la vite N. 8 x 38 mm a testa

troncoconica).

Ubicare l'estrattore quanto più in alto 

è possibile.

Deve esserci una distanza di almeno 

145 mm dal bordo della parete/infisso

della finestra al centro del foro 

(vedere figura A).

L'estrattore deve essere installato 

quanto più lontano possibile ed in 

posizione opposta alla principale 

fonte di aria di ricambio onde 

assicurare il flusso dell'aria attraverso

il locale (ad es. sulla parete opposta 

alla porta interna). 

Vicino a fonti di vapore od odori.

Non installare l'estrattore in locali 

in cui la temperatura ambiente 

potrebbe superare i 50°C.

Se installati in una cucina, gli 

estrattori non devono essere 

montati direttamente sopra un 

piano di cottura od un grill 

montato ad altezza d'uomo.

Se si deve installare l'estrattore in 

un locale contenente un bruciatore

di combustibile sprovvisto di 

canna fumaria bilanciata, è 

I

Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,

GXC6T, GX6HT, GX6HT2 & GXS6

Istruzioni di installazione e funzionamento

SI PREGA DI CONSERVARE IL PRESENTE OPUSCOLO ASSIEME
ALL'ESTRATTORE POICHÉ CONTIENE INFORMAZIONI UTILI PER L'UTENTE.

Installazione dell'estrattore

Descrizione

GX6

GXC6

GXC6T

GX6T

GX6HT

GX6HT2

GXS6

L’installatore richiederà

Per montare l'estrattore ad una

finestra saranno necessari

Per montare l'estrattore ad una

parete saranno necessari inoltre:

Dove posizionare l'estrattore

GX6 (IP25)

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

2. Drehen Sie die Reguliereinrichtung mit

der Markierung „T" im Gegenuhr-

zeigersinn, um die Nachlaufzeit zu

verkürzen (siehe Abb. H).

3. Drehen Sie die Reguliereinrichtung

im Uhrzeigersinn, um die

Nachlaufzeit zu verlängern (siehe

Abb. H).

4. Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an

(Siehe Abschnitt „Montage des

Lüfters in der Öffnung").

Einstellung des Humidistats

Der interne Feuchtigkeitsmeßfühler ist

werkseitig auf ca. 70% eingestellt. Das

Niveau kann zwischen circa 50% und

90% relativer Luftfeuchtigkeit reguliert

werden.

Entfernen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage  (Siehe 

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

Drehen Sie die Reguliereinrichtung mit

der Markierung „H" im

Gegenuhrzeigersinn, um das relative

Luftfeuchtigkeitsniveau des Raums zu

verringern (siehe Abb. 1).

Drehen Sie die Reguliereinrichtung im

Uhrzeigersinn, um das relative

Luftfeuchtigkeitsniveau des Raums zu

erhöhen (siehe Abb. 1).

Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an (Siehe

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

Die ständige Belüftungseinstellung

entspricht etwa der durch einen

Lochziegel oder einer ähnlichen

Einrichtung erreichten Belüftung.

1. Entfernen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage  (Siehe 

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

2. HALTEN SIE DIE LAMELLEN DER

KLAPPE VÖLLIG GEÖFFNET.

3. Drücken Sie den Auslöser für

ständige Belüftung fest nach unten,

bis dieser einrastet und lassen Sie

die Lamellen los. (Siehe Abb. F,

Punkt 6). 

4. Ziehen Sie den Auslöser für ständige

Belüftung in Ihre Richtung, bis dieser

einrastet.

5. Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an

(Siehe Abschnitt „Montage des

Lüfters in der Öffnung") und achten

Sie darauf, daß der

Betätigungselementhebel völlig nach

unten zeigt. 

ALLE REINIGUNGSARBEITEN

MÜSSEN VON EINEM

AUSGEBILDETEN ELEKTRIKER

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

1. Bevor Sie irgendwelche

Reinigungsarbeiten durchführen,

trennen Sie den Lüfter bitte völlig

vom Netzstrom. Warten Sie 3

Minuten, bis das Lüfterrad zum

Stillstand kommt und die Klappe

sich schließt. (Reinigungsarbeiten

für Modelle GXC6 und GXS6

können beginnen, nachdem das

Lüftungsrad zum Stillstand

gekommen ist.)

2. Entfernen Sie die Rückzugsklappe-

/Lüftungsgittermontage durch

Eindrücken der Auslöser an den

Seiten des Geräts mit einem 6mm

Schraubenzieher oder einer Münze

und ziehen Sie das Gitter gleichzeitig

nach vorne. Um die Rückzugsklappe

zu entfernen, mit der Frontseite nach

unten legen und Klappe nach vorne

ziehen. Siehe Abb. G1 und G2.

3. Entfernen Sie das Lüftungsrad.

Lösen Sie die zentrale Schraube und

Sie diese zusammen mit der

Unterlegscheibe heraus. Legen Sie

Schraube und Unterlegscheibe zur

Seite.

4. Das Lüftungsrad wird entweder mit

einem feuchten, fusselfreien Tuch

abgewischt oder in warmem

Seifenwasser gewaschen. Trocknen

Sie das Lüftungsrad gründlich und

bauen es wieder ein.                

Die Schraube und Unterlegscheibe

wieder anbringen und dabei auf

guten Sitz achten.

5. Die Rückzugsklappe-

/Lüftungsgittermontage und das

Lüftungsrad wird in warmen

Seifenwasser gereinigt.  

Bitte keine

scharfen Reinigungsmittel oder

chemischen Reiniger verwenden.

6. Trocknen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage gründlich und

bringen Sie diese wieder an, indem

Sie das Lüftungsgitter über die

Auslöser schieben. Die Auslöser

rasten in das Lüftungsgitter ein und

halten dieses fest (siehe Abb.G3 und

Abb.G4). Für Modell GXS6: Bitte

achten Sie darauf, daß der

Betätigungselementhebel völlig nach

unten zeigt.

7. 

Der Lüfter darf zur Reinigung

anderer Lüfterteile niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten

getaucht werden.

Zur Reinigung des Lüfters dürfen

niemals starke Lösungsmittel

verwendet werden.

Außer der Reinigung ist keine andere

Wartung nötig.

1. Rückzugsklappe.
2. Lüftermontage.
3. Äußeres Lüftungsgitter
4. Sprossenstreifen.
5. Anschlußpunktabdeckung 
6. Auslöser für ständige Belüftung
7. Hinterer Kabeleingang.
8. Oberer Kabeleingang.
9. Leistungsschild
10. Nasen für Schraubenbefestigung.
11. Lüftungsgitter
12. Schraublochkappen.
13. Betätigungselementhebel (nur bei 

Modell GXS6)

Völliges Schließen der

Rückzugklappe und Verhindern

eines Rückzugs

Wartung

Bestandteile Abb. D

Ständige Belüftung

Einstellung der ständigen Belüftung

Questo apparecchio è concepito per

essere collegato ad un cavo di

alimentazione fisso.

Controllare che i dati elettrici sulla

targhetta dell'apparecchio

corrispondano alle caratteristiche

dell'alimentazione di rete.

AVVERTENZA: QUESTO

APPARECCHIO DEVE ESSERE

MUNITO DI MESSA A TERRA.

Tutte le installazioni devono essere

supervisionate da un elettricista

qualificato.

L'installazione ed il cablaggio devono

essere conformi alle norme IEE

correnti (nel Regno Unito) oppure alle

norme locali o pertinenti (negli altri

paesi).

In caso di perplessità prima di

installare questi prodotti, oppure

dopo che essi sono stati installati,

rivolgersi all'assistenza tecnica

Xpelair al 44 (0) 8709 00043.

I nostri tecnici sono a disposizione

della clientela durante il normale

orario lavorativo (solo per il Regno

Unito) e possono essere raggiunti via

fax nelle ore non lavorative al numero

+44 (0) 8709 000530.

I clienti non residenti nel Regno Unito

sono pregati di rivolgersi al più

vicino locale distributore Xpelair, il

cui indirizzo potrà essere richiesto

alla sede del Regno Unito.

I modelli GX6 hanno le seguenti

caratteristiche:

Opzioni di montaggio ad incasso a 

finestra / parete / pannello / soffitto.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Temporizzatore incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Temporizzatore incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Temporizzatore/igrostato incorporato.

Estrazione ad una velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per funzionamento con interruttore a 

distanza.

Funzionamento con interruttore a 

cordino incorporato.

Temporizzatore/igrostato incorporato.

Funzionamento a due velocità.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Funzionamento con interruttore a 

distanza.

Estrazione ad una velocità.

Serrande di controtiraggio ad 

azionamento elettromagnetico

per apertura e chiusura istantanee.

Impostazione di ventilazione 

centellinare.

Per il funzionamento con interruttore 

a distanza. 

Funzionamento di estrazione a 

velocità singola.

Impostazione di ventilazione lenta.

Protezione contro le infiltrazioni a 

norma IP25.

Un sezionatore bipolare con uno 

spazio minimo tra i contatti di 3 mm 

(montato alla parete od al soffitto).

Se vengono usate cassette di 

contenimento interruttore in metallo, 

bisogna attenersi alle norme di 

messa a terra.

I modelli GX6, GXC6, GXC6T e 

GXS6 richiedono un cavo a 3 

conduttori di taratura adeguata 

(consultare la sezione "Installazione 

dei cavi e degli interruttori"). 

Il modello GX6 (IP25) richiede un 

cavo a sezione circolare con 3 

conduttori di capacità adeguata con 

un diametro non inferiore a 5,5 mm 

(vedi la sezione di "Installazione di 

cavi ed interruttori").

I modelli GX6T, GX6HT e GX6HT2 

richiedono un cavo a 4 o 5 conduttori

di taratura adeguata (consultare la 

sezione "Installazione dei cavi e degli

interruttori").

I modelli GX6T, GX6HT e GX6HT2 

richiedono un interruttore 

"acceso/spento" montato alla parete 

od al soffitto, munito di indicatore 

luminoso incorporato. Per 

l'attivazione/impostazione ad alta 

velocità esterna sono necessari due 

interruttori.

Un cacciavite a lama larga da 6 mm, 

un cacciavite da elettricista con lama 

da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a 

croce) N. 1 e 2.

Una finestra con vetro singolo dallo 

spessore minimo di 4 mm oppure 

con doppio vetro e munita di foro di 

predisposizione sigillato.

Trapano per muratura, martello e 

scalpello (oppure un allargatore di 

fori, se disponibile).

Malta (per riparare il foro).

Kit di montaggio a parete WK6/300 

(disponibile presso la Xpelair) per 

pareti fino a 300 mm di spessore 

oppure il kit WK6/450 (disponibile 

presso la Xpelair) per pareti fino a 

450 mm di spessore.

4 fissaggi di montaggio (usare 

fissaggi adatti per il tipo di parete in 

questione. Il formato di vite 

consigliato per i normali muri di 

mattoni è la vite N. 8 x 38 mm a testa

troncoconica).

Ubicare l'estrattore quanto più in alto 

è possibile.

Deve esserci una distanza di almeno 

145 mm dal bordo della parete/infisso

della finestra al centro del foro 

(vedere figura A).

L'estrattore deve essere installato 

quanto più lontano possibile ed in 

posizione opposta alla principale 

fonte di aria di ricambio onde 

assicurare il flusso dell'aria attraverso

il locale (ad es. sulla parete opposta 

alla porta interna). 

Vicino a fonti di vapore od odori.

Non installare l'estrattore in locali 

in cui la temperatura ambiente 

potrebbe superare i 50°C.

Se installati in una cucina, gli 

estrattori non devono essere 

montati direttamente sopra un 

piano di cottura od un grill 

montato ad altezza d'uomo.

Se si deve installare l'estrattore in 

un locale contenente un bruciatore

di combustibile sprovvisto di 

canna fumaria bilanciata, è 

I

Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,

GXC6T, GX6HT, GX6HT2 & GXS6

Istruzioni di installazione e funzionamento

SI PREGA DI CONSERVARE IL PRESENTE OPUSCOLO ASSIEME
ALL'ESTRATTORE POICHÉ CONTIENE INFORMAZIONI UTILI PER L'UTENTE.

Installazione dell'estrattore

Descrizione

GX6

GXC6

GXC6T

GX6T

GX6HT

GX6HT2

GXS6

L’installatore richiederà

Per montare l'estrattore ad una

finestra saranno necessari

Per montare l'estrattore ad una

parete saranno necessari inoltre:

Dove posizionare l'estrattore

GX6 (IP25)

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

2. Drehen Sie die Reguliereinrichtung mit

der Markierung „T" im Gegenuhr-

zeigersinn, um die Nachlaufzeit zu

verkürzen (siehe Abb. H).

3. Drehen Sie die Reguliereinrichtung

im Uhrzeigersinn, um die

Nachlaufzeit zu verlängern (siehe

Abb. H).

4. Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an

(Siehe Abschnitt „Montage des

Lüfters in der Öffnung").

Einstellung des Humidistats

Der interne Feuchtigkeitsmeßfühler ist

werkseitig auf ca. 70% eingestellt. Das

Niveau kann zwischen circa 50% und

90% relativer Luftfeuchtigkeit reguliert

werden.

Entfernen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage  (Siehe 

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

Drehen Sie die Reguliereinrichtung mit

der Markierung „H" im

Gegenuhrzeigersinn, um das relative

Luftfeuchtigkeitsniveau des Raums zu

verringern (siehe Abb. 1).

Drehen Sie die Reguliereinrichtung im

Uhrzeigersinn, um das relative

Luftfeuchtigkeitsniveau des Raums zu

erhöhen (siehe Abb. 1).

Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an (Siehe

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

Die ständige Belüftungseinstellung

entspricht etwa der durch einen

Lochziegel oder einer ähnlichen

Einrichtung erreichten Belüftung.

1. Entfernen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage  (Siehe 

Abschnitt „Montage des Lüfters in der

Öffnung").

2. HALTEN SIE DIE LAMELLEN DER

KLAPPE VÖLLIG GEÖFFNET.

3. Drücken Sie den Auslöser für

ständige Belüftung fest nach unten,

bis dieser einrastet und lassen Sie

die Lamellen los. (Siehe Abb. F,

Punkt 6). 

4. Ziehen Sie den Auslöser für ständige

Belüftung in Ihre Richtung, bis dieser

einrastet.

5. Bringen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage wieder an

(Siehe Abschnitt „Montage des

Lüfters in der Öffnung") und achten

Sie darauf, daß der

Betätigungselementhebel völlig nach

unten zeigt. 

ALLE REINIGUNGSARBEITEN

MÜSSEN VON EINEM

AUSGEBILDETEN ELEKTRIKER

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

1. Bevor Sie irgendwelche

Reinigungsarbeiten durchführen,

trennen Sie den Lüfter bitte völlig

vom Netzstrom. Warten Sie 3

Minuten, bis das Lüfterrad zum

Stillstand kommt und die Klappe

sich schließt. (Reinigungsarbeiten

für Modelle GXC6 und GXS6

können beginnen, nachdem das

Lüftungsrad zum Stillstand

gekommen ist.)

2. Entfernen Sie die Rückzugsklappe-

/Lüftungsgittermontage durch

Eindrücken der Auslöser an den

Seiten des Geräts mit einem 6mm

Schraubenzieher oder einer Münze

und ziehen Sie das Gitter gleichzeitig

nach vorne. Um die Rückzugsklappe

zu entfernen, mit der Frontseite nach

unten legen und Klappe nach vorne

ziehen. Siehe Abb. G1 und G2.

3. Entfernen Sie das Lüftungsrad.

Lösen Sie die zentrale Schraube und

Sie diese zusammen mit der

Unterlegscheibe heraus. Legen Sie

Schraube und Unterlegscheibe zur

Seite.

4. Das Lüftungsrad wird entweder mit

einem feuchten, fusselfreien Tuch

abgewischt oder in warmem

Seifenwasser gewaschen. Trocknen

Sie das Lüftungsrad gründlich und

bauen es wieder ein.                

Die Schraube und Unterlegscheibe

wieder anbringen und dabei auf

guten Sitz achten.

5. Die Rückzugsklappe-

/Lüftungsgittermontage und das

Lüftungsrad wird in warmen

Seifenwasser gereinigt.  

Bitte keine

scharfen Reinigungsmittel oder

chemischen Reiniger verwenden.

6. Trocknen Sie die Rückzugklappe-

/Lüftungsgittermontage gründlich und

bringen Sie diese wieder an, indem

Sie das Lüftungsgitter über die

Auslöser schieben. Die Auslöser

rasten in das Lüftungsgitter ein und

halten dieses fest (siehe Abb.G3 und

Abb.G4). Für Modell GXS6: Bitte

achten Sie darauf, daß der

Betätigungselementhebel völlig nach

unten zeigt.

7. 

Der Lüfter darf zur Reinigung

anderer Lüfterteile niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten

getaucht werden.

Zur Reinigung des Lüfters dürfen

niemals starke Lösungsmittel

verwendet werden.

Außer der Reinigung ist keine andere

Wartung nötig.

1. Rückzugsklappe.
2. Lüftermontage.
3. Äußeres Lüftungsgitter
4. Sprossenstreifen.
5. Anschlußpunktabdeckung 
6. Auslöser für ständige Belüftung
7. Hinterer Kabeleingang.
8. Oberer Kabeleingang.
9. Leistungsschild
10. Nasen für Schraubenbefestigung.
11. Lüftungsgitter
12. Schraublochkappen.
13. Betätigungselementhebel (nur bei 

Modell GXS6)

Völliges Schließen der

Rückzugklappe und Verhindern

eines Rückzugs

Wartung

Bestandteile Abb. D

Ständige Belüftung

Einstellung der ständigen Belüftung

•   Se il ventilatore viene installato in una 

stanza dove si trova un’apparecchiatura 

che fa uso di combustibile, si devono 

Summary of Contents for GX6

Page 1: ...and maintenance instructions Retain for future reference GB F D NL I a NO GR Internal External Wall Window Fan Range Do read all the instruction leaflet before commencing installation Do install each...

Page 2: ...A B C D GLASS WINDOW 6 see F 13...

Page 3: ...E1 E2 E3...

Page 4: ...G1...

Page 5: ...G3 G2...

Page 6: ...wJ A B hJ c E g Hy 6H w9 enJ 550 9 kd8d i foK 0 C Ed i K 3d d hBz h Iz f Dz x K yE 3d o E t i g eG F hBz E k 3d E E BxiE f oiE 0 C Ed x h e F 7I fo B x E E fr h Iz F 0 dD 1 E xC F I haBxiE 0d h x K i...

Page 7: ...F xD diE L I F f D Ed K yE u E i K d 8 E1 d 6du 5 eC F xui 4 E Ld F E 3d yH he 4d I 4d 3d kdCd I h I h kdCd KxE KyE d E I kd d I 5 x hBz FI KxE E KyE iF 4 I F u 5 h 4 3d xui 4 3d d e E x F xD di E d...

Page 8: ...LEAVE THIS LEAFLET WITH THE FAN FOR THE BENEFIT OF THE USER Installing the fan Description GX6 GXC6 GXC6T GX6T GX6HT GX6HT2 GXS6 GX6 IP25 What the installer will need If window mounting the fan you wi...

Page 9: ...n the outer grille is aligned with the hole in the wall 2 Mark the positions of the fixing holes in the top right and bottom left corners 3 Drill the holes and insert anchor fixings to suit the wall 4...

Page 10: ...airbrick or similar device 1 Remove the back draught shutter grille assembly see Mounting the fan in the hole section 2 HOLD THE SHUTTER VANES FULLY OPEN 3 Push down firmly on the trickle vent catch u...

Page 11: ...c voyant incorpor Pour un d clenchement appareil d appoint ext rieur il faut pr voir deux commutateurs Tournevis grosse lame de 6 mm tournevis d lectricien lame de 3 mm tournevis Pozidriv n 1 et 2 Une...

Page 12: ...2 Poser le c ble entre le bouton sectionneur et l emplacement du ventilateur en passant par l interrupteur de marche arr t Cf Fig E1 SW1 Cf Fig E2 et l interrupteur de relais ext rieur SW1 Cf Fig E3...

Page 13: ...elister Installering i vindu Kun for Australia Installering i vegg Hvis du har tilgang til kjerneborutstyr Hvis du ikke har tilgang til kjerneborutstyr Montere viften i hullet Fig C Ved feste med skru...

Page 14: ...mottrekksklaffer for umiddelbar pning og lukking Innstilling av dryppventilering For bruk med fjerntliggende bryter Utsug ved enkel hastighe Innstilling av dryppventilering IP25 inngangsvern En skill...

Page 15: ...rsi Nei modelli GXC6 e GXS6 l operazione di pulizia pu essere iniziata non appena la girante ha smesso di ruotare 2 Togliere il gruppo serranda di controtiraggio grata premendo i fermi di sgancio ubic...

Page 16: ...t in einen Rauchkanal abgef hrt werden der f r den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Ger te vorgesehen ist F r die Ausleitung von Abluft und Zuluftstr mungsgeschwindigkeite n m ssen die Vo...

Page 17: ...trattore per l installazione In caso di fissaggio con i listelli a scala In caso di installazione in finestra Solo per l Australia In caso di installazione a parete Se si dispone di un allargatore di...

Page 18: ...entellinare Per funzionamento con interruttore a distanza Temporizzatore igrostato incorporato Estrazione ad una velocit Impostazione di ventilazione centellinare Per funzionamento con interruttore a...

Page 19: ...Siehe Abb F Punkt 6 4 Trek de klem van de druppelventilatie naar u toe tot hij op z n plaats klikt 5 Breng de jalouzie afsluiter roosterassemblage weer aan zie de sectie Bevestiging van de ventilator...

Page 20: ...te of badkamer moet het zo zijn geplaatst dat het niet door personen die een bad of douche nemen kan worden aangeraakt 1 Controleer of er geen verborgen leidingen bijvoorbeeld elektriciteit gas water...

Reviews: